ID работы: 4270412

Шестой сезон: Камино де Лас-Вегас

Слэш
NC-17
Завершён
35
автор
Размер:
268 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 31 Отзывы 13 В сборник Скачать

7. И прочие глупости.

Настройки текста
После «Фламинго» Сандерс направился домой, собираясь переодеться и сделать новую заявку для своего поставщика оружием. Впрочем, долго расстраиваться по поводу порше ему не пришлось, Хасти отрыл тот возле, надо же, его собственного клуба. Рассказал всё в подробностях так, чтобы любимый босс мог от души поржать. Сегодня явно был его день — и увеличение оборота предложили, и злобного гаденыша поймали сразу. Сандерс отдал документы Хасти, чтобы тот смотался в Орегон и все там устроил. А ведь сначала даже хотел поехать сам, развеяться, но как упустить такой случай поразвлечься? И вот теперь Сандерс сидел и смотрел на мальчишку, рискнувшего покуситься на его собственность. Мелкий плюгавый сопляк, сначала державшийся уверенно и даже борзо. В какой-то момент ему даже подумалось, что мальчишка действительно поставил на кон не его, Сандерса, а свою собственную машину, или что крупье перепутал то, что должен был сдать для этого их небольшого веселого розыгрыша, так естественно он держался. Все-таки у некоторых людей врать в крови, не то, что у того же Хасти — все написано на лице и сразу. Поэтому, когда сопляк расстроился и перепугался, Сандерсу пришла мысль, что деньги у парня были далеко не последние — просто снова блефовал. И слишком легко, получается, выкрутился. А это нужно было исправить. В конце концов, проучить того стоило так, чтобы получилось показательно для всех, кто об этой истории уже знал и ещё узнает. Тем более, что она касалась его тщательно оберегаемой репутации, на которую он работал годами. Тот же дон Хуан ему такой истории точно не спустит, а насмешек над собой Сандерс не терпел. — В мой кабинет его, — бросил он Нуэрто, забирая ключи и кивком приказав убрать деньги. Когда того привели в кабинет, коренастый не сдержался, приложил паренька в морду, уж больно тот его бесил: — Это была, нахрен, моя долбаная машина! Никто не смеет угонять у меня машины, ублюдок, слышишь? Никто в этом хреновом городе! А ну подтверди, Нуэрто. Он с удовольствием посмотрел, как Родригес отвешивает пареньку пару оплеух. Тот после ударов дышал громко и часто, пытаясь подняться назад на ноги, а Нуэрто ему помог — вздернул вверх, быстро обыскивая парня. Тот дергался, но сопротивляться не стал, видимо испугался того, что ещё раз врежут. — Как же я ненавижу такое дерьмо, как ты, — он достал из ящика стола пистолет, рассматривая парня. — Что же мне сделать с тобой? Может быть пристрелить? А? — Не надо… Я же вернул вашу машину! — парень нервничал, норовя устроить истерику. — Мне этого мало, — отрезал Сандерс, — так просто ты отсюда не выйдешь, говнюк. Нуэрто, посмотри что там у него. Все, что оказалось при парне, это водительское удостоверение на то же имя, но другую фамилию, чем та, которой он представился Ларри, выключенный телефон, бумажник с несколькими долларами и какие-то ключи. Сандерс осмотрел всё и лениво махнул рукой, чтобы тот забрал свои вещи назад. Оказавшись усаженным за стол перед белым листком, парень сглотнул, испуганно поглядывая на пистолет: — Что вы от меня хотите? Сандерс мстительно улыбнулся: — Радуйся, что не предсмертную записку, сопляк. Тот смотрел на него, как мышь на змею. А Сандерс ненавидел мышей. — Сколько ты ставил? Удвоенную? Вот и пиши: что ты, имя своё не забудь снова, должен Джерому Сандерсу сто двадцать тысяч долларов, которые обязуешься отдать в течение недели. — Не буду, — мальчишка смотрел перепугано, — у меня все равно таких денег нет… Вы же все забрали, что было. — Врежь ему, Родригес, — Сандерс с удовольствием посмотрел за тем, как его приказ выполнили. — Да хоть забейте… — сопляк вытер кровь с носа, и борзо, на взгляд Сандерса, глянул, — всё равно нет. Откуда у меня такие деньги? Сандерс смотрел исподлобья: — Не мои проблемы. У тебя родители есть? Вот у них и возьми, если не хочешь, чтобы тебе переломали все кости. И, поверь, я это с удовольствием сделаю собственноручно. Кость за костью, ублюдок. Он помолчал, видя как Финн скребет на бумаге нужные слова: — Написал, гаденыш? Теперь подписывай и ставь дату. Парень дописал, после чего толкнул ему бумагу: — Довольны? — Сойдет. Притащищь деньги — и я не пущу тебя на запчасти. И твоих родителей тоже, — пообещал Сандерс. — Дошло, с кем ты связался? Тот кивнул, всхлипывая и стирая следы крови с лица. — Ну вот. Теперь соображай, как долг вернуть. И не думай, что я не смогу тебя найти, говнюк, после того, как ты выйдешь отсюда. Мои люди проследят, чтобы ты не выбрался из города. Когда мальчишка вышел от него, Сандерс кивнул Родригесу: — А ты не спускай с него глаз. Чуть что — тащи ко мне. Немного показательного шоу этому городу не повредит, чтобы знали, что бывает, когда меня пытаются кинуть. Нуэрто молча кивнул и вышел следом.

***

В Альбукерке было солнечно даже под вечер. Они устроились в простом кафетерии, плотно пообедали и уже собирались уходить, когда к ним подсела старая цыганка, предлагая погадать. Они усмехнулись и переглянулись, Дэмиен протянул ей руку: — А позолотить? — традиционный вопрос вызвал у них очередную усмешку. Бывший сержант добавил несколько долларов. Майкл, забавляясь, потер кончик носа: — Проще способа выкинуть деньги не нашёл? — шепнул он, наклонившись к уху друга и стараясь проявить хотя бы подобие тактичности. В глазах цыганки появился блеск и насмешливость, она явно поняла сказанное даже не вслушиваясь, и провела по ладони Скотта своими пальцами, посмотрела на линии и следы мозолей и шрамов, после чего выпустила его руку и холодно глянула на владельца этой самой руки. — И что там? Любовь? Дети? Деньги? — Скотт уже был согласен с Майки, что деньги он выкинул, но признаваться в этом не собирался. — Кровь на твоих руках вижу. Много крови. Кровь ребенка вижу. И больше гадать тебе не буду, — она встала и развернулась, чтобы уйти. Впрочем, как и ожидалось от прохиндейки, деньги не вернула. А клиент и не возражал — слова попали в цель так, что американец застыл, где сидел, глядя на собственную ладонь. — Да врет она всё, не обращай внимание. Ещё бы, — не выдержал Стоунбридж, готовый наговорить ей в спину грубости, — по нему же видно, что солдат, что воевал, пробы ставить негде. Сказала бы что новое, удивила. — Тебе скажу — ему нет, — ответила цыганка, останавливаясь перед британцем и протягивая руку за деньгами. — Майки, не надо, — попытался остановить его Дэмиен, но британца уже закусило. Он сунул ей бумажку и подставил руку: — Рассказывай, «гадалка», что видишь. Сухие старческие пальцы пробежались по ладоням, на левой все ещё заживал шрам от ножа. Цепким взглядом та осмотрела не только его руки — всего, потом заговорила: — Смерти рядом с тобой вижу. Скептицизм в его взгляде вынуждал её продолжить, Майкл фыркнул: — Ещё скажи про кровь и что мы с ним воевали вместе, «провидица». — Я за вами обоими смерти вижу, — наконец сказала она, — нависли над вами черными воронами. — Так ты нам смерть пророчишь? Ещё одна выискалась. Знала бы ты сколько раз я это слышал. Все там будем, — парировал Стоунбридж. — У каждого человека несколько смертей. И новые жизни. Твоя жизнь сейчас новая, и смерти будут новые, — смутить цыганку было сложно. — И что ещё видишь? — вмешался Скотт. Взгляд старухи вернулся к рукам: — Про любовь, семью и деньги спрашиваешь? — усмехнулась та, потом, рассмотрев что-то, переменилась в лице, — страшные руки… страшные… Женщину, казалось, затошнило, и она заковыляла от них, как от проклятых. Майкл вздохнул: — Только настроение испортила. Скотт взял его за левую руку, рассматривая ладонь: — Тебе дрочить, Майки, нужно меньше. Вон теперь даже цыганок отпугиваешь. А ведь старая небось многое повидала на своем веку… — Да пошёл ты, хохмач, — фыркнул Стоунбридж, но руку не выдернул, — старая дура наплела фигни. Неужто ты ей поверил? Ещё небось про ребёнка как услышал, так про Финна подумал сразу? — А ты чего полез? Не полез бы — деньги целее были бы, — отмахнулся Дэмиен, — к тому же, про меня она правду сказала. Я бы тоже с таким общаться не стал… — Да хрень это, — возмутился британец, — она просто сказала, что видит кровь у тебя на руках. А ты уже сам додумывай, ей на радость. Может, просто спасал кого и не спас, а может роды принимал… — Да? — Скотт почесал в затылке, — а ведь правда. Ничего так… За пару фраз двадцать баксов срубить. Самому что ли в гадалки податься? Они встали и начали натягивать куртки. Подошедшая официантка протянула руку, забирая тарелку со счетом и уточняя: — Вы оплачивать будете? Бывшие сержанты переглянулись, Дэмиен переспросил у Майки: — Мы разве уже не оставили деньги.? Официантка сердито и насмешливо улыбнулась и молча показала на листок счета, денег под которым больше не было. Майкл прикрыл глаза рукой: — И когда она успела? — Блядь, — выругался Скотт и тут же извинился перед девушкой, — прости, милая. Напарники достали бумажники, переглянулись и заржали, прежде чем оплатить тот же счет второй раз. Уже выйдя на улицу, Скотт закурил и бросил взгляд на Майки исподлобья: — А про воронов она красиво задвинула… — Блядь… — наконец выразил Стоунбридж всю степень своего восхищения и словами, и цыганкой, — лоханулись мы с тобой знатно. Хорошо, что хоть больше не по работе. Дэмиен рассмеялся и кивнул, просматривая сообщения на телефоне: — Келли с Финном уже в Лас-Вегасе. И мужа притащила. Едем, Майки?

***

Только оказавшись за пределами клуба и медленно, словно в полусне, бредя по улице, Финн почувствовал, что его голова наконец-то перестала ощущаться, словно была набита ватой. Прохладный ночной воздух прочищал мозги. Он двигался в сторону гостиницы, понимая, что в кармане осталась какая-то мелочь, которой возможно хватит на такси. Не заметить то, что за ним двигался человек Сандерса, было трудно и, кажется, это был тот тип, Нуэрто. Через слегка затемненное стекло его машины было не рассмотреть. После Северной Кореи он всегда бессознательно оглядывался — ощущение, что кто-то преследует его, как тогда бандиты из «Тридцать девятого кабинета», уже давно поселилось за его плечом. И вот теперь он точно знал, что за ним следили. Надо же ему было вляпаться в эту историю. В прошлый раз, когда он угнал машину, все обошлось. Ну, за исключением той истории, которая случилась в Тайланде, но в ней совершенно точно его вины не было. «А тут… И деньги…» Маркус ещё переживал из-за кредитов. «Чтобы выплатить такую сумму, как я должен…» — Финн понял, что не сможет попросить помочь отца Маркуса или мать. «Так, надо привести свои мысли в порядок. Ты должен кучу бабок какому-то ублюдку, который обещал переломать тебе все кости. Его хмырь прётся за тобой уже квартал. И он обещал, что не даст мне выбраться из города», — парень ещё раз глянул через плечо. «Что бы сделал на моем месте Дэмиен?», — мысль об отце отозвалась теплом и слегка прояснила мозги. Первым делом нужно было смыться от хмыря. Тем более, что его преследователь был один, а не в лице целой банды. Поэтому Финн сбавил шаг и направился к ближайшей центральной улице. Даже в это время в Лас-Вегасе кипела жизнь. И Финн собирался пройти через самый её центр. И он шёл вдоль ярких мигающих витрин, играя в ротозея и подбирая подходящее место, чтобы удрать. «Здесь, как в покере, нужно просто выждать момент, когда твой противник будет уверен в своих картах», — убегать Финну было не впервой. Хмырь припарковался и перешёл на шаг. А пока он неспешно лавировал между прохожих, до него дошло проверить телефон. Но тот, сволочь, сел в самый неподходящий момент. Батарея успела разрядиться полностью. Для того чтобы убраться из города ему нужны были деньги и, возможно, билет. Все билеты были у Маркуса, а значит… Значит нужны были только деньги. Снова красть у отца Маркуса или матери… «Или нет, — пришла в его голову спасительная мысль, — можно дождаться Дэмиена. Он даст мне деньги». В конце концов, отец мог помочь. «Мог… Но тогда, в Тайланде, денег, чтобы отдать Маркусу, он не предложил…», — Финн кусал губу, по отражениям в разнообразных стеклах наблюдая за своим преследователем. Тот расслабился достаточно, чтобы Финн так же неторопливо зашёл в ближайшее кафе и заказал себе кофе. Посидев с десять минут и оставив чашку на столе, он отлучился в туалет, свернул на кухню заведения и быстро прошёл через неё к заднему выходу, пока его не заметили работающие там люди. Он уверенно пробежал переулок, свернул на другую улицу, завернул за угол и проверил: Нуэрто отстал. Теперь нужно было аккуратно сменить маршрут. Финн быстро пересек ещё одну улицу и двинулся назад в сторону клуба. Где-то вдалеке мелькнула голова хмыря, но Финн уже запрыгнул в такси. Сначала он собирался назвать адрес отеля, но потом передумал и буркнул водителю: — К стадиону Сэма Бойда. «Мало ли… Вдруг таксисты тоже на этого ублюдка работают». Эта поездка могла конкурировать среди самых опасных поездок в его жизни — так билось сердце. Он оглядывался, но ни преследователя, ни его машины не было видно. И только хлопнув наконец дверцей такси он расслабился, ожидая, пока такси уедет, чтобы направиться в «Сиену». Прогулка через парк ночью немного привела его в чувство и успокоила. Теперь Финн был уверен, что вполне сможет переждать до приезда отца, чтобы попросить у него денег. Всего-то сто двадцать тысяч… Отец такое, даже если у него не хватит, вмиг отыграет. И уж отцу-то никто не предъявит такой счёт, как ему. Они разберутся с его проблемой вместе. Эта уверенность грела парня изнутри. Когда он зашёл в отель, мать была в холле и набросилась на него, отвешивая уже ставшей традицией оплеуху: — Ты где всю ночь болтаешься? Какого черта твой телефон выключен? И что с твоим лицом?! — Всё нормально, ма-ам, — Финн потер макушку и улыбнулся. — Я просто немного прогулялся и упал…

***

Пошёл уже третий месяц, как они колесили по дорогам Америки, меняя мотели, города и направления. Ветер в лицо освежал и снимал скопленное за годы от работы напряжение, даря ощущение свободы. Периодически они встречали группы байкеров и гнали вместе с ними, сворачивая потом с широких шумных трасс на проселочные и неучтенные дороги, которыми пользовались только местные, и оставаясь в одиночестве в совершенно другом мире. — Это камино де Саньтяго, Майки, давно превратилось в камино де Лас-Вегас, — сказал Скотт, когда они пересекли границу Аризоны и Невады и остановились просто посмотреть на рассвет. В городе они должны были оказаться уже скоро, в мирной и простой жизни, свободной от бесконечных взрывов, стрельбы, убийств и спецзаданий, где можно было не торопиться жать на газ и просто двигаться, пока есть силы. Но и от этой идиллии они уже тоже начали уставать, потому звонок Финна отцу с просьбой встретиться поскорее пришёлся даже кстати. Сколько ни беги, столкнуться и решать откладываемые вопросы о быте и оседлости все равно когда-нибудь пришлось бы. — Ты прав, приятель. Откуда вышли, туда и пришли. Символично до чертиков. Хватит жить на скорости, пришла пора закончить с ним? — британец испытывал похожие чувства. Они переглянулись. Скотт широко улыбнулся в ответ и нацепил шлем. Ещё один штраф подпортил бы ему сейчас настроение: — Вот встретимся с Финном, тогда и решим, — ответил он уклончиво. — А пока Вегас, детка! Майк стукнул в его подставленный кулак своим и тоже нацепил шлем: — Вегас, детка! И они понеслись вперед. Город, когда они въехали в него, встретил их чередой рекламы, оживленными улицами и загруженными машинами дорогами. Город только начинал оживать после своей ночной активной фазы, переходя к фазе, полной палящего солнца и жары. Атмосфера вечного праздника и отдыха подкупала. Они остановились неподалеку от Белладжо и, пока Майки из вежливости рассматривал фонтаны, Скотт попытался дозвониться сыну. Гудок шел один за другим, Дэмиен подождал несколько, после чего сдался: — Он трубку не берет, Келли тоже. А у меня батарейка садится. — Мой уже сел, — проинформировал Стоунбридж, убирая в карман бесполезный гаджет, — может, сразу в отель? — Давай, туда, — Скотт махнул рукой в сторону огромного здания, похожего на раскрытую книжку. — Кажется, он называется «Мираж». Хочу попасть в тропики и достойно завершить это камино. Британец хмыкнул и не удержался, поддразнил: — Достойно так достойно. Надеюсь, тебе этих пальм и жары хватит, чтобы вспомнить Индию с Малайзией… Ты собираешься в казино, Дэмиен? — Ещё скажи Нигерию и Мозамбик, — отпарировал Скотт. — Я же хочу нормальные цивилизованные «тропики», где собираюсь познакомиться и поразвлечься с какой-нибудь цыпочкой. Он обрисовал ожидаемые формы этой цыпочки, сбрасывая сообщение сыну, и убрал телефон. После чего заигрывающе подмигнул британцу: — А ты не хочешь закончить со своим целибатом и составить мне компанию, Майки? — Да пошёл ты, — машинально отказался Стоунбридж. Эта тема поднималась уже не первый раз после того случая в Орландо и заметно его подзаебала, — я б лучше выпил. — А, ладно. Дэмиен махнул рукой, он не собирался так просто сдаваться, планируя под конец поездки повторить своё предложение ещё несколько раз. И его «Харлей» заскользил по улицам, вливаясь в поток между машинами. А напарник на своем «БМВ» привычно последовал за ним.

***

С тех пор, как сын стал подростком, с ним стало чудовищно сложно. Он все время что-нибудь выкидывал. Келли не хотела признаваться себе, но она дико устала от всего, что тот творил. Со временем это обходилось им с Маркусом все дороже. Вот и здесь он не успокоился: в первый же день выключил телефон и пропал. И так и не рассказал о том, где он был и что случилось. Оставалось проявить родительскую волю и запретить мальчишке выходить куда-либо без сопровождения. А он что в ответ? Демонстративно заявил, что вообще никуда не выйдет. И уже три дня и правда не выходил, смотрел угрюмо с дивана, играл в игрушки на своем планшете и пялился в телевизор, словно специально решил её переупрямить. — Мам, а когда Дэмиен последний раз звонил, он сказал тебе, когда приедет? — один и тот же вопрос Финн задавал ей каждый день. Келли злилась, но тот хотя бы перестал перед ней называть его отцом. Зато по телефону, общаясь со Скоттом, делал это до того громко, что ей хотелось вырвать у него трубку и стукнуть нею его по голове. — За последние двенадцать часов ничего не изменилось, — сухо сообщила она, — мы с Маркусом собираемся позавтракать сегодня в городе. Не хочешь прогуляться с нами? Сын Дэмиена бесил её не меньше, чем его отец. Он встал со своего дивана, прошёлся по комнате и выглянул в окно. После чего лениво сообщил: — Что-то не хочется. Вдруг ты опять расстроишься, если я отлипну от твоей юбки и где-нибудь заблужусь. На его слова Келли чуть не бросилась, как на красную тряпку. Она в бессилии бросила взгляд на супруга, тот покачал головой, явно намекая не вестись на провокацию. Оставалось только послушаться мудрого совета и вздохнуть: — Мы ничего не взяли тебе на завтрак, Финн. Так что будешь сидеть голодным, если не пойдешь с нами. Тот почему-то мялся, а она достала зеркальце, поправляя макияж и поглядывая на него. Его поведение было той ещё головоломкой. — Я уже не сержусь на тебя, милый, — она решила не портить себе настроение и побыть веселой, тем более, что отпуск ей нравился, — ты и так остался без поездки в Гранд-Каньон, не пошёл с нами в казино и… И к фонтанам. И то шоу пропустил, да, Маркус? — Да, Финн… — включился в разговор её муж. — Там было здорово. Если ты согласишься больше не сбегать по ночам и не выключать телефон, чтобы мы знали, где ты, то мы можем сходить на то шоу ещё раз. Его как раз сегодня вечером повторяют. Финн перевел взгляд с одного на другого родителя и направился к холодильнику, стоявшему в номере, разглядывать его содержимое. После чего закрыл его и задумчиво посмотрел на телефон. Маркус переглянулся с ней, мальчик явно был готов поддаться на уговоры. — А куда вы собираетесь? — все-таки спросил он родителей. «Наконец он проявил хоть немного заинтересованности», — порадовалась Келли, показывая Маркусу большой палец, пока сын не обернулся. Её очень расстраивало, что их чудесный отпуск омрачился этой ссорой. Она догадывалась, что причина была именно в том, что Финн не хотел принимать её решение насчет прекращения их общения с Дэмиеном, поэтому вел такую упертую оборону. — Здесь неподалеку есть неплохое заведение с блинчиками и омлетами, — ответил Маркус, пока она молчала. Келли убрала зеркальце и улыбнулась сыну: — Ну что? Не надумал? — А, ладно… — он взял телефон, куртку и выдавил, — думаю, один раз можно попробовать. Они уже выходили из отеля, когда прямо перед ними из машины вышли трое неприятного вида мужчин, сразу начавших высматривать по сторонам, как будто они что-то искали. Тот из них, накаченный испанец, который был на месте водителя, практически ощупал Келли сальным взглядом и перевёл взгляд на Финна, внезапно рванувшего от них в сторону парка. Испанец заорал: — Вон мальчишка! Быстро за ним! Он ткнул пальцем в спину её сына и двое других амбалов побежали за ним. — Что происходит?! Кто вы?! — она налетела на него ястребом, молотя по нему руками. Маркус за спиной постарался оттащить её и закрыть собой, когда в руках нападающего появился пистолет. — Держи в руках свою дамочку, ниггер, — рявкнул он на Маркуса. — Уберите оружие! — потребовал тот в ответ, — что вам нужно от моего сына? — Я сейчас вызову полицию! — Келли пыталась обойти державшего её Маркуса. — Если вам дорога жизнь вашего сына — даже не пытайтесь мне угрожать, — отрезал испанец. — Ваш сын влип в большие неприятности. Он задолжал денег одному человеку. Так что двигайте оба назад в номер, если хотите чтобы и он, и вы сами остались в живых, — он запихнул пистолет за пояс ремня. — А ну шевелитесь! Живо, я сказал!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.