ID работы: 4270426

Капризы своевольного принца

Слэш
NC-17
Завершён
60
автор
Размер:
109 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
За окном не было видно ничего, но этот противный звук доносился все громче и четче. Затем они почувствовали холод. Парни соскочили с пола и закутались в одеяла, сидя на одной кровати, рядом друг с другом. Они пристально смотрели на окно, была темнота, ночь, ничего не видно. Джон хотел прислониться к окну, может так удастся что-то разглядеть, но Шерлок помотал головой, запретив ему. Минут пять они сидели неподвижно, ожидая чего-то необычного, но потом звук стал затихать и вскоре замолчал совсем. Шерлок посмотрел на Джона. Да, это началось, то, о чем их предупреждали. Они оба услышали что-то странное. Но что это было, так и не поняли. Всю ночь они решили спать по очереди. Сначала задремал Джон, а уж потом Шерлок. Когда Джон встал на свою "вахту", он посмотрел на спящего Шерлока и заметил, что его родимое, как он думал, пятно заметно увеличилось. Ватсон решил все рассказать принцу утром, а пока он будет на страже своего принца, тихо спящего и такого прекрасного. Утром, когда Джон стал будить Шерлока, он откинул с него одеяло и увидел, что пятно снова уменьшилось. Слуга нагнулся к своему хозяину и слегка дотронулся до его губ, тот стал потягиваться и улыбаться спросонья. Ватсон погладил принца по его милым растрепанным кудряшкам и сказал, что пора вставать. Шерлок не хотел просыпаться, но, вспомнив ночь, резко сел в кровати. Садовник рассказал ему о его родимом пятне, Шерлок очень удивился, так как у него совсем не было таковых на теле. Джон повернул спиной к себе принца и стал вглядываться в черную точку на спине. Разглядев ее при ярком свете, слуга понял, что это похоже на родинку, но совсем не она, раз периодически изменяется в размерах. Он попросил Шерлока рассмотреть его тело. Принц с удовольствием стал гладить по спине своего слугу и заметил, что у него тоже есть такое пятнышко. Значит, это и есть какая-то их метка. И она как-то действует на них, или сама меняется. Это не поддавалось пониманию. В ресторан завтракать они отправились вдвоем, проходя мимо купе брата, Шерлок постучал, ему никто не ответил, и принц раскрыл дверь. Он застыл при виде изумительной сцены: Грэгори стоял и обнимал Майка, они были одеты и, видимо, не смогли удержаться при выходе из купе от поцелуя страсти, забыв закрыться. Шерлок захлопнул дверь с другой стороны и покраснел. "Значит, Майк тоже влюбился, я не один, братишка тоже все-таки предпочитает мужчин", - думал младший принц. От этого стало легче на душе. Теперь Шерлок был в этом уверен, все его подозрения насчет внимания Майка к Грэгори подтвердились, теперь брат ему не указ. Поезд прибывал на станцию. Они приехали в старинный и чудесный город Рим. Шерлок выходил из вагона с новыми мыслями и желаниями. Он вдыхал аромат старого города, известного своими великими императорами и древними мифами. Увидеть Колизей - было мечтой маленького принца еще с детства, когда он впервые прочитал о боях гладиаторов. С тех пор он лелеял в себе надежду посетить это место, когда вырастет. Как всегда, устроившись в отеле, мужчины не теряли времени и отправились на экскурсию. Название «Колизей» памятник получил в Средние века от искаженного латинского слова «сolosseum» (колоссальный), а в Имперском Риме его называли амфитеатр Флавиев — в честь императорской династии. На арене могли одновременно сражаться до 3000 гладиаторов, а 50 тысяч зрителей, неистово требующих «хлеба и зрелищ», напряжённо следили за кровавыми битвами, гонками на колесницах и театральными представлениями. На верхних ярусах занимали места женщины, рабы и бедняки, а вот некоторой группе лиц вообще было запрещено посещать это место. Это были: могильщики, актеры и бывшие гладиаторы. Принц записывал буквально все, что им рассказывал старый джентльмен, согласившийся провести им экскурс по этому месту. Джон заметил, что за ними следит какой-то мужчина, он позвал Грэгори и указал на незнакомца, и пока принцы были с рассказчиком и Джоном, инспектор подошел к мужчине: - Вы преследуете нас, зачем? Вы следите за нами? - Нет, нет, что вы, - возмутился мужчина, - я просто хочу послушать рассказ... - Я прошу Вас не приближаться к нашей компании, иначе, я буду вынужден применить силу,- спокойно и тихо сказал Грэг, - и, поверьте, я имею на это полное право. Мужчина отошел подальше, а охрана принцев вернулась на место. Шерлок остался доволен рассказом и полностью удовлетворил свое любопытство об этом старинном месте. Настала очередь Майкрофта, он все еще хотел попасть в Замок Святого Ангела. Шерлок и Джон переглянулись между собой при слове "ангел", с некоторых пор оно внушало им какой-то страх.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.