ID работы: 4270426

Капризы своевольного принца

Слэш
NC-17
Завершён
60
автор
Размер:
109 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Джон не знал, что ответить. Он лежал на кровати, под красивым юношей и слушал такие слова от самого Шерлока, принца Синнерии. Взгляд садовника был пристальным, погружаясь все глубже в синеву глаз принца. Это стало слишком затянуто, и Джон отвернулся. Он пытался вылезти из-под принца, и Шерлок слез с него. Холмс понимал, что наступают странные для них времена. Общество никогда не примет их, таких вот странных влюбленных юношей. Они никогда не смогут быть вместе. Они должны будут завести семью и жить вдали друг от друга, чтобы не ворошить чувства обоих. Это будет не жизнь, а просто мучение. В этот момент Шерлок посмотрел на слугу, а тот в это время пристально наблюдал за принцем. И ни один из них не выдержал. Оба кинулись в объятия, теперь уже вместе они целовали друг друга так долго, как только могли. Шерлок хотел потрогать Джона, но тот просто уже не выдержал одного страстного поцелуя, он слишком возбудился, и случилось то, что должно было, он кончил прямо себе на брюки, вернее внутрь их. Шерлок был горд собой и доволен, он сумел влюбить в себя такого паренька, как Джон, такого сильного и заботливого. Принц считал его идеалом мужчины. На следующее утро грузчики уже выносили багаж из гостиницы и грузили его в экипаж. Грэг подсуетился еще с раннего утра, чтобы все было сделано четко и быстро, как положено. Они вчетвером сели в экипаж, который их повез к железнодорожной станции. Там они пересядут на поезд, который следует в Италию. Шерлок много чего хотел посмотреть, но Майкрофт попросил его составить короткий список посещений известных мест. В Италии Шерлок хотел посетить в первую очередь Колизей. Поезд был комфортный. Купе мягкие и уютные, на столах лежали красивые кружевные салфетки, а на полу ковры из мягкого ворса. Майкрофт, как всегда, делил свои места с Грэгом. Еще не успел поезд тронуться с места, а Шерлок уже стал раздеваться, снимать пиджак. В нем ему было тесно, он хотел всегда находиться в одной рубашке, но так было нельзя, по статусу не положено. Принц повесил на изящную вешалку одежду и сел, уставившись в окно. Поезд ехал все быстрее, плавно раскачивая вагоны, мысли Шерлока ушли далеко. Джон сидел напротив и опять боялся снять пиджак, как тогда, в замке. Садовник все никак не мог привыкнуть к новой изысканной одежде, которую для него купили, он дорожил ею, как зеницей ока. Джон носил ее всегда очень аккуратно, бережно относился ко всем вещам. Принц посмотрел на него с укором, взглядом показывая, что здесь душно, тот стал медленно расстегивать пиджак и снял его. - Так-то лучше, милый Джон, - улыбался Шерлок. - Почему ты снова стесняешься? Вчера вечером мы славно провели время, правда? - Шерлок подсел к другу и обнял его. В это время в купе вошел Майк и увидел обнимающихся парней. Он ничего не стал спрашивать, а только странно улыбнулся. Старший принц попросил Джона выйти из купе, ему необходимо было переговорить с братом. Ватсон послушно выбежал. - Послушай, Шерлок, - начал Майк, - я знаю твой нрав, твои капризы и желания, я вижу, что тебе нравится Джон. Я уверен, что ты понимаешь, что ни к чему хорошему это не приведет. Вы никогда не сможете быть вместе... - Я знаю, Майкрофт, знаю, - нервно ответил принц, - и что я могу сделать со своими чувствами? - Постараться погасить их в себе или отдавать себе отчет, что все прекратится, как только мы вернемся домой. - Но я не хочу, чтобы все прекратилось! - Почти кричал Шерлок. - Тогда тебе не видать ни титула, ни звания, ни наследства, ничего. Ты - принц, ты не можешь идти против законов страны, - повышал голос уже и Майк. - Брат, - уже тише проговорил Шерлок, - я все понимаю, но ведь и ты не безгрешен. Я вижу, как вы с Грэгори смотрите друг на друга. Так, что же насчет тебя? Ты тоже не сможешь быть с ним? - Я все понимаю и веду себя крайне осторожно, а вот ты у нас очень страстный и открытый...Поэтому я прошу тебя вести себя сдержанней. Я не хочу, чтобы Твое Высочество в чем-нибудь заподозрили или уличили в непристойном поведении. Майкрофт вышел из купе, и сразу после него туда вошел испуганный Джон. Конечно же, он все слышал. Крик стоял на весь коридор. Ватсон все понял, он сел и грустно задумался о своей никчемной жизни. Он тоже влюбился в Шерлока, и теперь не представлял, как они смогут друг без друга жить, когда все закончится, и они вернутся домой. - Ваше Высочество, я думаю, что Ваш брат прав, и нам не стоит далее продолжать наши шутки и поцелуи, - смиренно произнес Джон, - я буду осторожен в своих побуждениях и на корню пресеку все свои взгляды и чувства к Вам.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.