ID работы: 4267572

Калифорнийское бешенство

Гет
NC-17
Заморожен
92
автор
Размер:
83 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 171 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 17. Я стану сильнее, чем прежде

Настройки текста

And I fall, fall, fall, when it all comes down And I won't be crushed by the weight of this town I fall from the sky but I won't fall forever I fall but when I'll fight I'll be stronger than ever. © «Stronger Than Ever», Raleigh Ritchie.

      Им было по двадцать лет, когда они познакомились.       Шон с Гэвином учились в одном колледже, ходили на одни и те же лекции, но подружились далеко не сразу. Более того, какое-то время они люто ненавидели друг друга. Пока однажды по случайному стечению обстоятельств не застряли в лифте вдвоём.       В течение трёх часов, пока они находились в замкнутом пространстве, они успели поругаться, помириться, избить друг друга, потом помириться снова, потом рассказать друг другу всё, что только можно, и когда двери лифта открылись, они вышли оттуда уже друзьями.       С тех пор они почти не расставались. Поддерживали друг друга во всём, прикрывали друг другу спину, делились своими проблемами и совместно их решали. Шон никак не мог поверить, что всё это ложь.       Сначала не мог, а после, уже стоя на кухне, он прокручивал в голове всё, что произошло между ними за шесть лет дружбы, и память услужливо подбрасывала ему самые разные моменты их жизни...       — И почему на тебя так вешаются все эти девки? — спросил Гэвин, отворачиваясь к учебнику по анатомии. — Мне бы такое везение.       — Дело не в везении, Гэв. Просто я симпатичнее тебя, — Шон хохотнул и вышел из комнаты, заправив рубашку в джинсы.       — Неужели сдал? Ты же не учил ничего! — удивился Дилэйни, встречая расплывшегося в улыбке Шона.       — Ну ты же знаешь… я всегда беру обаянием.       — Да… Или везением, — буркнул Гэвин и пошёл сдавать следующим. В тот день он провалил экзамен.       — Внеплановый выходной? — бровь Дилэйни поползла вверх, когда Шон сообщил ему эту счастливую новость.       — Да! Представляешь? Доктор Адамс сказал, что я достаточно поработал на этой неделе.       — Но мы же работали в одну смену!       — Попробуй тоже попросить выходной. Завалимся на диван и посмотрим какой-нибудь сериал. Вон, пятый сезон «Игры престолов» давно вышел, а мы никак не можем до него добраться.       Но выходного в тот день Гэвин так и не получил.       Таких ситуаций было слишком много, чтобы Финнеган мог их игнорировать. Да, раньше у него получалось, но сейчас, когда он узнал, как на самом деле Гэвин к нему относился, он вспомнил сразу всё.       Он слышал, как на кухню зашла Кейти: даже её почти бесшумные шаги в полной тишине были различимы. Она ничего не сказала, а Шон не обернулся. Ему не хотелось оправдывать бывшего друга. И не хотелось говорить что-то отвлечённое, потому что они оба понимали, о чём он сейчас думает.       Шон постарался задвинуть мысли о Дилэйни на второй план и чуть позже это ему удалось, он заставил себя выйти к Кессиди. Он сможет подумать об этом потом, а сейчас им надо было спасать свои жизни, уезжать как можно скорее.       Уезжать подальше отсюда.       Они вышли из дома: Кейти плелась следом, но не отставала. Шон слышал её шаги: на улице стемнело, и в этом районе всегда было тихо ночью, а сейчас и подавно. Сейчас вообще весь город будто вымер. Теперь Сакраменто находился во власти животных. Финнеган сел в машину и положил руки на руль. Кейти села рядом и вопросительно посмотрела на него. Несколько минут они молчали, пока Кессиди всё-таки не спросила:       — И куда мы поедем?       Хороший вопрос. Шону хотелось уехать отсюда, но куда ехать, он не представлял. У него не было родственников по всей Америке, как это бывает с нормальными людьми. Шон вырос в детдоме и всего, что было в его жизни, добился сам. Но сейчас, когда всё это у него отобрало неожиданно возникшее бешенство, ему на самом деле некуда было податься.       — Шон? — спросила Кейти вновь, пробудив его от неприятных мыслей.       — Да… я думаю. Все подались в города поменьше, может, и нам стоит сделать то же самое?       — Так если все подались в города поменьше, может, нам как раз этого делать не стоит? — она говорила так осторожно, будто боялась обидеть Шона.       — И что ты предлагаешь?       — Вернуться в больницу. Там было безопаснее всего.       Она положила руку ему на плечо. Отчего-то это прикосновение не было приятным для Финнегана. ***       — Твою мать, твою мать, твою мать! — повторял Шимус, придерживая руль сломанной рукой, а другой пытаясь переключить передачу. С третьего раза ему это удалось, и машина поехала быстрее. Вороны остались где-то далеко позади — не стали догонять. Видимо, поняли, что это бесполезно.       Фил с круглыми от удивления глазами смотрел вперёд, игнорируя стоны на заднем сидении. На него за сегодня напали второй раз, но и сейчас это было слишком неожиданно.       Так получилось, что самое страшное — разгар эпидемии — Гиллан пережил в Ньюмане, где как такового разгара-то и не было. Да, были нападения, но они были единичными, не было той массовости, какая была в крупных городах вроде Сакраменто. Тогда как здесь творился самый настоящий ужас, и теперь Фил ещё больше переживал за Анну. Что с ней произошло? Господи, лишь бы с ней всё было в порядке. Не важно, где она, лишь бы только была жива и здорова.       Царапины жутко чесались, и Фил поймал себя на том, что непроизвольно раздирает их ногтями через футболку снова и снова. Говорили, что до первых признаков болезни может пройти от нескольких минут до нескольких часов. Интересно, для него этот период уже миновал? Стоит ли переживать, если сейчас кроме зуда его ничего не беспокоит?       Сзади снова раздался стон. А затем хриплый голос:       — Воды.       — У тебя есть вода? — он повернулся к Шимусу, и тот ехидно ответил:       — Да, в багажник засунул канистры, которые до этого прятал в разбитой машине. Ты шутишь, что ли?       Фил ничего не ответил и повернулся к полицейскому. Глаза у того были приоткрыты.       — Прости, друг. Нам пока нечем тебе помочь.       — В больницу. Пожалуйста, — прохрипел он еле слышно.       — Поехали в больницу, — скомандовал Гиллан, повернувшись к Шимусу.       — Да вы оба, смотрю, умом так и блещете, — фыркнул Уолш, разворачиваясь. — Решили, что вас там ждут? Помогут, подлатают? Очнитесь! Наверняка все давно уже разбежались.       — Всё равно там могут быть какие-то лекарства, хоть что-то, что может помочь, — Фил говорил спокойно, но этот парень уже начинал его раздражать.       — Ладно, ладно. Молчу я. В больницу так в больницу, — проворчал Шимус, и в машине на некоторое время воцарилась абсолютная тишина, лишь изредка прерываемая стонами с заднего сидения.       Они подъехали к госпиталю ближе к утру. По пути им попалась стая собак, которая перегородила всю дорогу, а ждать, пока они уйдут, было глупо: животные начали бросаться на машину, становилось опасно. Поэтому Шимус развернулся снова и дал огромный круг, чтобы подъехать к больнице в другой стороне города.       Когда Филипп вытаскивал полицейского из машины (Уолш это делать наотрез отказался, хоть и вышел вместе с ним), первые лучи солнца уже освещали стоянку. Вокруг не было никого и ничего: похоже, этот парень был прав. Здесь вряд ли можно было ждать помощи.       Впрочем, других вариантов у них всё равно не было.       Гиллан втащил офицера внутрь: в больнице был свет, но вокруг не было совершенно никого, кроме Шимуса, который шёл следом. Казалось, будто всё вымерло.       Тишина в таком месте пугала ещё сильнее, чем на пустынной трассе.       Но Филипп всё же потащил полицейского дальше, в одну из первых палат. В нос ударил неприятный запах: похоже, кто-то из больных испражнился. Все кровати были заняты. Однако никто из пациентов уже не был жив — по крайней мере, на первый взгляд.       — Посмотри, он жив?       Шимус в это время морщился от запаха, который, казалось, пропитал уже всю палату.       — Ну же! — повысил голос Гиллан, руки которого онемели от тяжести: полицейский обмяк почти сразу, как его вытащили из машины.       Уолш с видом вот-мне-оно-надо-больше-всех подошёл к ближайшей кровати и небрежным толчком спихнул с кровати пациента. Тот упал на пол с глухим звуком. Сорочка, которую выдавали всем больным, задралась, и перед ними предстала сморщенная мужская задница с тёмной корочкой. Похоже, обделался здесь далеко не один пациент.       — Ну твою мать… — оскорбился таким зрелищем Уолш. Фил же всё ещё старался держать себя в руках. Он кое-как уложил полицейского на кровать и, наконец, с облегчением вздохнул, разминая руки.       — Тяжёлый же он… Ты почему мне не помогаешь? — возмутился Гиллан.       — Рука же сломана, ты не забыл? — невозмутимо сказал Шимус и повернулся к выходу, на ходу бросив Филу, — давай, кати его отсюда. Этот запах сводит меня с ума. ***       Они подъехали к больнице уже ближе к утру. Любых животных старались объезжать стороной, даже если это была всего лишь одна собака: мало ли, вдруг где-нибудь за углом прячутся её собратья. Сейчас опасность нарваться на стаю была как никогда велика.       По той же причине Шон с Кейти так и не запаслись едой: пытались заехать в пару магазинов, но рядом всегда были то собаки, то кошки, то, как ни странно, крысы. Видимо, даже эти твари выбрались из канализации (или где они там живут) и решили поживиться человечинкой.       Кессиди безумно хотела спать. Если раньше она не чувствовала усталости, то сейчас, когда она сидела в удобном кресле, когда вокруг было относительно спокойно, стало невероятно тяжело держать веки открытыми.       Она проснулась от лёгкого прикосновения: кто-то аккуратно взял её за руку.       — Кейти… Кейти, мы приехали, — раздался мужской голос.       Кессиди подскочила на месте, но Шон тут же успокоил её:       — Всё в порядке, это я. Нам нужно идти.       Он кивнул на больницу, которая возвышалась над ними. Финнеган подъехал практически к выходу, исключая всякую возможность пересечься с животными. Какой молодец.       Кейти вышла из машины и потянулась, разминая затёкшие мышцы. Ей приснилось, что происходящее — всего лишь кошмар, и на самом деле она сейчас едет на очередной репортаж. Каким приятным был сон! Оттого и просыпаться было тяжелее, чем обычно.       Отбросив печальные мысли, Кессиди уверенно шагнула к больнице. Она с самого начала была уверена, что здесь безопаснее всего.       — Как думаешь, здесь есть какая-нибудь еда?       — Ну… медики — народ бережливый. Мы же не знаем, сколько может продлиться смена, поэтому всегда запасаемся. Пойдём, я покажу тебе, где здесь кухня.       Они вошли внутрь и повернули направо по коридору. Затем налево и ещё раз налево, пока не добрались до небольшого закутка, где и располагалась кухня. Улыбнувшись одними уголками губ, Шон торжественно сказал:       — Добро пожаловать в рай для медицинских гурманов, Кейти.       Он отворил дверь, и тут же рухнул на пол от мощного удара по голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.