***
У Скотта было много времени на обдумывание семейных дел. Внезапно за последние пару дней именно семейного у него стало много. «Надо же вот было вычудить с Майклом! … А тот не обиделся, подхватил лажу, даже как-то… в роль вошёл», — и, признаваясь себе честно, самого Дэмиена это пугало. Без усилий со своей стороны случайная шуточка превращалась во что-то серьезное, основательное и настоящее. А он даже не возражал, плыл по течению и наслаждался всем, чем получалось насладиться. С Финном было сложнее — тот чудил и втаскивал в его жизнь чужие, хрен знает откуда взятые, не свойственные Скотту представления о себе. Будто в свои почти сорок Скотт мог не знать о себе хоть что-то. «Гей? Ну, надо же!» Помнил Скотт одного гея, более-менее похожего на него самого. Встречался им такой по работе. И ведь редкостный же был психопат. Хотя кто бы говорил — его самого Майкл тоже называл начинающим психопатом. «А Майкл в таких вещах врать не будет, англичане разбираются в сортах психопатов. Его, что ли, спросить про геев?» — эта мысль показалась ему на редкость удачной. «Зато в Майкле никто не разбирается. Постоянно воспринимают его… неоднозначно», — Скотт понял, что у него самого назвать друга геем просто не поворачивается язык. Хотя чудил и шутил тот периодически так, что умудрялся удивлять Дэмиена. А ведь для этого действительно нужно было постараться, за свою жизнь Скотт разных чудаков и шуток навидался. Пока Скотт мысленно пытался упорядочить свою жизнь, наводя в ней всё больший бардак, в реальности он занимался более осмысленными вещами — раскладывал оборудование. Рассудив, что тащить вещи в отель будет неразумно, бывшие сержанты решили арендовать небольшой склад и перетрясти старые связи Скотта, чтобы разжиться старым, но вполне рабочим инструментом. И сейчас Скотт превращал пыльное пустое место, где шаги отдаются гулом, в уютную базу, где оружие и прочие полезные в их, черт бы её побрал, новой и совсем не мирной жизни прибамбасы разложены в единственно возможном идеальном порядке. И никакого бардака. Это вам не закоулки мыслей, в которых можно заблудиться без карты и фонарика. Склад подходил для запасного аэродрома идеально. Это вам не отель «Мираж», их рожи на фотороботах и снующие копы. На склад при желании влезли бы ещё и их байки, но пока там появились только раскладные кровати и навес для кемпинга для вящего уюта. От получившейся обстановочки веяло «Двадцаткой» в её не самые херовые дни, вполне годной для жизни их маленького трудового отряда. Но это если дела пойдут совсем через… В общем, незапланированно. Телефон в очередной раз подал сигнал о входящем сообщении. Скотт быстро пролистал их скопившуюся стопку, узнавая последние новости о перемещении Сандерса и раскидывая деньги информаторам. Хорошие тут, в Лас-Вегасе, бездомные, не прочь подзаработать, и все, как один, со смартфонами. «Подайте на лохмотья с алмазами». Это вам США, это вам не Бейрут. Родина все-таки. По сводке получалось, что Сандерс был уже в третьем своем притоне. А значит, логичным было предположить, что скоро мелькнёт возле двух оставшихся. Пора было действовать. «Майки, гад дергается, будем ловить», — скинул он сообщение Стоунбриджу. «База? Экипировка?» — его британец был как всегда лаконичен и деловит. «Готово. Выезжаю за тобой», — Дэмиен улыбнулся телефону и добавил к сообщению смайлик. Когда Дэмиэн вошёл в номер, Финн тупил в телевизор. Картина маслом «вернувшийся с работы отец и апатичный подросток». И платный канал. Девочки на экране постанывали, давая накачанным мачо. «Сразу групповушку?» — отметил Скотт выбор Финна, но комментировать не стал. Мачо были более рельефными и накаченными, чем Стоунбридж, но уж больно неповоротливыми, будто не знали что делать с этой своей грудой мускулов. В отличие опять же от его британца и самого Скотта. «Увальни, кто ж так девчонок ебёт?» Финн с одухотворенным равнодушием любовался происходящим. Его вполне устраивало качество процесса, а на язвительную морду отца ему было насрать. — Лови! — Скотт бросил парню небольшой телефон из тех, что годятся в одноразовые, — я вбил свой номер и Майки. Не свети им особо. Тот кивнул, не поворачивая головы и всячески продолжая игнорировать отца. Тем временем заслышав шаги «вернувшегося отца», из спальни показалась «ждущая возвращения мать». На порнуху Стоунбридж покосился с непонятной задумчивостью и досадой. Как на подначку и посмотрел, которой та была. «Опять, небось, вспомнил, как в последний раз трахался, и опять, наверное, забыл. Через секунду». В отличие от Скотта, у которого от одного воспоминания об этом начал вставать. — Финн, мы пошли. Из номера ни ногой, если что случится — сразу звони. Понял? — строго, как настоящий отец, сказал Скотт под аккомпанемент почти натуральных стонов. — Ага, — ответил Финн с прежним равнодушием, покосился на них и сделал звук чуть-чуть громче. — Поругались? — спросил Скотт, когда они вышли из номера. — Типа того, — с крайней сдержанностью ответил Стоунбридж. — Чем он тебя доставал? — не то, чтобы Дэмиен переживал, но настроение Майка ему не нравилось. Неподходящее было для предстоящей операции настроение. — Скотт, ты ведь не рассказал ему про… И это не я ему должен рассказывать! … — Рассказал, — запротестовал Скотт. — Твою ж мать, Скотт! Он посоветовал нам пожениться! — это прозвучало первым гвоздем в крышку гроба. Фатальным, как пиздец. Не выдержав напряжения, Скотт рассмеялся. Мол, ладно, поймали на одной маленькой удобной лжи и поймали. Они синхронно ввинтились на сиденья и так же синхронно захлопнули дверцы машины. Скотт резво вывелся с парковки, Майкл пихнул его локтём под локоть, напоминая, что он думает о такой манере вождения. — Кажется, я был недостаточно детален, — небрежно бросил Скотт. — У него могли остаться некоторые вопросы. — Да, блин! У него остались некоторые вопросы! — с непередаваемой язвительностью выругался напарник. Подумав, Скотт покосился на него и положил свободную руку товарищу на запястье. «Слышу твой пульс, считаю нужным тебя отслеживать. Пусть успокоится… или взбесится, психанет и всё равно успокоится». Нет ничего хуже перед серьезной дракой, чем и полувзвинченное состояние, и нерешенный личный вопрос. Они обойдутся одним нерешенным личным вопросом. Майкл не стал отдергивать руку, позволяя ему это, и признался: — Знаешь, я тоже накосячил. Забыл планшет убрать, представляешь? С фотографиями. — Охренеть. — Новость наводила на мысли о выборе мальчиком именно этого порно. Достраивала картину увиденного до понятной. Да те фотографии самого Дэмиена слегка ошарашили, — то есть, он их видел? — Несколько, — пульс у Майкла ощутимо скакнул. Дэмиен слегка погладил его пальцем вдоль вены. — Твой сын… изумился. — Переживёт, — решительно постановил Скотт и так же решительно взял Майкла за руку. «К черту пульс и прочие реверансы. И ты тоже переживёшь». И объяснил напарнику, как мог, — он уже мальчик не маленький. Сейчас порнухи насмотрится, подрочит и успокоится. И завтра всё забудет. Нормальный ребенок. Майкл не обращал внимания на него, глядя прямо перед собой на дорогу, машины вокруг и город. Или не на них, а просто перед собой. Это Дэмиен так и не понял. — Оружие купил? Гранаты? Взрывчатку? — сменил тему Стоунбридж, продолжая необъяснимо игнорировать его прикосновение. — Сумка на заднем, — коротко пояснил Дэмиен, сдаваясь и отпуская его руку. Вместо этого он начал просматривать навигатор и сообщения на смартфоне. — А презервативы? — подколол Майкл, покосившись на сумку. — У меня денег не хватит на ту пачку, которая подходила бы под наши с тобой отношения, — заржал Скотт, радуясь, что напарника удалось настроить на рабочий лад, и надеясь, что тот все-таки спросит про все содержимое заднего сидения машины. — Мужем будешь или женой? — невозмутимо продолжил довольный англичанин, прикусывая нижнюю губу. — Не решил еще, — хладнокровно ответил Скотт, украдкой любуясь. — Логически рассуждая, жена у нас ты, но я понятия не имею, как тебе это аргументировать. Вы, англичане, бываете удивительно тупыми в настолько простых вопросах. — Простых… Да просто ты тот ещё сексист, это даже Мартинес заметила, — в голосе англичанина появилась насмешливость. Дэмиен средним пальцем показал адрес, по которому тому следовало пройти, и остановил машину в одном из проулков с яркими вывесками. Он отложил смартфон, сообщая напарнику: — Пишут, что Сандерс ещё не покидал четвертый притон. Вон тот, с дурацким названием «Взрывной ананас». Машину его охраны вижу. Подвохов пока не вижу. — Подвохов я тоже не заметил. Вообще на редкость беззаботные они тут, как я посмотрю. Брать его здесь хочешь? Они рассматривали объект с немым осуждением в глазах, пока наконец Скотт не выдержал: — Не, ну, я уже несколько вариантов вижу, как его просто убрать. А вообще… Я бы посмотрел, чего он суетится так. — Ага. — Согласился Майк, — интересно, что у него в этом чемодане. — Спорим, бабло? — фыркнул Дэмиен. — Или наркота, — добавил Майк свой вариант. — Родригес говорил, что у него сегодня партия оружия приходит… — Дэмиен размышлял вслух, разглядывая охранников Сандерса и обсчитывая огневую мощь тех, — максимум по пистолету у каждого охранника. Интересно, они умеют ими пользоваться? — И снова приходим к выводу, что стоит подождать. Скотт отпустил машину Сандерса подальше и не спеша двинулся за ним. Всё шло гладко, машина как по писаному ехала в сторону пятого притона. Ниоткуда не вырос как гриб после дождя шестой, вместе с незапланированной сменой маршрута. — Кстати, Майки, ты по своей Британии ещё не соскучился? — улыбаясь, уточнил Дэмиен. — Это с чего вдруг такие вопросы, Дэмиен? — удивился Майки. — Ну… Когда я «её» увидел, подумал, что вдруг тебя ностальгия замучила, — Дэмиен ни за что не назвал бы свои слова кокетством. Никогда. Просто это был Майки. — Звучит… интригующе, — Майкл подхватил взятый напарником тон и не стал срезать его подкат сразу. — И где же наша загадочная «она»? — Посмотри на сидении за сумкой, — Скотт потер кончик носа. — Эм… — Майки с интересом оглянулся, обращая наконец внимание не только на сам кейс цвета хаки, но и на пышный розовый бантик, прилепленный к ручке, — а «она» лежит отдельно и так упакована по какой-то особой причине, Дэмиен? — Ну… Это вроде как свадебный подарок, — глаза у Скотта сверкали то ли от удачной шутки, то ли от искренней радости. — Это тот подарок, после которого супруг ждёт страстного секса? — невозмутимо осведомился Стоунбридж. — Весь пылаю от ожидания, — наконец не выдержал и негромко заржал Дэмиэн. — Думаю, эта красотка приведет тебя в достаточное возбуждение. Они затормозили, не спуская взглядов с уже знакомых машин, наблюдая, как Сандерс скрылся за дверью своего очередного клубного заведения, похожего как две капли воды на предыдущие. Такая же безвкусно оформленная коробка с пёстрой вывеской. Пользуясь моментом, Майкл пересел на заднее сидение, добираясь до футляра с подарком. — «Магнум»? Скотт, «Магнум!»… — Стоунбридж заржал, как ненормальный. — Слушай, ещё и модифицированный… Модифицированный «Магнум», Дэмиен… Даже не представляю где ты… И сколько… Ну, ты даешь! — А то. Пристреляем? — Скотт поправил зеркальце заднего вида, чтобы удобней было коситься на британца, и подмигнул ему. — От некоторых предложений, дорогой супруг, — Майкл похлопал его по плечу, не выпуская из рук свою новую игрушку, — нельзя отказываться. — На то и был расчет, — скромно признался Скотт.***
Шесть груженных оружием фур наконец прибыли на место. Хасти дергался, переживая из-за босса. Каждый раз у него в голове возникала мысль «он мне слишком мало платит за все это», но заикнуться сейчас об уходе или прибавке было немыслимо — порвет же на месте. Вот только в какой момент его работой стало быть боксерской грушей для психа, он не понимал. Следом за фурами в огромном черном джипе и с кучей охраны приехал сам Альваро, который сразу вышел и направился к Хасти. Это был темнокожий высокий мужик в яркой цветастой рубахе, надетой поверх белой майки, с золотой цепью с крестом и взглядом человека, который знает цену всему в этом мире. Он посмотрел на Хасти с незажившими ещё ссадинами на лице, на охрану, застывшую по периметру полукруглого ангара и вооруженную до зубов, и хмыкнул, оценив все эти декорации: — Жарковато тут у вас, ребята? Прямо, я чую, припекает. Хасти дернулся, не понимая подтекста, и чуть не ляпнул: «Так вроде ночь же». Прикусил язык, когда дошло, что тот говорил не про Неваду и не про погоду. Совсем не про погоду. Только Хасти не был дураком, чтобы обсуждать с ним события из жизни босса: — Босс скоро будет, — промямлил он. — Как договаривались? — сухо уточнил темнокожий. — Да, наличка будет с ним, — покивал Хасти и посмотрел на часы. Альваро встал рядом и похлопал его по плечу: — Ты чего дергаешься, парень? Какие-то проблемы? — Никаких, — мотнул головой Хасти, и посмотрел на охрану, — ребята следят, если что — сразу сообщат. — Будем надеяться, что сообщать будет не о чем, — улыбнулся белозубый ниггер, доставая сигарету. — У тебя прикурить будет? — Ага. Хасти похлопал себя по карманам на одежде и достал зажигалку. Сам он курил очень редко, в отличие от босса, для которого эти зажигалки и таскал с собой. Альваро прикурил и выпустил колечко дыма ртом: — Так это правда, что того парня Сандерса нашли голым? — Не голым, а так, без рубашки, — Хасти оглядывался, стараясь не вдаваться в подробности, за что по голове его бы точно не погладили, а приложили. — И с посланием? — Альваро явно был осведомлен не хуже самого Сандерса. Помощнику Сандерса оставалось только кивнуть. — Интересно, кому так насолил Сандерс. Не знаешь? Хасти мотнул головой, отвечая на телефонный звонок: — Босс? — … — Да, уже здесь. Мы вас только ждём. — … — Он будет через десять минут, — пояснил Хасти Альваро. Тот кивнул и отошёл назад к своим людям и машине. Хасти выдохнул, радуясь, что расспросы закончились. Очень не хотелось быть пойманным за сплетнями. Вскоре на въезде в ангар показался лимузин Сандерса. Один из телохранителей вылез из машины и открыл дверь боссу. Хасти сразу направился к нему, забирая у него чемодан с деньгами. — Где машины для перегона? — босс впервые уточнял про машины, который должны были перевозить оружие до виллы дона Хуана. — Уже едут. — Успокоил его Хасти. — А водителей уже проверили? — Старый состав, босс. Они все уже гоняли. Навстречу подъехавшему Сандерсу вышел Альваро: — Ты здесь, друг, — сейчас улыбка Альваро казалась Хасти совсем неприятной, но босс словно этого не заметил. — Наличные, как ты и просил, — безмятежно ответил Сандерс. Хасти уловил идущий от него запах травки. — Слышал, у вас тут шумно стало, — Альваро не торопился брать чемодан, делано поддерживая разговор. Его люди разбрелись по территории ангара, осматриваясь. Помощник Сандерса догадывался, что у того разыгралась паранойя. — Все уже закончилось, — уверил его Сандерс. — И кто это был? — Альваро бил прицельно по больному и не скрывал своего недоверия к деловому партнеру. — Кто бы это ни был — мои люди уже ищут их. Так и будешь тянуть? Может, все-таки завершим сделку? — Сандерса бесило, что эта гнида так откровенно тянет из него жилы. Альваро глянул на одного из своих людей, который отрицательно помотал головой, мол, никого левого не засекли и все спокойно. В каком-то смысле это утешило ещё и Хасти, очень надеявшегося избавиться наконец от своей дорогой ноши. — Показывай. — Коротко согласился ниггер, раньше просто проверявший переводы на счет. — Хасти. — Сандерса бесило происходящее. Старый надежный партнер вел себя в этот раз совершенно омерзительно, будто они встретились впервые. Они подошли ближе к машине Сандерса, Хасти положил чемодан на капот и открыл его, демонстрируя ровные пачки зелененьких долларов, явно бывших в обороте. — Девять? — поинтересовался Альваро, которого вид денег явно устроил. — По полтора за машину, как обычно, — кивнул Сандерс. — В следующий раз машина за два, — он показал Хасти жестом, мол, закрывай. — Круто гнёшь, Альваро, — Сандерс матюкнулся и сплюнул, — дорого. — Ну, ты подумай, — Альваро улыбнулся ещё неприятней, — я же не настаиваю. Он протянул руку за деньгами. Сандерс качнул головой: — Я тоже хочу посмотреть на товар, — мелкая гадость в отместку за неприятный разговор доставила ему удовольствие. Улыбка слетела с лица Альваро, но спорить он не стал. Хлопнул в ладоши: — Мальчики, покажите товар. Его мальчики засуетились, закатывая тенты на машинах. — Смотри. Они подошли к первой из фур, заглядывая внутрь, когда прогремел взрыв самой дальней. Несколько человек охраны вокруг Альваро и Сандерса легли от серии быстрых выстрелов, оставалось непонятным только с какой те были стороны. Шум-крики-беготня… все смешалось перед глазами Хасти, не привыкшего к таким зрелищам. Альваро психанул, вытащил ствол и приставил его к голове Сандерса: — Что за хуйня здесь творится? — он начал отступать к машине, прикрываясь тем, как щитом. — Не знаю! Хасти! — заорал Сандерс, оглядываясь в поисках помощника с деньгами. Только сам Хасти не понял, как упал, до искр и темноты перед глазами приложившись затылком о бетонный пол. Прогремел второй взрыв в следующей фуре. От его взрывной волны Сандерс и Альваро почти упали на капот джипа. Неподалеку мелькнула чья-то тень, выпуская очередь по ногам ещё оставшихся дееспособными охранников Альваро. — Деньги у Хасти, Альваро! — Сандерс дергался, норовя вырваться, пока Альваро не ткнул его дулом посильнее. — Это твои проблемы! В третьей — дохуя взрывчатки! — Альваро затащил Сандерса в джип, крикнув водителю: — Гони! Они еле успели вылететь из ангара, когда за спиной полыхнуло. Джип тряхнуло, а сквозь заднее стекло Сандерсу было видно, как ангар охватило огнем. Оружие для дона Хуана накрылось, как и его деньги.***
Предка с его другом-негеем не было уже долго. С платного канала Финн через какое-то время переключился на фильм. В конце концов, включена порнуха была не столько для удовольствия, сколько для того, чтобы посмотреть на реакцию этой парочки клоунов. А когда фильм закончился и начался выпуск новостей, Финн выключать не стал, медленно задремывая под голос ведущей. И через несколько мгновений просмотра вполуха парень проснулся. Его одолевали сомнения относительно того, почему его личная парочка клоунов все ещё не вернулась. Съемку взрыва журналисты вели с воздуха, освещая произошедшее не только во всех подробностях, но и во всех ракурсах. Паника от осознания того, что отец скорее всего был в самом эпицентре произошедшего, приковала его к дивану. Через несколько минут он убавил звук и взял телефон. Вопреки его страхам, отец ответил сразу: — Финн? — Вы как? Я тут новости смотрю… — он вкратце описал то, что услышал. — Слышь, Майки, мы уже в новостях! — радостно хохотнул Дэмиен в телефон. — У вас все в порядке? — Финна раздражала эта показная веселость. — В порядке, сын, все в норме. Сам как? — Тоска тут. — Ты там не скучай, мы будем под утро. У нас тут… ещё дела. — От города что-нибудь до утра останется? — съязвил мальчишка. — Что-нибудь да останется! Не парься! И из номера ни ногой! — заявил горе-папаша и бросил трубку. «Он считает это смешным!» — эта мысль возмущала Финна. «Ну, как можно так беззаботно относиться к такому!» Энергия от всего увиденного переполняла его, очень хотелось выбраться из номера и хорошенько развлечься. Здесь же в номере Майкл убрал в сумки не только всё интересное, а вообще все их вещи. Финн методично обошёл весь номер, вломился в их спальню, заглянул в ванную комнату и шкафы. Самыми приятными из находок стали бар с кучей небольших бутылочек разного алкоголя и завалявшаяся в одном из ящиков в спальне реклама интим-досуга. Откупорив одну бутылочку, Финн разглядывал буклет с номерами красоток в разных эротических костюмах и телефонные номера для связи с ними. В голове мелькнула мысль, что если отец появится только утром, то можно немного поразвлечься, не нарушая запрета покидать номер. Оставалось только найти деньги на развлечения. Финн глубоко вздохнул и посмотрел на сумки Майкла и отца. Засомневался и посмотрел ещё раз. Выпил для храбрости и третий раз взглянул на сумки. «Я все верну», — решил он и расстегнул первую. Судя по некоторым знакомым вещам и запаху одеколона, эта сумка принадлежала Майклу. Значит вторая, методом исключения, должна была принадлежать отцу. Он проверил её внутри, расстегнул карманы. В одном из них обнаружились паспорт на Дэмиена Брукса, карточки, деньги, пачка сигарет, зажигалка и свидетельство о браке с Майклом Стоуном. — Офигеть… И вот чего врать-то было? Финн на всякий случай поискал документы Майкла в другой сумке. — И ведь действительно Стоун. — Финн понял, что зол. Эта находка, как минимум, объясняла то, почему Майк так рассердился на его шутливое предложение. Он запихнул все свои находки назад и вздохнул. Спать совсем не хотелось. Потом он осторожно вытащил пачку банкнот и пересчитал. По его представлениям, денег должно было хватить. Финн вздохнул и набрал номер из брошюры красотки в черном блестящем костюме с бодрым именем Доминатрикс.