ID работы: 4267570

Не отрекаются любя

Слэш
NC-17
Завершён
133
автор
САД бета
Размер:
145 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 246 Отзывы 35 В сборник Скачать

Эпилог 3

Настройки текста
Спустя семь долгих лет правитель Йотунхейма и маг Чёрной башни спешиваются у Золотых ворот, чтобы своими ногами войти в сердце Асгарда. На все принесённые за эти годы соколами первосвященника письма сына Одина с просьбами посетить соседнюю державу ради подписания мирного договора, Стивен раз за разом отвечал лаконичным отказом и обещанием подумать. — Если бы тебе сразу написал преподобный, ты бы не стал ждать так долго? — улыбаясь любимому произносит Энтони. Он уже давно чувствует себя свободно в окружении сопровождающих Его Величество отряда ледяных великанов, в отличие от самого царя Йотунхейма, до сих пор не привыкшего к подобного рода вниманию своих верноподданных. Стивен с усилием удерживает свой человеческий облик, что не остаётся скрытым от Чёрного сердца. — Отпусти себя, — просит Энтони. — Ты — такой, какой есть. Не пытайся казаться иным. — Я до сих пор для асгардцев — воплотившееся древнее зло, мой любимый, — краснеет от вырвавшегося обращения царь Йотунхейма и хозяин всех близлежащих северных земель. — Обожаю, когда ты так меня называешь, — жарко шепчет ему на ухо маг Чёрной башни, замечая усилившийся от близости его тела румянец на щеках любовника. — Сэм писал, что я единственный из ныне живущих, кроме него самого, кому открыли свои тайны книги первосвященников Асгарда. Больше никому не разрешено провести таинство венчания преподобного Сэма Уилсона и Натальи из рода Романовых, — пытается отвлечься от возбуждения, волнами накатывающего на него, когда Тони даже незначительно касается своим телом в любом месте венценосную надежду всех йотунов. — Неожиданно, да? — заигравшись, отстраняется маг Чёрной башни. — Он и она — такие далёкие, такие разные, и теперь наконец они рядом друг с другом. Едва Уилсон получает от Тора разрешение покинуть Асгард ради поисков своей возлюбленной, он в тот же час отправляется в дорогу. Найдя Наташу в далёкой Ваканде, преподобный сначала боится даже подойти к ней, заметив, как та идёт по дороге к дому, неся на руках уснувшую дочь. — Позволь, я помогу тебе с ней, — нагоняет он любимую, успев заранее принять поражающий факт, что Романова теперь, вероятно, чья-то чужая жена, что он опоздал. Но Создатель оказывается благосклонен к молодому преподобному. Окруженная заботой со стороны своего давнего знакомого, которого помнит ещё совсем мальчишкой, веселившим её и сестёр Картер умениями своих послушных птиц, Наталья признаётся Сэму, что так и живёт в одиночестве, грустно шутит, что с чужим ребенком, кто теперь её замуж возьмёт… — Я хочу, — отвечает ей любящий Уилсон. — И в моих краях вдов охотно берут в законные жены, ибо те и в хозяйстве всему обучены, и не будут плакать о прошедшей девичьей поре, и единожды став матерями, точно следующего ребенка смогут выносить и родить. Уилсон уговаривает её перебраться вместе с дочерью в его родной Асгард, убеждая, что тот, кто испытывает по-настоящему светлое чувство к женщине, будет также любить и всех её детей, как прямое продолжение возлюбленной в вечности. Не веря своему счастью Наталья ещё несколько лет не принимает ухаживаний первосвященника, настаивая, что она слишком глупа и стара для него. Но однажды сдаётся, ощутив, что уже не может без любви и заботы преподобного прожить ни одного дня, что давно уже любит его в ответ. В тот же день Уилсон с соколом отправляет письмо Стиву Роджерсу, с просьбой провести для них с возлюбленной брачную церемонию в главном Храме Асгарда. У центральной лестницы дворца посольство Йотунхейма встречают царь Асгарда рука об руку с возлюбленным и Джеймс Барнс, стоящий рядом с округлившейся Вирджинией. — Я не думал, что ты пропустишь мою свадьбу, — выступая вперёд, Баки кивает брату и преподносит на вытянутых руках зачарованный щит со звездой, предназначенный в дар посетившему их наконец правителю Йотунхейма. — Оставь его себе, Бак, — Стив порывисто обнимает Джеймса, которого не видел долгие годы. — И прости меня, что не явился. Мне нет достойного оправдания, но надеюсь, что не пропущу имянаречение своего племянника или племянницы, — с нежностью глядя на живот родной сестры продолжает Роджерс. — Как знать, — смеясь хлопает царя ледяных великанов по плечу новый наместник Мидгарда. — Таинство для моих старших сыновей ты тоже уже пропустил. Стив удивленно оборачивается, следуя за взглядом Барнса, и замечает под ветвями платана двух одинаковых на лицо мальчишек, увлеченно играющих в песке. Оба они как две капли воды похожи друг на друга и на Баки из детских воспоминаний Стивена. Старшие унаследовали от матери лишь васильковый цвет глаз, вместо отцовского серого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.