ID работы: 426775

Я не знаю тебя, папа

Смешанная
R
В процессе
554
автор
Ami_san бета
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
554 Нравится 280 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста

Circling the pain inside my soul I reached inside Your silence to steal what You won't show I tried to find the answers in my fears But what was found is lost again as soon as it appeared Take it all away I'm breaking; I can't do this on my own Can You hear me screaming out, am I all alone?

RED - Take It All Away

Пригород Катании. Особняк Вонголы. 24 декабря. Около полудня.

− Только умоляю тебя, не шуми. Если меня кто-нибудь заметит, то вся моя конспирация улетит в тартарары, − зашептал Дайске, на цыпочках пробираясь мимо кухни, полной прислуги, в сторону холла. − А почему мы крадемся?.. – Йоши решительно ничего не понимал, но честно старался шуршать пакетами тише. Итальянец замялся, покосился на парня и заговорил, с опаской заглядывая в комнату: − Понимаешь, мои родители, кхм, как бы выразиться точнее… − Попался, маленький паршивец. − Блондин поморщился, услышав злорадный смех. Йоширо замер за углом, не смея вздохнуть или шелохнуться. − Луиджи, − неохотно поприветствовал Дайсуке и, поморщившись, жалостливо взглянул на своего собеседника: – Пожалуйста, не говори маме, что я отлучался. Я просто сгонял за подарками в город, Рождество ведь уже завтра, а заказ только сегодня выполнили… − Так ты еще и на мотоцикле ездил! − пушистые с проседью усы дворецкого радостно подпрыгнули. – Теперь-то ты точно не отвертишься. − Ну-у, Луиджи, − заканючил Дайске. − Неужели ты все еще злишься на меня за тот нелепый случай? – удивленно добавил он после небольшой паузы. – Да мне же было пять лет всего!.. Дворецкий – сухонький смуглый мужчина сорока-пятидесяти лет – побледнел, но затем его лицо стало стремительно багроветь и, казалось, вот-вот взорвется от сдерживаемой ярости. − Д-да… − мужчина задохнулся от возмущения. − Да как ты смеешь вспоминать об этом! – и, не по-мужски тонко взвизгнув, он с неприличной для такого зрелого возраста скоростью рванул в столовую вслед за хохочущим мальчишкой. − Я же не виноват, что Ральф принес мне твой парик! – оправдывался блондин, ловко прячась за недовольными служанками от разъяренного Луиджи, который машинально схватился за голову, проверяя все ли на месте. Смех, дотоле сдерживаемый прислугой, полился со всех сторон. Сообразив, как он прокололся, дворецкий взревел. − Замолчи, паршивец! А по чьему приказу действовала эта глупая птица?! Не такого хулигана я надеялся воспитать! А этот ошейник у тебя на шее! Ты же не дворняга на привязи! – ругался дворецкий, потряхивая кулаками и не отставая от шустрого паренька. − Ничего я не приказывал! – совсем неискренне возмутился Дайске, еле увернувшись от огромного подноса с едой и очередного стула. – И Ральф не глупый!.. Стой. Ты меня с собакой сравнил?! Девушки уже открыто хохотали, и даже моложавая упитанная повариха, заглянувшая в столовую, позволила себе весело улыбнуться. − А тебе напомнить прием, когда ты засунул в сервиз кузнечиков? А когда ты чуть не раскрасил портрет Десятого? Или когда стащил у Джулианы костюм горничной и просил госпожу Рику надеть его? – Одна из служанок бросила свирепый взгляд в сторону блондина, и тот смущенно заалел. Всеми забытый и покинутый Йоширо удивленно следил за этой детской перепалкой из тени холла, когда через другой проход в комнату вошел высокий зеленоглазый мужчина и смерил присутствующих строгим взглядом. В комнате стало так тихо, словно кто-то за кадром резко выключил звук. Луиджи вытянулся по струйке, а Дайсуке немного растерялся, хотя испуганным не выглядел. − Кто-нибудь потрудится объяснить мне, − спокойно начал пепельноволосый, − что здесь, мать вашу, происходит?! – заорал он. – Гокудера Дайсуке, где тебя носило все утро?! Ты хоть знаешь, что мне пришлось выслушать от твоей матери все… − зеленые глаза остановились на Йоширо, пристально и изумленно его разглядывая. – Undicesimo*?.. Дворецкий невежливо вытаращился на дверь, а служанки с недоверием переглянулись. Растерявшийся японец для пущей верности огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что обращались именно к нему. − Простите, вы, наверное, ошиблись, − парень вошел в столовую и сразу же почувствовал неловкость от направленных на него взглядов. − Мое имя Сасагава Йоширо… Подождите, вы говорите по-японски?! – только сейчас медноволосый понял, что все присутствующие прекрасно разговаривали на его родном языке. − Я не ошибся, − широко улыбнулся пепельноволосый и представился, поклонившись: − Меня зовут Гокудера Хаято, я Правая рука Вашего отца. А с ним, − мужчина указал на стоявшего поодаль сына, − Вы уже познакомились, как я вижу. Ваши одноклассники уже давно прибыли и сейчас располагаются в выделенных им комнатах. Дайсуке, мы подселим Йоширо к тебе, как и договаривались. − Конечно. Я обязан ввести в курс дела молодого бойца. Как раз хотел просветить его о некоторых правилах выживания в этой психу… Ай! − Парень получил подзатыльник от зашипевшего на него Луиджи. − Молчу, молчу, − он со смехом подмигнул Сасагаве. Японец чуть улыбнулся, скидывая с себя оцепенение, недавно охватившее его. Вся ситуация была очень странной и смущающей: этот учтивый тон мужчины и исходившие от него волны безграничного уважения, его слова о том, что он главный помощник его отца, это непонятное обращение на итальянском, а еще заискивающие и откровенно оценивающие взгляды прислуги. − Ваша комната находится на втором этаже в восточном крыле, чемодан уже на месте. Можете оставить покупки здесь, − Гокудера замолчал на мгновение и продолжил: − Остальные детали я расскажу вам позже, после обеда. − Если ты не заблудишься и доживешь до этого момента, − пробормотал Дайске, за что Хаято наградил его тихим смешком. − То есть, я могу идти? – с опаской поинтересовался Йоширо. − Конечно, Undicesimo. А с тобой мне еще придется поговорить, − Гокудера повернулся к сыну, сложив руки на груди. − Кстати, классный ошейник, − Дайске довольно хмыкнул, краем глаза замечая, как побагровел от возмущения Луиджи. – Но сейчас не об этом… Уже выходя из столовой, Сасагава услышал злобный крик дворецкого: − А вы чего встали?! – обращался он к любопытным служанкам, которые до этого внимательно прислушивались к разговору. – Раззявили рот и уши развесили! А ну живо за работу, бездельницы! *** Спустя десять минут блуждания по первому этажу в поисках лестницы наверх, Йоширо с безнадежностью признал, что он истинный сын Тсунаеши, − парень заблудился. Спросить дорогу у молчаливых охранников, прохаживающихся по коридорам, мальчик не решился: уж больно пристальными взглядами его провожали эти «шкафы», когда японец проходил мимо них в третий раз. «И к чему тут их столько?..» - недоумевал медноволосый. Но госпожа Фортуна смилостивилась над школьником, ибо тот все-таки обнаружил искомую лестницу, подло спрятавшуюся за огромной кадкой монстеры. Правда, преодолев около тридцати ступенек и вновь ступив на мягкий ворс изумрудного ковра, мальчик убедился, что на этом его несчастья не закончились. Он не знал, какая конкретно комната ему была нужна, а, посмотрев на коридор, Йоширо сглотнул: холл тянулся далеко-о вперед. «Придется открывать все подряд. А что мне еще остается?..» Аккуратно приложившись ухом к первой двери, парень услышал громкое мурлыканье. Осторожно заглянув в проем, он увидел, как расположившись на полу посередине комнаты и положив голову на сильные скрещенные лапы, спал взрослый леопард. Йоши, едва дыша, тихо прикрыл дверь, а потом вновь заглянул внутрь. Комната была пуста. Помотав хорошенько головой, Сасагава начал сомневаться в своем психическом здоровье и направился дальше. Парень просто не заметил, как нервно постукивал по ковру пятнистый хвост, торчавший из-под кровати… «Сколько же комнат в этом доме? И это только восточное крыло!» - ужаснулся парень, дергая ручку уже одиннадцатой по счету двери. Йоши толкнул дверцу, уже не надеясь, что наткнется хоть на кого-то. Какого же было удивление японца, когда он заметил две макушки, светлую и рыжую, сидящих на диване спиной ко входу в комнату. − Ано… − начал было медноволосый, когда услышал явно неприличный девичий стон. − А-ах! Господин, прошу…б-будьте со мной нежнее… − П-п-п-простите. Пожалуйстапродолжайте, − зажмурившись, сконфуженно протараторил красный как рак мальчик и поспешил ретироваться. − Стой! Ты все неправильно понял! – Йоширо испуганной ланью отскочил к двери, с немым ужасом взирая на двух полуголых мужчин перед собой. − А что я еще мог подумать?! В-вы эт-тим, − парень сглотнул, − вт-троем …?! − Мы тебе все объясним! – отчаянно выкрикнул рыжий. − И покажем, если захочешь, − меланхолично добавил блондин, разминая затекшие шею и спину. «Ха-а?! Они точно извращенцы! Куда я попал?! Реборн-сан, Хибари-сэнсэй, где же вы...» - мысленно взвыл мальчик. − Мы просто проводим научный эксперимент. Я Спаннер – один из механиков Семьи, а вон тот, в очках, – Ирие Шоичи. Тоже механик. − С каких это пор эксперименты проводят по пояс обнаженные? – с недоверием поинтересовался Йоши, украдкой поглядывая на дверь. Мужчина в очках со стоном хлопнул себя по лбу, бормоча, что лучше бы он на это не подписывался, а блондин миролюбиво протянул Йоши леденец на палочке. − Чтобы я еще хоть раз ввязался в очередную проделку Мукуро-сана… Спаннер с сочувствием следил за расхаживающим взад-вперед Ирие. − Мы работаем над одним из свойств голограммы. Ты наверняка знаешь, что голлограмные изображения не осязаемы, они просто растворяются под твоей рукой, при попытке дотронуться до них, − Сасагава утвердительно кивнул, внимательно слушая блондина, но, впрочем, не ослабляя бдительности. – А мы изменили это. Теперь голограммы может коснуться все, что имеет среднюю температуру тела человека. Йоширо приоткрыл рот от удивления, и его леденец не преминул упасть на пол. − И-извините… Ха-а?! – японец уставился на робота, который, быстро убрав прилипшую сладость и вытащив из отверстия в своей груди другую, протянул ее медноволосому. – С-спасибо… - с легким скрипом робот медленно опустил свою голову. − Это мини-Моска. Наш маленький помощник, – с улыбкой пояснил Спаннер, заметив огромные, как блюдца, глаза Йоширо. – А вот это − та самая разработка, о которой мы тебе говорили, − блондин нажал на кнопку, и перед Сасагавой появилась проекция миловидной брюнетки в костюме горничной. Девушка тут же присела перед мальчиком в низком реверансе. − Мое имя Мари. Я в вашем распоряжении, молодой господин. − А нужна она… − вдохновенно продолжил Шоичи, но мгновенно осекся, сконфузившись. − Я уже догадался, − с ехидцей заметил парень, метнув убийственный взгляд на мужчин. – А вы еще пытались оправдаться, почему ходите в таком виде, − он кивнул на Спаннера, все еще щеголявшего оголенным торсом. − Нам просто нужно было убедиться, что все правильно работает! Это было необходимо для увеличения площади телесного контакта! Понимаешь? Для увеличения площади контакта! – Ирие вновь стал пылко доказывать их невинность перед мальчиком, то есть невиновность. − А я могу попробовать, ну, дотронуться?.. – любопытство все же взяло верх над смущением и гордостью Йоши. − Конечно, − Спаннер пожал плечами. Сасагава с опаской протянул руку к волосам голограммы и ощутил легкое покалывание на своих пальцах. Неожиданно девушка покраснела и опустила взгляд миндалевидных карих глаз в пол, тихо выдохнув: − Не смущайте меня, молодой господин. Вы с таким трепетом коснулись меня… − и она вновь подняла взгляд, чуть приоткрыв нежно-розовый ротик. Йоширо отдернул руку как ошпаренный, а от его пылающего лица разве что пар не шел. Ирие и Спаннер переглянулись, довольные своей работой. − Зачем только изобретать такие извращения?! – возмутился мальчик, и в тот момент со стороны Мари раздался тихий всхлип. Девушка вытирала выступившие слезы уголком фартучка, печально смотря на изумленного японца. − Ну вот, ты ее обидел. Все-таки неприятно слышать, что она создана только ради ублажения физиологических желаний, − со вздохом Шоичи отключил прибор, пока Спаннер, широко зевая, пытался высвободить свою рубашку из плена проводов. – Мари способна на любые проявления чувств и эмоций как любая другая девушка. Соответственно и ведет она себя, как настоящая девушка. − И я все равно не понимаю, зачем вам это… − Я ведь уже говорил, что это заказ Мукуро-сана. Подарок на Рождество, − проговорил Ирие и, протерев очки и вновь водрузив их на переносицу, вдруг замер. Он с пару секунд пристально разглядывал Йоширо, сбитого с толку такой резкой сменой поведения. – А ты вообще кто? – Челюсть мальчика звонко ударилась о паркет. – Спаннер, у тебя же нормальное зрение! Мы, получается, распинались перед совершенно неизвестным парнем, а если он шпион, что будем делать? Блондин меланхолично выглянул из-за спинки дивана, посасывая леденец. − Свяжем, − и кивнул в сторону мини-Моска, державшего наготове веревку. − Простите, - встрял японец, приподняв руки, - я забыл представиться. Мое имя Сасагава Йоширо. Я приехал сюда со своим классом на Рождественские каникулы. − Точно, точно, Хаято-сан говорил о том, что приедет сын Тсунаеши-куна со своими одноклассниками… А что, сегодня уже Сочельник?.. – подслеповато щурясь, Шоичи посмотрел на часы. − А ведь правда. Как быстро три дня пролетело, - только сейчас мальчик заметил темные тени, легшие под глазами мужчин. − Как, говоришь, тебя зовут? – переспросил Спаннер с легким интересом. − Йоширо. Сасагава Йоширо. − Механики переглянулись. – Извините, а как я могу найти комнату Дайсуке? Я заблудился, пока искал ее… − А, так тебе нужно в восточное крыло! Выйдешь отсюда и повернешь налево, пройдешь через гостиную и третья по счету дверь справа твоя. «Неудивительно, что я потерялся…» − проворчал парень. − Спасибо за помощь. Я пойду. − Погоди, Йоширо-кун, − окликнул его Ирие уже у двери. – Передай нашу разработку лично в руки Рокудо Мукуро, − рыжий протянул прибор мальчику. − А как он выглядит и где мне его найти? − У него длинные темные волосы с хохолком на затылке, а еще у него странный и немного пугающий смех, - мужчина нервно дернулся. – Увидишь – не ошибешься. И не переживай, - Шоичи ободряюще похлопал его по плечу. − Вероятно, что он найдет тебя скорее, чем ты его. «И это должно меня радовать? – Сасагава икнул. − Такие откровения, наоборот, немного пугают…» − Рад был с вами познакомиться, − вежливо поклонившись, попрощался Йоши. − Еще свидимся, Undicesimo! Только выйдя за дверь, парень в кого-то врезался. В кого-то очень запыхавшегося и явно торопившегося. − Дайсуке? Это ты? Я тебя и не узнал сначала, − Сасагава весело улыбнулся сконфуженному парню, − без твоих колец, цепей и ошейников. − Пришлось снять, − итальянец прикрыл проколотые уши расчесанными светлыми прядями. − Моя мама мечтает сделать из меня истинного джентльмена, − недовольно проговорил он. – Я как раз тебя искал, кстати! − Спаннер, иди к себе в комнату!.. Стой! О, Ками, ты серьезно? Даже и не думай засыпать на моей кровати! – доносились угрозы Ирие из комнаты. – Да сколько уже можно, в самом деле?! Йоширо вопросительно покосился на спокойно хмыкнувшего блондина. − Думаю, ты уже познакомился с этими двумя. Отличные ребята, но оба сдвинуты на изобретениях и не следят за временем, когда работают. Заваливаются вот так друг к другу и корпят часами до изнеможения, хотя имеют отличную мастерскую на нулевом этаже. Обычная картина, − он пожал плечами и потянул японца за руку. – Пойдем, до обеда всего час остался. *** − Вешай свои вещи в шкаф, там места на шмотки трех девиц хватит, − Дайсуке распластался на сером атласном покрывале. – Будь готов к встрече с моей мамой. Она и мой папа жутко привязаны к Тсунаеши-сану. Думаю, она будет в восторге, увидев тебя, затискает и закормит до смерти. Йоширо мысленно вздохнул: «Кого-то мне она напоминает». В сознании услужливо всплыл образ Наны. − А с остальными я познакомлю тебя перед общим сбором. − Кстати, Ирие-сан и Спаннер-сан попросили меня передать «кое-что» для некоего Рокудо Мукуро… − Ха. Скинули на тебя свою работу, да? Хотя в чем-то я с ними согласен, − итальянец понимающе усмехнулся. − Ты еще мелкий, тебе сделают поблажку в случае ЧП. − Утешил, − пробурчал Сасагава, а блондин рассмеялся. – Слушай, − одна мысль крепко засела в голове парня, - ты можешь рассказать мне о моем отце? Я мало что понимаю в происходящей ситуации и чем больше пытаюсь разобраться, в чем тут дело, тем больше запутываюсь. Я… − парень неуверенно присел на край кровати и ссутулился. – Я не знаю, кто еще может помочь мне. Возможно, это было и нечестно по отношению к Дайсуке, использовать его, как надежный источник информации, но Йоши уже устал. Морально. Он и так медленно сходил с ума. Количество вопросов не только не уменьшалось, но увеличивалось в геометрической прогрессии! Сын Хаято виновато и с плохо скрываемой жалостью взглянул на японца. − Прости, я не могу рассказать тебе. Это не только тайна твоего отца, но и всех, кто живет здесь. Но будь уверен, ты скоро все… − Да, да. Скоро все узнаю. Слышали, знаем, проходили, − оборвал Йоширо все оправдания парня и, потянувшись до хруста в костях, уставился в пространство перед собой. – Я не рассчитывал, что ты ответишь, просто грех было не воспользоваться этой попыткой. Но я неудачник, − горькая улыбка растянула губы, − и этим все сказано. Дайсуке нахмурился и начал было протестовать, но Йоширо встал с кровати так резко, что напряженные пружины матраса подкинули охнувшего блондина. − Думаю, нам пора идти. ***

Катания. Одиннадцать утра.

− Отъезжаем, − стекла автобуса противно задребезжали от заведенного мотора, и водитель послушно вырулил со стоянки. Дети начали недоуменно переговариваться. − Но, Хибари-сэнсэй, – засуетилась Минако, – ведь Йоширо-кун отстал и до сих пор не вернулся, вдруг с ним что-то произошло? − Его проблемы. Может те остатки мозгов, которые он вскоре будет соскребать с асфальта, начнут, наконец, шевелиться. Я предупреждал всех и ни для кого не сделаю исключения. − Да о чем ты… Вы!.. – женщина возмущенно открывала и закрывала рот, не в силах ответить также колко насмешливо фыркнувшему брюнету. − Минако-сэнсэй, успокойтесь. Взгляните, − Реборн передал раздосадованной медсестре свой мобильный, и женщина быстро пробежалась глазами по экрану. – Не переживайте, за ним присмотрит сын нашего общего друга. − Если ему можно доверять… Хорошо, − сдавшись, согласилась Минако и бросила еще один разгневанный взгляд на вновь разлегшегося Кею. Тот в ответ косился также неприязненно, но в особенности сверлил ладонь бывшего аркобалено, которая слишком фривольно, как казалось Облаку, поглаживала плечо расстроенной женщины. Когда взгляды обоих брюнетов пересеклись, Хибари раздраженно цыкнул, отвернувшись и задавив вскипающую жажду крови в зачатке. − Но как же так? – взволнованно глядя в окно, бормотала Шиеми. − М-мы уедем без Йоширо-куна? − Похоже на то, − девушка испуганно вздрогнула, когда Рафу плюхнулся на сиденье рядом, закинув руки за голову. – Не беспокойся, кажется, с ним все в порядке, просто приедет чуть позже. − Х-хорошо, − Оку продолжала смотреть на каменную мостовую, тщательнее завернувшись в кашемировое пальто: ее трясло. Оставшись наедине с Рафу, брюнетка снова вспомнила тот страшный инцидент и, не имея защиты, которой являлся Сасагава, не могла нормально разговаривать с парнем. Киджимура не был глуп и сразу смекнул, в чем дело. − Шиеми-тян… − парень запнулся. Было жутко стыдно извиняться, но смотреть, как девочка будет всю дорогу дрожать, не было сил. - Может мне поменяться местами с кем-нибудь? Я хотел… – он приблизился к замершей фигурке, но Оку только дернулась в сторону от него. − П-пожалуйста, не трог-гай меня сейчас, − тихо попросила она. – Я не д-держу на тебя зла, честно… Но, мое тело само р-реагирует, и избавиться от ассоциаций, связ-занных с тобой, я пок-ка не могу. Прости м-меня, я знаю, что тебе сейчас оч-чень неловко… − Не лги. Ты не можешь простить меня так сразу. − Я и н-не говорила, что прощаю т-тебя. Т-ты… Ты совершил ужасный поступ-пок, и, е-если честно, я боюсь… тебя. Ужасно, до дрожи. Но злиться и избегать тебя в-вечно я тоже не могу. Просто потому, что я т-такая… − Ты совсем дура?! – рявкнул Рафу. − Какого дьявола ты меня успокаиваешь? Я даже не знаю, как себя оправдать, как объяснить то, что я сделал!.. Помутнение рассудка? Наверное. Да, я хулиган и тот еще тип, но… Черт, моя мать бросила меня, мать моего лучшего друга изменила мужу с моим отцом. Я ненавижу женщин. Вы притворяетесь слабыми и ждете преданности, когда сами предаете любимых людей. Я вам не верю. Но, черт, я не хочу становиться гнидой! – тяжело дыша, выдал брюнет. – Короче. Ты… ты просто наивная идиотка! Как же ты меня раздражаешь, − он взлохматил свои волосы. − Вы с Йо-йо два сапога пара, просто идеально друг другу подходите. Оба бесите меня до чертиков, − хрипло закончил Киджимура и натянул капюшон, скрывая лицо. Оку изумленно распахнула глаза и позволила себе робкую улыбку: «Ты совсем не умеешь извиняться. И кто еще из нас наивен?..» И не важно, какие слова были произнесены. Важно лишь то, что стояло за ними. Тогда девушка поняла, что когда-нибудь она сможет снова спокойно общаться с Рафу, не вздрагивая при каждом его взгляде на нее. И сейчас хрупкий мир был восстановлен. ***

Пригород Катании. Особняк Вонголы. Час дня.

− Итак, гости размещены, − Хранитель Урагана поставил галочку напротив соответствующего пункта. – Обед накрыт… Расписание экскурсий составлено… Елка наряжена, подарки куплены… − Кажется, сегодня Кея-кун будет обедать у себя. Каваллоне должен скоро приехать, вот наш ежик и готовится, ку-фу-фу, − Мукуро развалился на диване, обняв за плечи мягко улыбающуюся Хромэ. − С Хибари все понятно, − устало выдохнул Гокудера. – Но где Ямамото? − Он водит детей по поместью: рассказывает, что, где и как, − пожал плечами иллюзионист и продолжил шептать на ухо своей жены всякие глупости, приводившие ее в чрезвычайное смущение. − Про одного ли человека мы с тобой говорим? – скептически спросил мужчина. – А я-то думал, что он еще не переболел бейсболом… − хмыкнул пепельноволосый. – Может, я ошибся. Ведь ему уже давно не пятнадцать… − ХОУМ РАН!!! – на заднем дворе особняка раздались победный крик и радостные возгласы ребят. − Чт..?! − осколки стекла со звоном разлетелись и попадали на пол, а в окне появилось аккуратное отверстие размером с бейсбольный мяч, который влетел в гостиную и закатился под кожаное кресло. Хаято нервно смял в руке список выполненных дел. − Оя-оя, − протянул Рокудо, наблюдая за взбешенным мужчиной. – Сейчас кого-то нашпигуют динамитом, − Докуро осуждающе покосилась на мужа. Через некоторое время в зал вошел улыбающийся Такеши, а за ним стали подтягиваться перепуганные школьники. − Гокудера, я тут учил играть детей в бейсбол и… − Дождь выразительно посмотрел на разбитое стекло и перевел взгляд на зеленоглазого, который выглядел на удивление спокойным. – Ты мяч не видел? – невинно продолжил он. − У меня запасных больше не осталось. − Нет, не видел, − Хаято косо глянул на раскрывшего и тут же захлопнувшего рот иллюзиониста. – Поищем вместе, а Мукуро пока проводит детей в столовую… Мужчина плавно поднялся с дивана и, манерно отбросив за спину длинные иссиня-черные волосы, чарующе улыбнулся ученицам. − Конечно, все что угодно для таких милых юных леди. − Кья-я!!! Какой классный! Симпатяшка!!! И такой молодой!.. – наперебой завизжали девушки и в один миг окружили брюнета плотным кольцом, норовя коснуться его волос, и, если удастся, мимолетно скользнуть пальцами по обтянутой кожаными штанами попке. Мужская половина школьников кисло переглянулась и двинулась вслед за стайкой кокетливо хихикающих девчонок. − И как ты его терпишь, Хромэ? – раздраженно цыкнув, поинтересовался Гокудера. − … − девушка задумчиво накручивала темную прядку на бледный пальчик. – Мукуро-куна всегда окружало множество девушек, но он выбрал меня. И не только как возлюбленную, но и как супругу, − брюнетка скромно улыбнулась. – Разве это не повод? Ураган задумался на мгновение, но, видимо, так и не найдя ответ, с досадой махнул рукой. − Я никогда не понимал, за что вы, женщины, нас любите. − За ваши недостатки, − туманно ответила Наги и вышла из зала. − Меня до сих пор сбивает с толку то, что Докуро выглядит как семнадцатилетняя девушка, а размышляет, как зрелая женщина, − проговорил Хранитель Дождя. − Мы ведь тоже должны идти, Хаято? − Ямамото. Если ты еще раз разобьешь окно, я тебе это, − пепельноволосый демонстративно покрутил перед носом мечника найденным мячом, − в твою пустую черепную коробку установлю. Понял меня? – брюнет только засмеялся. – Черт, я уже задолбался менять окна, Такеши! Это же цельное стекло высотой в три с половиной метра! − Всё, всё, Гокудера, − Хранитель Дождя примирительно поднял руки. – Такого больше не повторится. Я обещаю. − Я просто не понимаю, раньше ты никогда ничего не разбивал. А это уже шестой мяч за две недели!.. – вновь начал заводиться пепельноволосый. − Мне не хватает наших перепалок. Они, знаешь ли, всегда держали меня в тонусе, − пожав плечами, добродушно признался Дождь. − Ах, ты по нашим стычкам соскучился?.. Да ты просто издеваешься надо мной! – подрывник окончательно вышел из себя, видя, как смеется брюнет. – Где твоя бита?! Я ее на место твоей башки вкручу!.. Что ни говори, а обед вышел богатым, как на меню, так и на события. В столовой поставили шесть круглых столов на пять персон, чтобы дети могли разбиться на группы и спокойно поболтать. Только один стол оставался полупустым, за которым сидели Рафу и Шиеми. − Надеюсь, Йоширо-кун уже приехал, − тихо прошептала девушка, рассеянно тыкая вилкой в кусочки мяса. − Хфатит жа нефо пережыфат, − промычал Киджимура с набитым ртом. Парень продолжал радостно поглощать пищу, игнорируя обиженное бормотание Оку, когда почувствовал, что на него смотрят. Подняв голову и перестав жевать, брюнет встретился взглядом с молодой девушкой, сидевшей за одним столом со взрослыми. Ее синий глаз с любопытством рассматривал его, а другой был спрятан под повязкой и длинной косой челкой. Наги уже отвернулась, а Рафу все продолжал рассматривать ее нежный профиль. − No, no, guy. Эта птичка не твоего полета, − раздался незнакомый насмешливый голос над его ухом, и на стул, стоявший рядом с Киджимурой, опустился какой-то прилизанный блондин. – Не смотри, что она так молодо выглядит, на самом деле она тебе в мамы годится. − Й-йоширо-кун! – просияла Шиеми, когда Сасагава со смущенным видом сел рядом с девушкой. – Я рада, что с тобой все в порядке… − А это еще кто, Йо-йо? Сувенир "Привет из Италии"? – грубо поинтересовался Рафу, окинув недобрым взглядом нового знакомого. – Да я посмотрю, ты без нас успел прошвырнуться по магазинам... − Познакомьтесь, ребята, это Гокудера Дайсуке, − Йоши кинул предупреждающий взгляд на недовольного одноклассника. − Дайсуке, это Оку Шиеми-сан и Киджимура Рафу. Дайсуке помог мне добраться до особняка, если бы не он, я бы точно потерялся. Мы неплохо поладили, и я очень хочу, чтобы вы тоже нашли с ним общий язык. − Как это предусмотрительно с твоей стороны, Йо-йо, - скептически приподняв брови, с издевкой ответил Рафу. – Ну, примем мы его, а что дальше? Через четыре дня мы упорхнем обратно в Японию, а этот парень все равно останется здесь. − Возможно, вы и вернетесь, но не Йоширо, − не выдержав язвительного тона брюнета, итальянец вмешался в разговор, но тут же прикусил язык. – Черт. − Дайсуке, что это значит? – озадаченно спросил Сасагава. – Я… отец мне ничего не говорил об этом! − Слушай, я потом тебе объясню, хорошо? – блондин сам был не рад, что затронул эту тему. Благо, он смог свернуть разговор под предлогом того, что умирает с голоду и готов заняться даже каннибализмом, недобро посматривая в сторону Киджимуры. Тот, сыто усмехнувшись, предупредил, что он крайне ядовитый деликатес. Йоширо и Шиеми уныло переглядывались, слушая их перепалку. В течение оставшегося времени школьники уделили самое пристальное внимание поданным блюдам.

В это время за другим столом

− И кто назвал японских девушек скромными? – Рокудо, в изрядно помятой рубашке и полностью измотанный, плюхнулся на стул возле своей милой и скромной Наги. – Оя-оя, либо я старею и начинаю бояться решительных женщин, либо время усилило в генах слабого пола животные инстинкты. По-моему, каждая из этих «юных прелестниц» попыталась ущипнуть меня за зад и намекнуть, что она не занята. И это даже не смешно, − заявил иллюзионист, взглянув на прыснувшую Хару. Внезапно дверь в столовую резко распахнулась, и в комнату ввалился человек явно уголовной наружности, отчего ученики испуганно затихли. Мужчина трясся от едва сдерживаемой ярости и, оглядев присутствующих широко посаженными злобными глазками, начал смачно и с чувством поливать присутствующих отборным итальянским матом. Мукуро, заметно развеселившись, накрыл покрасневшие ушки Хромэ своими ладонями, та вопросительно и в то же время благодарно взглянула на мужа. − Леди не стоит слышать такой похабщины, − слова иллюзиониста прозвучали набатом в наступившей тишине, и тогда шокированные взрослые, наконец, отмерли. − Леви-А-Тан, я вижу, Вы уже закончили свою работу. Можете оставить Ваш труд у меня на столе и отдохнуть в отведенной Вам комнате, – Хаято умело замаскировал довольный оскал за доброжелательной улыбкой. Все-таки Ямамото здорово придумал: дать в качестве наказания задание написать эссе «Десять причин, по которым я уважаю Саваду Тсунаеши». – Возможно, Вы успеете встретить Сочельник уже в Неаполе, − повисшие усы варийца заинтересованно встопорщились. – Конечно, если Ваше сочинение меня удовлетворит. Леви-А-Тан на негнущихся ногах повернулся к выходу и скомкал в ладони испещренные убористым почерком листы бумаги. Если Правая рука Савады прочтет написанное, то ему, Хранителю Грозы Варии, из этого особняка живым не выбраться. Но, увы, съесть написанное варийцу не дала подоспевшая охрана. И какого дьявола его потянуло играть с Бельфегором и Франом в карты?! *** После обеда сытых и отдохнувших детей повезли к местечку под названием Рифуджо Сапиенца, некоего плато, где была канатная дорога для подъема к вершинам Этны. Правда, даже там не обошлось без приключений: особо «умные» решили тайком, без сопровождения взрослых пробраться к кратеру, «чтобы покидать в него камушки». Но пары минут аудиенции с вовремя застукавшим их Хибари хватило, чтобы проказники боялись выйти из автобуса даже по приезде обратно в особняк. За день у всех накопилось море впечатлений и сплетен, которыми они страстно стремились поделиться. Исключением не стал и Дайсуке, мотавшийся на экскурсию вместе с ребятами и заставлявший Рафу стонать от своей громкой болтовни над его ухом. − Боже, я больше не могу смеяться, − хохотал итальянец, направляясь с Йоширо к их комнате. – Теперь об этом «наказании» такие легенды ходить будут! Ты знаешь, что было последней причиной? Если дословно: «Только смерть Лжедесятого от пламени Занзас-сама вызовет у меня искреннее и неподдельное уважение». − От пламени? Зан… зас? – замерев рядом с итальянцем, недоуменно переспросил Йоширо. – Кстати, ваш дворецкий и этот Леви уже упоминали «Десятого». Кто этот Десятый? − Э-э… − блондин замялся, а желание посмеяться как ветром сдуло. – Понимаешь, Йоширо… − медленно, с расстановкой начал Дайсуке и украдкой оглядел пустой коридор. Он вздохнул: ему строго настрого приказали держать язык за зубами, но если рассказать ему хотя бы частицу правды… − Дайсуке! – итальянца радостно окликнули. Ребята синхронно обернулись, но Йоши заметил только рыжее пятно, молнией мелькнувшее у него перед носом. − Ты же скучал по мне? – услышал японец капризный голосок: на шее застигнутого врасплох блондина повисла незнакомая девушка. − Рика?.. Но что ты здесь делаешь? Хотя можешь не отвечать. Кейна здесь нет. Он и Лиль улетели в Японию с родителями. Оскорбленная такой холодностью, девушка обиженно насупилась. − Если я люблю Кейна, это не значит, что я приезжаю сюда только ради него, − итальянка отбросила за плечо копну тяжелых длинных волос и пытливо взглянула на потемневшее лицо своего друга детства. Но тот сразу отвернулся. Рика сморщила остренький носик и показала язык в спину Дайсуке. − Ну что за упрямец, − сокрушенно выдохнула девушка и подняла серо-зеленые глаза на Йоширо, который все это время старательно сливался со стеной, чувствуя неловкость момента. Ее губ тут же коснулась ядовито-насмешливая улыбка. − Так вот кто станет следующим главой Вонголы, − чуть наклонив голову вбок, Рика осмотрела опешившего японца внимательно-оценивающим взглядом. – Не густо. Но большего я и не ожидала от рода Савады. Мое имя Фредерика Ричи, и я стану твоим Храните… − Рика, у тебя тушь потекла! – страшным голосом завопил Дайсуке. − Не может быть, консультант сказал, что она водостойкая! – запротестовала девушка, пока итальянец активно подпихивал ничего не понимающего Сасагаву к двери в их комнату. − А ты их побольше слушай!.. – заметил блондин и замер, прислушиваясь к доносившимся с первого этажа грохоту, громким причитаниям прислуги и торопливым извинениям на итальянском. − Дино-сан? Ты приехала с ним? − О, нет, − застонала Рика. – Я совсем забыла про дядю… Увидимся позже, ребята, − весело подмигнув парням и вытянув из-под подола кружевной юбки пилочку для ногтей, девушка бегом бросилась к лестнице. − А пилочку-то зачем достала? – жалобно спросил Йоши, понимая, что в этом доме он окончательно и бесповоротно сошел с ума. Дайсуке сочувственно протянул: − Это ее карающее оружие. И даже не спрашивай меня, каким образом она ее использует! – блондина передернуло от жутких воспоминаний. Позже Йоширо узнал, что Кейн, Дайсуке и Рика выросли вместе. Для последних Сасагава был словно старший брат. А для девушки юноша значил куда больше: Ричи была по уши влюблена в него. В то же время и сам Дайсуке в тайне испытывал к взбалмошной и капризной Рике отнюдь не братские чувства. Вот так и образовался любовный треугольник. Когда рыжеволосая стала открыто проявлять свой интерес к Кейну, Гокудера задавил свои чувства, но стал агрессивным, замкнутым. И он хотел бы видеться с девушкой реже, чтобы не тревожить себя лишний раз, но здесь все спутало внезапное вмешательство взрослых. Теперь, кроме привязанности к Кейну Рику и Дайсуке связали еще и помолвкой. И крупица за крупицей Йоширо собирал из рассказов итальянца о жизни, интересах и маленьких тайнах каждого обитателя этого особняка. Кроме того, сам Гокудера увлеченно расспрашивал о Шиеми и хитро посмеивался, глядя на краснеющего парня. Наверное, ребята так бы и просидели в комнате всю ночь, разговаривая, если бы в дверь вежливо не постучали. − Ку-фу-фу, воркуем, голубочки? − Мукуро, прекрати взламывать замки в мою комнату, − проворчал Дайсуке, оборачиваясь на вошедшего в комнату. «Тот самый Мукуро?» − подумал Йоширо, рассматривая вполне обычного мужчину. Лишь его пронзительно-синие глаза настораживали мальчика, словно они несли в себе незримую силу и опасность. − Я же не монстр, чтобы от меня закрываться. Да и бесполезно это. Мукуроу с Ральфом крылышки разминают? − Наверное. Уже стемнело, скорее всего охотятся. − Оя, надеюсь, они не закинут под мой письменный стол полудохлую полевку как в прошлый раз. Ну и вонь от нее тогда была, − брюнет брезгливо поморщился. – А, не волнуйся, Йоширо-кун, тебя они поприветствуют другим способом. – Дайсуке подавил смешок, а Сасагава поежился. − Я пришел за одной вещью, которую наши механики любезно попросили передать мне. − Эта штука на той тумбочке, − блондин перекатился со спины на живот, устало позевывая. − Оя-оя, детишки собрались по койкам? А как же семейный ужин и обмен подарками? Сочельник ведь. Дверь с хлопком распахнулась, и влетела покрасневшая от быстрого бега Рика. − Вы, двое, долго еще собираетесь валяться в кровати? Все уже собрались в главном зале. Только вас и ждем! − Вон из моей комнаты! – рявкнул Дайсуке опешившей рыжеволосой, на что та пробубнила: «Да что я там не видела?», но всё же вышла. – Ты тоже! – смуглый палец указал на смеющегося иллюзиониста. − Уже, уже, − прихватив искомый предмет, протянул Рокудо. – Вот только надень что-нибудь поверх своих героических трусов. Не нужно повторять подвиг Йоширо-куна. Это будет попахивать наглым плагиатом. И спускайтесь уже вниз. Бровь Дайсуке нервно задергалась. − Чтоб тебе в чужих кошмарах заблудиться, – прошептал блондин, хватая со стула черные джинсы. POV Рафу. Я много ожидал от этой поездки. Но никогда бы не подумал, что это будет настолько весело. Сумасшедшее чувство собственной свободы просто кружило голову. В итоге мое игривое настроение вылилось в очередную шалость. А нечего было Реборн-сану рассказывать мне про Саваду-сана. Стянуть всю одежду из ванной комнаты, в которой мылся Йо-йо, оставив лишь семейники, было, прямо скажу, до жути просто и скучно. Зато заставить разъяренного парня искать свою одежду в комнатах девчонок - было чрезвычайно забавно! И вот, удовлетворив своё эго и чуть присмирев, я спускался вниз с парнями, чтобы отпраздновать Сочельник и обменяться подарками. Глупая традиция, по-моему. Достигнув последней ступеньки, я остановился в восхищении, подталкиваемый в спину ребятами, не в силах ступить и шагу вперед. Огромный зал, украшенный яркими гирляндами и венками, пушистая, пахнущая лесом ель, увешанная всевозможными игрушками, переливающимися в свете хрустальных люстр. Длинный стол с вкуснейшими закусками вдоль стены. И населяющие этот особняка люди: все празднично одетые, переговаривающиеся и смеющиеся. Атмосфера уюта, тепла и «дома» так и витала в воздухе. Сказка? Да. Недостижимый, прекрасный сон, что никогда не станет реальностью. Внезапно сердце сжалось: я не поздравил отца. Я забыл. Забыл впервые за пятнадцать лет. Интересно, как он там сейчас? Разница во времени между Японией и Италией приличная. Значит, у них уже наступило Рождество... Как он его встретил? Наверное, также накупил выпивки и закусок в универмаге и устроился с подносом на коленях перед телевизором. Смотрел очередное тупое шоу и комментировал его, не смолкая. Только… кто его слушал в этот раз? − Рафу, все уже разбирают подарки, − зашипели сзади, вырывая меня из раздумий. − Уже иду. Я подошел к остальным одноклассникам в тот момент, когда Хибари-сэнсэй, прищурившись, увидел свое имя еще на одной открытке. Протянув было руку, мужчина тут же ее отдернул и поморщился от мерзкой кричаще розовой упаковки, в которую был завернут подарок. − А это от меня, Кёя-кун, − бесшумно подойдя со спины и нависнув над брюнетом, проговорил Мукуро с елейной улыбкой. − Не нуждаюсь. − Кёя, это невежливо, − Каваллоне, устроившись на диване рядом со своей обожаемой племянницей, с укором покачал головой. − Я не ребенок, чтобы учить меня этикету. − Ох, а она тяжелая! Все обернулись на голос: Минако-сэнсэй с интересом вертела подарок Рокудо в руках. Цыкнув, Хибари грубо выдернул из ее рук коробку. − Это опасно. − Бросьте, Хибари-сэнсэй. Просто поблагодарите Рокудо-сана и мы отстанем, − с нотками нотации в голосе произнесла женщина и упрямо сложила руки на груди. Мукуро согласно поддакнул. − Глупая женщина. Благодарить его за то, что он каждое Рождество пытается меня угробить своей убогой фантазией? − Кёя-ку-ун, я же не знал, что те цветы были плотоядными! Это всё Верде виноват, ку-фу-фу. − Конечно. Ведь это мне пришлось полчаса выбивать тонфа возникшие у этой твари зубы, чтобы вытащить свою руку, − процедил преподаватель. Но подняв голову и увидев, как на него смотрят все, включая детей, бывший ГДК сдался и с опаской потянул за конец кокетливого банта. − Только не это. − Услышал я тихий выдох Йоширо. – Я труп. Повернувшись, встретился взглядом с побелевшим парнем. − Ты чего? – я удивленно помахал ладонью перед золотистыми глазами, но не получил ответной реакции. Йоширо затравленно уставился на подарок Хибари-сэнсэя. Внутри коробки оказалось какое-то устройство, по форме больше напоминающее противотанковую мину. − В этот раз ты решил не утруждать себя борьбой и просто взорвать меня? – хмыкнув, поинтересовался мужчина. − Если только тебя разорвет от благодарности ко мне, ку-фу-фу. Так что я не против, − и Мукуро нажал кнопку на боковой панели «мины». То, что произошло дальше, надолго останется в памяти у меня и моего телефона. Конец POV Рафу Перед застигнутым врасплох преподавателем появилась голограмма горничной, а Рокудо торжественно возвестил: − Я понимаю, каково это не иметь жены в твои-то годы. Воздержание замучило, а нервы стали совсем не к черту. Но теперь, − иллюзионист ликующе улыбнулся и протянул руку в сторону потупившей взгляд девушки, − у тебя есть тот, кто будет встречать тебя в по… − Кёя, стой! – Ямамото успел дернуть рычащего от бешенства Кёю обратно на диван, ладонью прикрывая его горящее фиолетовым пламенем кольцо. – Здесь посторонние, они не должны это видеть. Хромэ обеспокоенно заглянула в лукавые глаза мужа. Тот лишь подмигнул, едва сдерживая заливистый хохот. Гокудера даже не шелохнулся и лишь возвел глаза к потолку, в который раз, спрашивая себя, как его угораздило попасть в одну команду с этими людьми. − Я забью вас до смерти. Но начну с тебя, − мужчина повернулся к испуганной горничной. Правда, как бы Кёя не старался, под ударами тонфа голограмма рассыпалась на частицы, а затем вновь собиралась воедино, не доставляя виртуальной девушке никакого беспокойства. − Ку-фу-фу, Кёя-кун, какой ты неласковый. Вот уж не думал, что тебе нравятся жесткие отношения, − Мукуро поднял смеющиеся глаза на Хибари. – Оя-оя. Мне кажется или этот мир перевернулся?.. − Тебе не кажется, − шокировано произнесла Хару, глядя на то, как порозовели скулы Кёи. Дино, сделавший глоток терпкого горячего глинтвейна, поперхнулся и, распахнув карие глаза, судорожно закашлялся. − О чём. Вы. Сейчас. Посмели. Подумать? − К-кёя, − хрипло позвал Каваллоне и примирительно поднял руки. − Не волнуйся, мы подумали совсем не о том, о чем ты подумал сейчас… − Ой ли. Тогда откуда ты знаешь, о чём я сейчас думаю? – Хибари мягко двинулся в сторону Дино, который, икнув, попятился назад. Рика с опаской наблюдала за мужчинами. Девушке явно была не в радость лишь одна мысль о том, что ее дядя может споткнуться и придавить ее своей нелегкой тушей к дивану. Не дай Бог, еще и прическа развалится. − Брейк. – Между мужчинами, словно из-под земли, возникла Гокудера. − Иначе Хару-Хару будет злиться. Вы уже и так устроили детишкам незабываемое шоу. Только взгляните на их лица, − зашикала на них женщина. Кёя обвел взглядом школьников и чертыхнулся сквозь зубы, сдаваясь. Ничего хорошего эта драка ему не принесет – ему же, как учителю, необходимо «нести в мир всё доброе и вечное». «Тч, будь ты проклят, Савада!» − в сердцах помянул Облако втянувшего его во весь этот фарс. *** Старинные напольные часы пробили двенадцать ночи. Наступило Рождество. Настал новый день. И если бы кто-нибудь из взрослых в тот момент знал, что принесет за собой двадцать пятое число, он бы, не задумываясь, остановил бег секундной стрелки. Потому что со следующей минуты жизни всех, прямо или косвенно связанных с Вонголой, пойдут по чужому, тщательно спланированному сценарию. _____________________________________________________________________________________ *Undicesimo (с ит.)- Одиннадцатый
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.