ID работы: 4271870

Стать Богом для тебя

Гет
NC-17
В процессе
421
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 189 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 7. Власть злодеев есть расплата за бездействие

Настройки текста
Когда я очнулась, перед глазами снова была необъятная тьма. Боль в спине резанула, как только я проснулась. Тело ломило, словно всю ночь меня избивали человек сто, и горело, будто яркий огонь бушевал внутри. Кости нещадно ныли, добавляя свою лепту в ужасное состояние. Я не понимала, сколько находилась без сознания. Но судя по затекшему боку, была без чувств довольно долго. Я пошевелила левой рукой и кое-как откинула ненавистное одеяло, в надежде, что так жар отступит, но стало еще хуже. На глазах лежала мокрая повязка, и я, списывая на нее внезапно исчезнувшее зрение, потянулась отяжелевшей рукой к глазам, чтобы снять ее. Но стоило мне прикоснуться к ткани, как строгий голос остановил меня: — Не трогай. Я молниеносно убрала руку и направила ее вперед, шаря по холодному полу в поисках объекта, от которого исходил голос. Вот колени, облаченные в шелк кимоно, а на них покоились теплые ладони. Подняв руку выше, я дотронулась пальцами до подбородка, а затем и до щеки и нежно погладила приятную кожу. — Что ты делаешь? — после моих действий последовал очевидный вопрос. — Пытаюсь понять, кто был источником звука, — продолжая свои манипуляции со щекой, я едва сдерживала смех, хотя боль еще чувствовалась и весьма отчетливо. — Можно было догадаться и по голосу, — проворчал Томоэ, убирая мою руку и кладя ее себе на колени. — Так не интересно, — чуть улыбнувшись, ответила я. — Я принесу лекарства и еду, — сказал Томоэ и собрался подниматься с колен. — Не уходи, — прошептала я, сжимая в руке ткань кимоно. Лис тяжело вздохнул, но все же остался. В его присутствии было спокойнее. Как я и думала, в трудный момент он пришел на помощь, не задумываясь о последствиях. Первый раз моя жизнь была для кого-то превыше всего. Но хранителям запрещали вмешиваться в происходящее. Что же будет с Томоэ? — Томоэ, спасибо, что спас меня, но… — я замялась, не зная спрашивать его или нет, но, пересилив себя, спросила. — Что с тобой сделают? Хранитель молчал. Это пугало меня. Его изгонят? Убьют? Если так, то я пойду к Микаге и добьюсь его прощения, чего бы мне это не стоило. В конце концов, в том, что Томоэ оказался в таком жутком положении, виновата только я. — Не молчи же! — не выдержала я. Мой голос дрожал. Лис вздрогнул, не ожидая такой реакции. Напряжение буквально съедало изнутри, и я легко стукнула хранителя по коленке, чтобы тот вымолвил хоть слово. — Со мной ничего не сделают, потому что нам разрешили вмешаться, — ответил, наконец, Томоэ. — Что? Но почему? Что-то случилось? — обеспокоенно спросила я. — Все пошло не по плану. Зверя, что напал на тебя, называют драгмон. Он очень опасен, и с ним стараются не сталкиваться даже ёкаи. Драгмона не должно было быть в лесу, но, похоже, его кто-то впустил, — объяснил хранитель. — На его когтях находится яд, поэтому сейчас ты ничего не видишь не из-за повязки. Лекарь ввел противоядие, так что зрение вернется через несколько дней. На повязке тоже лекарство, чтобы ускорить процесс. Твой организм борется с ядом, так что не удивляйся тому, что у тебя высокая температура. — Прости. Из-за меня у тебя могли быть проблемы, — виновато сказала я, убирая руку с колен Лиса. — Не буду отрицать твою никчемность, но ты почти дошла до выхода. Ваша группа была второй. Я был удивлен. Приятно удивлен, — усмехнулся хранитель. Ушам своим не верю. Томоэ похвалил меня. Теперь можно и умереть. — Томоэ, мне нужно тебе сказать. Я кое-что узнала о Юкано Индустрис и… — Так. Я смотрю, ты уже можешь приступить к тренировкам. Бьешь меня, расспрашиваешь, сама еще хочешь что-то рассказать, — хмуро произнес хранитель. Томоэ придвинулся ближе ко мне и откинул одеяло в сторону, оставляя покоиться его на ногах. Подхватив меня под плечи, хранитель осторожно поднял меня, стараясь не тревожить израненную спину, и помог удобно устроиться в сидячем положении у него на груди, положив мою голову себе на плечо. Он был таким теплым и нежным, что я, не задумываясь, доверилась ему. Воспользовавшись подходящим моментом, я ухватилась за длинные прядки его белоснежных шелковистых волос. Всегда хотелось запустить в них пальцы, пропустить сквозь ладони и не выпускать. Странные желания, странные мысли. — Прости меня. Прости, что сомневалась в тебе, Томоэ, — уткнувшись в шею хранителя, прошептала я. Возможно, это из-за жара путались мысли и кругом шла голова, но мне так хотелось быть в трезвом состоянии тогда и не пропустить ни одной секунды, проведенной с ним. Не смотря ни на что, он сдержал слово и был рядом, когда мне было тяжело. Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить его? Томоэ легко усмехнулся, никак не отвечая на сказанные слова. О чем он думал, услышав такое после всех ссор и грубостей, что были между нами, я даже не могла предположить. Но главное, что хранитель не злился на меня. Звук открывающихся ворот заставил встрепенуться. Томоэ аккуратно накинул на меня свое хаори, которое я узнала по его запаху. И тогда я поняла, что на мне не было одежды, только бинты, которые плотно обхватывали туловище. Значит, Томоэ видел меня обнаженной. Но я не смутилась от этой мысли. Лис спасал мою жизнь, и меры, что он применил, были вынужденными. Но я, конечно, не удивлюсь, если хранитель начнет шутить над моей фигурой. Он бы не смог упустить замечательную возможность поиздеваться над своей «госпожой». Сёдзи со стуком открылись, и послышался тихий шорох таби* по полу. *Таби — традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем; их носят и мужчины, и женщины с дзори, гэта, и другой традиционной обувью с ремешками. Таби также важны при ношении традиционной одежды — кимоно. — Рейджи, ты как раз вовремя. Принеси поднос с едой и лекарством из соседней комнаты. Юджин проспала целый день, ей пора его пить, — не отпуская мои плечи, попросил Томоэ. Рейджи? Я попыталась запахнуть края хаори, насколько оно это позволяло. Представать без одежды перед ним совсем не хотелось. Хаори было немного велико, поэтому бинты полностью скрылись под накидкой. Томоэ прыснул, издав легкий смешок. — Нашла, кого стесняться, — рассмеялся нахальный Лис, не думая прекращать издеваться надо мной. Жаль, что на глазах была повязана ткань, иначе я бы с удовольствием закатила глаза. Но смех хранителя слишком заразителен, чтобы не улыбнуться в ответ, что я и сделала. Рейджи подкрался тихо, и я почувствовала его присутствие, когда поднос опустился на татами. Томоэ незамедлительно принялся кормить меня какой-то жижей, при этом давая запить столь прекрасную еду не менее «приятным» напитком. Вкус трав остался на языке даже после того, как трапеза закончилась. Но наличие лечебных растений в супе волновало меня меньше всего. Я знала, что Томоэ ни за что не станет отвечать на вопросы, он уже перевыполнил допустимую планку лимита, поэтому мне не оставалось ничего кроме, как спросить обо всем Рейджи. — Рейджи, послушай, — неуверенно обратилась я к оками, поворачивая голову в ту сторону, в какой он расположился по моим соображениям. Томоэ снова рассмеялся, наслаждаясь своим превосходством. Да у него отличное настроение. Так и хочется его испортить. — Ты сейчас разговариваешь со стеной. Поздравляю, Ю, — сквозь смех, сказал Лис, поворачивая мою голову в нужном направлении. Зараза. Знал ведь, что я не вижу. — Будет тебе, Томоэ, — не обращая внимания на необъяснимую доброжелательность Лиса, спокойно произнес Рейджи. — Ты хотела спросить у меня что-то, Юджин? — Да. С Хикари, Нобу и Наоми все в порядке? Луч надежды на их спасение теплился в сердце, не потухая с того момента, как я покинула их. С началом игры меня никогда не покидало острое чувство приближающейся опасности. Каждый день жизни был драгоценным подарком, который хотели получить все игроки. Но везение не ходит рядом, а удача улыбается лишь единицам. — С ними все хорошо, они в полном порядке, — размеренный голос Рейджи унял разрастающееся беспокойство. Но лишь на время. — А остальные игроки? Лис рядом со мной дернулся, порывисто отстранился, оставляя за собой лишь отчужденный холод. Тепло, что грело меня, резко исчезло. Тишина повисла между нами, а тревога, потухшая ранее, разрасталась с новой силой, сдавливая тисками и заставляя воспаленный разум перебирать самые худшие варианты. — Четыре человека погибли от лап драгмона, — выдал Рейджи, вопреки всем запретам Томоэ. Сердце пропустило удар. Четыре. Не может быть. Нет, это невозможно. Почему их не спасли? Их вины в том, что зверь оказался рядом, не было. Во всем виноваты Боги. Насколько далеко они готовы зайти, чтобы потешить себя? Человеческая жизнь — это не шутки. Ломать ее беспричинно без эмоций и сожалений… Жестокости в мире и так хватает благодаря невежеству и алчности людей, но как Боги могут переступать эту грань? Даже если бы я хотела, смириться с этим я не могла. Лишать человека жизни — безумие, которое никогда нельзя допускать. И тем более простить. И себя простить за то, что убила, никогда не смогу. — Что вы собираетесь делать? Просто наблюдать? — я с силой сжала кулаки, чтобы не дать волю разбушевавшейся злости.  — Мы ничего не можем сделать, — обреченно выдохнул оками. — Наоми рассказала тебе о Юкано Индустрис, не так ли? — ответом мне послужило молчание. — Это не случайность, что Нобу, Наоми и я связаны с ней. Если найти того, кто виноват, того, кто придумал игру, мы сможем предотвратить невинные жертвы. — Ты не понимаешь, о чем говоришь, Джин. Все не так просто, как кажется, — начал отговаривать меня Рейджи. — Предлагаешь мне сидеть и ждать, когда всех игроков перебьют, да? — со злостью выпалила я. Ярость и гнев, так мне несвойственные, вступали в свои владения, заставляя отголоски разума замолкнуть, а эмоциям взять вверх. — Ты такая же, как твой отец, — тихо и четко выговаривая каждое слово, сказал Томоэ, и его жуткий голос вызвал страх, который давно ушел по отношению к Лису. — Я не собираюсь в это ввязываться. Хранитель резко встал, явно не намеренный продолжать разговор, и поспешно удалился, громко захлопывая за собой сёдзи. Его грозные шаги, словно набат, отдавались эхом в голове. Он знал о моем происхождении больше, чем я сама, в то время как я всю жизнь пыталась узнать о настоящих родителях крупицу правды. Сказанное Лисом сильно потрясло меня. Я не знала, что делать, что сказать Рейджи, и нужно ли было вообще говорить. Хотелось догнать хранителя и расспросить его обо всем, что он знает. Но Томоэ не сказал бы ни слова, даже если бы я умоляла. И мне оставалось верить в то, что нить, которая связывала меня с родителями и которую я считала оборванной, еще можно скрепить, и узнать о них я смогу у кого-то другого. Надежда, что покоилась в далеких уголках души, приобрела новый смысл. — Он знал моего отца…

***

Прошла почти неделя, после нападения в лесу драгмона. Физические раны заживали, боль в спине уходила, зрение постепенно возвращалось, а душевные раны зияли внутри. И не существовало в мире лекарства, способного их исцелить. Правда была в том, что, будучи в своей скорлупе долгие годы, я даже не желала выйти из зоны своего уютного мирка к свету. Я старалась избегать всех тем, связанных с волнениями народа, не замечать, не обращать внимания, продолжая пребывать в неведении. Так было проще преодолеть навязчивые проблемы, творившиеся вокруг. Проще, но не правильнее. У меня было достаточно времени, чтобы осознать, какой я была невеждой и эгоисткой. Оказавшись втянутой в самую глубь пучины ужасающих событий, я стала понимать, что на самом деле значит бесценная человеческая жизнь. Там, на смертном одре, когда в последний момент меня спас дорогой хранитель, все встало на свои места. Друг и враг показали себя. Но кое-что не давало мне покоя и являлось даже во снах. Мой отец. Вопросы мучили, донимая и днем и ночью. Он был знаком с ним. Но как? В мире людей? И жив ли отец? Без сомнения, Томоэ мог ответить на все вопросы и прекратить мои невольные попытки разузнать правду у Рейджи. Тщательно скрывая истину, Лис перестал разговаривать, перебрасываясь со мной лишь несколькими фразами. Он бережно заботился обо мне, помогал вставать и вновь учиться ходить, менял бинты, подавал лекарства и кормил ни секундой позже отложенного срока. И при этом игнорировал меня. Тот день выдался прохладнее, чем обычно, и Лис запретил выходить на улицу и велел оставаться в постели. Но, учуяв знакомый запах табака, я поспешила на крыльцо, не упуская возможности поговорить с хранителем. — Я же сказал тебе не вставать. Его тяжелый вздох словно говорил о том, что его обладатель давно смирился с моим непослушанием. — Прости, — осторожно касаясь плеча хранителя, я потупила взгляд. — Томоэ, я хотела сказать тебе, что… Он не поймет. Посмеется над моим порывом, скажет очередную колкость и уйдет, оставив меня одну. Но даже если так, доверие к нему никогда не перейдет в ненависть. — Я больше не буду задавать тебе вопросы, не буду спрашивать об игре, отце, Богах. Но прошу тебя, не игнорируй меня, — я нежно погладила напрягшееся плечо. — Пожалуйста. Зрение не восстановилось до конца, поэтому реакцию хранителя я видела смутно. А еще Лис был слишком задумчив, и, если бы не кивнул в ответ, я бы подумала, что он не расслышал меня. Я все еще плохо знала Томоэ, чтобы понять, что терзает его разум. Не зная, как помочь хранителю, я опустилась рядом с ним, поджав ноги. Приятный ветер дул в лицо, и ничего не предвещало плохого. Но наше молчание прервал стук ворот. Кто-то ворвался в мимолетный островок спокойствия. Вдалеке я увидела ярко-красное расплывающееся пятно, словно кровь пролилась на горизонте. — Какая жалость, я, кажется, нарушил вашу идиллию, — ехидный голос наигранно загоготал. Красное пятно приближалось, и я узнала в нем помощника Микаге, который был на задании. Акуму. — Что тебе нужно? — хмурясь, Томоэ резко встал, поравнявшись с ёкаем. — Я не к тебе пришел, Лис, а к этой девчонке, — красноволосый небрежно махнул рукой в мою сторону. — Мне поручили проверить подлинность информации, и я покорнейше исполняю приказ. — Уходи. Она еще не до конца окрепла, чтобы отвечать на твои бессмысленные вопросы, — хранитель угрожающе шагнул вперед. Что же это? Томоэ защищает меня. — Смеешь перечить воле Богов? — доставая из-за спины катану, сказал Акума. Если бы так продолжилось, у Лиса могли быть проблемы. Он сделал для меня достаточно, рискуя жизнью и вмешиваясь в игру. Допустить драку и возможные последствия из-за нее я не могла. — Все нормально, я буду говорить. Убери оружие, — уверенно вставая рядом с хранителем, я взглянула чужаку прямо в глаза. Томоэ неодобрительно фыркнул, складывая руки на груди. Злись сколько угодно, но для твоего блага я переживу как-нибудь негодование, которое последует от тебя. — Славненько, — Акума довольно оскалился, опираясь на деревянные перила. — Я объясню. Ваша группа оказалась единственной, которая после встречи с драгмоном осталась в живых, поэтому только вы его видели. У нас возникли подозрения, что это и не драгмон был вовсе, и мы ошиблись, позволив хранителям вмешаться. Так что, будь добра, опиши, как выглядел зверь. Да они все с ума сошли! Столько людей погибли, а они просят описать зверя? Разве за такое можно простить когда-нибудь? — Вот оно что, — усмехнулась я. — Может, спросишь у почивших игроков? Они тебе подробнее расскажут, как перед смертью огромное чудище, похожее на медведя, раздирало их на части своими ядовитыми когтями. Выражение лица Акумы изменилось. Поджатые губы, раздутые ноздри, ненавистный взгляд. Злость кипела в нем, цвет кожи приобретал багровый оттенок. Что ж, зато мне удалось стереть эту идиотскую улыбку с надменного лица. — Разве вы не должны были следить за происходящим? Очень удобно сваливать свои промахи на кого-то другого, правда? — холодно сказала я. — Юджин, хватит, — пытался остановить меня Томоэ, хватая за локоть. — Нет, — вырывая руку, отрезала я. — Я не стану с этим мириться! — Когда придет время, я с удовольствием отправлю тебя на эшафот, девчонка, и вздерну, как твоего отца когда-то, — мстительно произнес Акума. Я опешила, теряя дар речи. Он убил моего отца, убил единственный луч света, который мне только-только удалось обрести. Вот она причина, из-за которой горькую правду скрывали. Чтобы не сделать больнее. Слезы предательски подступали, но позволить себе заплакать перед этим монстром, значит позволить ему одержать победу. Обреченный вздох Лиса заставил встрепенуться, выскользнуть из пелены боли. Хранитель резко приблизился к Акуме, чтобы выпроводить его прочь, но ёкай среагировал быстрее, одним движением доставая меч из ножен и приставляя его к горлу Томоэ. Лис даже не дернулся, спокойно наблюдая за Акумой. Сколько же в нем было выдержки, смелости и храбрости? — Опусти катану, — зло выговорила я, повышая голос. — По правилам игры ты не имеешь права вмешиваться, и если тронешь моего хранителя, я не стану молчать. Какое наказание последует за твою несдержанность? Акума колебался, обдумывая мои слова. Его внутренняя борьба продолжалась недолго и, видимо, страх за свою жизнь оказался сильнее ненависти, питаемой к Лису. Медленно, словно боясь, что Томоэ воспользуется слабостью противника и нападет, Акума любовно убрал оружие в ножны и сделал шаг назад. — Перед тем, как ты уйдешь, я скажу кое-что, — сузив глаза, отчеканила я. — Угрожаешь мне смертью? Но что страшнее ты можешь предложить? Ничего. Потому что страшнее смерти ничего нет. А с этой участью я смирилась, когда началось первое задание, и была готова к ней в лесу. Делай, что хочешь, но я тебя не боюсь. Сопротивление росло, и толчком к неповиновению в большей степени стало не известие о смерти отца, а гибель невинных жертв, ушедших в Ёми-но Куни* от лап драгмона. Пришло время все выяснить, хотят того Боги или нет. *Ёми-но Куни — в японской мифологии подземное царство, страна мёртвых.

***

Юкано Индустрис, как и большинство крупных организаций, располагалась в центре города. Однако, в отличие от большинства крупных организаций, которые сливались в бесконечный «сад» построек, военная компания выделялась до неприличия. И состояла она из нескольких строений, образующих неприступную стеклянную крепость, а головное здание представляло собой высокое прямое строение, к которому, словно домино, примыкали блоки, располагающиеся к нему по возрастанию. Могучий замок был окружен нежными, цветущими деревьями и клумбами цветов, между которыми протекали искусственные ручьи. В центре этого неестественного великолепия находился крупный фонтан, такой же грубый по форме, как и само здание. Глава Юкано Индустрис, мой приемный отец, как и полагалось директорам крупных организаций, приходил на свой законный пост, когда работа в компании уже кипела. Не потому что опаздывал, а потому что задерживался. Попасть внутрь было непросто, но зато данный запрет возмещался возможностью без каких-либо ограничений любоваться прелестями сада. Чем я и воспользовалась, пока ждала появления отца. Сбежать из дома, пока Томоэ спал, не составило труда. Видимо, лисы крепко спят. Я хорошо запомнила дорогу к старому дереву сакуры, а от него легко сориентировалась и без проблем отыскала башни крепости Юкано Индустрис. К моему счастью, спина почти не беспокоила, а раны затягивались быстрее, чем я думала, и оставляли красноватые шрамы, как память о возможной гибели. Прошло больше часа от времени начала работы, но отец так и не появился. У меня возникли подозрения, что он был за границей по делам и все мои старания по вылазке из дома оказались напрасны. Мимо проходили спешащие сотрудники компании, помощники отца, которых я видела, когда приходила к нему, чтобы помочь с бумажной работой. Сделав еще несколько бессмысленных кругов, я совсем отчаялась. Нужно было возвращаться, иначе Томоэ заметил бы мое отсутствие. — Что из моих слов «не приходи сюда» тебе непонятно? От испуга я чуть не подпрыгнула на месте. Поворачивать голову не было никакого желания, потому что я боялась смотреть в глаза разъяренному хранителю. — Ха-ха, привет, Томоэ. Решил прогуляться? — натянуто улыбнувшись, я все-таки обернулась и помахала Лису рукой. Хранитель безразлично огляделся вокруг и, не церемонясь, схватил меня за руку и потащил прочь. — Нет, я не уйду, — начала упираться я, но мои попытки были тщетны. Лис оказался сильнее и продолжал стоять на своем, не обращая внимания на удивленных прохожих. Наша перепалка продолжалась бы до бесконечности, если бы я не заметила машину отца. Вырвавшись из цепкой хватки хранителя, я бросилась к автомобилю, из которого должен был выйти глава Юкано Индустрис. Томоэ среагировал незамедлительно, перехватив меня раньше и спрятавшись со мной за ближайшим деревом. Он крепко вцепился, прижимая мое тельце к себе с неимоверной силой так, что становилось трудно дышать. — Не дергайся, — шепнул Лис на ухо и, не дожидаясь ответа, зажал рот рукой, чтобы я не могла окликнуть отца. Автомобиль подъехал к самому входу в компанию, и из него незамедлительно появился отец в сопровождении нескольких охранников. Он задорно смеялся, разговаривая с кем-то по телефону, и на ходу обменивался шутками с коллегами. Никаких переживаний или страданий. Никаких изменений в его внешности. Он уверенно поднес сигарету к губам и одним единственным жестом заставил остаться охранников у входа, а сам скрылся в своем офисном замке. — Еще одна такая выходка, и я пожалею о том, что не отдал тебя драгмону, — подождав еще немного, Лис отпустил меня. А мысль о том, что отец причастен к игре, все больше и больше казалась правдоподобной. Он был жесток и никогда не переживал из-за того, что его оружием убивают сотни человек. И участие в игре людей, которые связаны с Юкано Индустрис, не могло быть простой случайностью. Слишком много совпадений. Когда мы вернулись домой, на пороге нас встретили Хикари, Нобу, Наоми, Рейджи и неизвестная мне девушка похожая на енота ушами и хвостом. Еще один хранитель, и на этот раз тануки*. *Тануки — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак. — Томоэ, — взвизгнула девушка-енот и кинулась на шею Лиса, толкая меня в сторону. — Что вы здесь делаете? — хранитель пытался отлепить от себя надоедливую тануки. — Да отстань ты, Рико! Терпение Лиса кончилось, если он повысил голос. За время, проведенное с ним, я отлично поняла, что он ненавидит нежности, объятия и любые прикосновения. Девушка обиженно надула губки и ослабила хватку на шее Лиса, но ему и этого оказалось мало, и он недовольно скинул ее руки со своих плеч. Почему-то я почувствовала удовлетворение внутри от ответного жеста хранителя. — Мы хотели увидеться с Юджин, господин хранитель. Простите, что нарушили ваш покой, — Нобу поклонился Томоэ в знак уважения. Я радостно улыбнулась старику, и на душе стало теплее. Они переживали за меня так же, как и я за них. Нобу улыбнулся мне в ответ и, недолго думая, мягко заключил меня в объятия. Я чувствовала в нем нечто родное и знакомое. Пусть и ненадолго, всего на мгновение, но мне очень хотелось закрыть глаза и представить, что меня обнимал настоящий отец. Столько было ласки и доброты в стоящем передо мной человеке. Хикари последовал примеру Нобу и, быстро подбежав, обнял меня и старика. Потрепав мальчишку по макушке, я беззаботно рассмеялась. Я жива, меня окружают прекрасные люди, и замечательные хранители. Разве могла я в прошлом мечтать о таком? И не важно, какой будет исход, мы познали то, что люди называют добротой. Это самое главное. Я поманила стоящую поодаль Наоми, и она неохотно подошла к нам, чтобы сомкнуть круг. Так мы и стояли, обнявшись. Четыре одиноких человека, которых выплеснуло на берег из моря под названием «Мир». — Мы хотели прийти раньше, но нас не пускали наши хранители, — грустно сказал Хикари. — А когда Рико узнала, что здесь будет Томоэ, то сразу же согласилась, — залился смехом Нобу. — Молчи, Нобу, бака*, — прикрикнула тануки, топая красивенькой ножкой. *Бака — дурак. — Посмотри, какая мне досталась хранительница. А когда она в кимоно, мм, — старик поднял к небу мечтательный взгляд. Ребята весело засмеялись, и даже строгий Томоэ улыбнулся. — Нам нужно идти. Увидимся позже, — попрощался Рейджи и вышел первым. За ним последовали остальные, а Нобу, обернувшись, помахал мне рукой. — Спасибо вам за все, — крикнула я им вслед. Когда ребята скрылись за поворотом, Томоэ укоризненно посмотрел мне в глаза, и это задело меня. — Что опять не так? — вздохнула я, пытаясь догнать хранителя, который решительным шагом направлялся в дом. — Сколько раз мне повторять, чтобы ты не сближалась с игроками? Им нельзя доверять, — опять он об этом. — Если бы не Наоми, тебе бы нечего было спасать, — сказала я, пытаясь достучаться до хранителя. — Наоми, говоришь? — резко остановившись, Томоэ схватил меня за плечо. Глаза хранителя горели. Я опять разозлила его. Жизнь меня ничему не учит. — Знаешь, как именно она связана с Юкано Индустрис? — в тихом голосе угроза, которая заставляет замереть. — Я скажу тебе. Эта девчонка наемный убийца, а оружие ей нелегально поставляет компания твоего отца. — Твоя агрессия играет мне на руку. Отличный способ узнать правду, — горько усмехнулась я, стараясь сохранять спокойствие. Я не могла поверить в происходящее. Слишком много открылось за небольшой промежуток времени. И лишь удаляющаяся спина хранителя и его белоснежные волосы давали понять, что это не сон.

***

Подходила к концу вторая неделя после проведения второго задания. За четырнадцать дней многое поменялось несколько раз. Принципы, что долгие годы оставались неизменными, рушились по крупицам, разваливались, словно песочный замок. Я понимала, что правда о Наоми не изменит мое отношение к ней, несмотря на то, что я презирала убийство. Противоречие, которое никогда не придет к логическому решению. В начале дня Томоэ, позавтракав со мной, не оставил меня наедине с собой, как делал обычно по утрам. — Идем за мной, — поманил меня рукой Лис и вышел во двор. Я последовала за ним, уверенная в том, что он собирается запереть меня под замок после случая с Юкано Индустрис, но, остановившись посреди площадки, на которой мы занимались, Томоэ начал подвязывать рукава своего кимоно. Я недоуменно наблюдала за его действиями, не зная, подойти ли к нему поближе или остаться на месте. После кимоно, он завязал свои серебристые волосы небольшой лентой почти у лопаток, отчего я удивилась еще больше. Что все это значит? — Подойди ко мне, — потребовал Лис. — И не нужно так на меня смотреть. Твое тело восстановилось раньше, чем я рассчитывал, и раз уж у нас осталось время, обучу тебя некоторым приемам боевого искусства. Вот оно что. Значит, есть он меня не будет. Уже хорошо. Я с уверенностью подошла к нему, предвкушая что-то интересное. Никогда бы не подумала, что буду этого желать. Я ведь была обычным художником… — Для того чтобы нанести противнику достойный удар, необходима сила и скорость. Итак, начнем с болевых приемов на кисти в Джиу Джитсу. Они очень эффективны, что в твоем положении необходимо. Вытяни руку вперед, — скомандовал Лис. Я безоговорочно направила руку на Томоэ, чем он мгновенно воспользовался. Он резко схватил мою ладонь одной рукой чуть ниже костяшек, выворачивая ее наружу, использовав при этом вторую руку. Я почувствовала резкую боль по всему предплечью, доходящую волнами до плеча. Глаза противно защипало, и я зажмурилась. Ох уж этот Томоэ! Я со злостью посмотрела на него. Он не успел опомниться, прежде чем я проделала с его рукой тоже самое, что и он с моей. Лис зашипел и хотел сделать что-то в ответ, но я опять опередила его и поставила подножку. Я с большим удовольствием могла наблюдать, как Томоэ расположился на земле. Его расширившиеся глаза были полны удивления. Но его взгляд тут же сменился, брови сдвинулись к переносице, а на губах танцевала хитрая ухмылка. Я почувствовала опасность, и в ту же секунду хранитель потянул меня за руку, и я упала на него. Трепетные руки хранителя обвились вокруг талии, и я будто попала под их власть и не могла пошевелиться. Воспользовавшись моментом, Томоэ опрокинул меня на спину и навис надо мной, словно скала, опираясь одной рукой о землю. Вторая сомкнулась на моей шее, легко сдавливая. Ухмылка не сходила с его лица. — Страшно? — усмехнулся Томоэ. Мои чувства отличались от страха. Я ощущала смущение, стыд от его близости и тягу к нежным прикосновениям хранителя. Пряди Лиса касались моих щек, щекоча кожу. Его горячее дыхание опаляло губы, рождало давно забытое желание. И вряд ли Томоэ этого не заметил. Посмотрев в глаза хитрым взглядом, он навалился на меня еще больше, и я почувствовала тяжесть его безупречного тела и его тепло. От действий Лиса у меня перехватило дыхание, а внутри уже полыхал пожар. — Прекращай, — тихо сказала я. — Неужели? Судя по твоей реакции, я могу продолжить, — Томоэ приблизился ко мне почти вплотную. Он был настолько близко, что еще немного, и его губы коснулись бы моих. И самое ужасное то, что мне это нравилось. Нравилось вдыхать его запах, видеть его красивые глаза, в которых плескались нескрываемый интерес и огонь, чувствовать жар его руки на шее, слышать бархатный голос. В голове не осталось мыслей, все заволокло туманом. — Если хочешь, мы можем проводить уроки всегда в таком положении, — прошептал Томоэ на ухо. На возражения не было сил, а отрицать влечение к Лису было бессмысленно. Что же мне делать? — Все человеческие девушки такие доверчивые? — приподнявшись, рассмеялся Томоэ. Меня будто холодной водой окатили. Я постепенно осознавала сложившуюся ситуацию, и чувствовала себя все хуже и хуже. Он делал все ради забавы. — Перестань играться со мной, — нахмурившись, процедила я. — И встань с меня. Мне тяжело. Томоэ поднялся без лишних вопросов, а я все никак не могла прийти в себя от того, что он находился так близко. Сердце бешено колотилось, а дыхание сбилось и с трудом приходило в норму. От изучающего взгляда хранителя я нервничала еще больше. Томоэ протянул мне руку, чтобы помочь подняться, но я проигнорировала его жест и встала без его помощи. Продолжать тренировку не было никакого желания, и я пошла домой. — Куда ты? — спросил Лис. — Я еще не закончил. — Мне хватит и одного урока, спасибо, — картинно отвесила я поклон в качестве благодарности и удалилась.

***

Спустя несколько часов, я решила тренироваться одна. Лиса в доме не обнаружилось, что меня несказанно обрадовало, и я со спокойной душой последовала во двор, чтобы как следует выплеснуть пар на соломенных кукол, представляя вместо них наглого Томоэ. Когда вернулся хранитель, на улице стемнело, но это не мешало мне отрабатывать удары. Лис, не прерывая тренировки, облокотился на дерево и стоял с опущенной головой. Это он из-за того, что между нами произошло, убивался? — Томоэ, если ты извинишься, то я, как самый добрый человек в мире, прощу тебя, — отшутилась я, чтобы разрядить обстановку. — Юджин, — тихо позвал меня Лис. — А? — не прекращая бить несчастную куклу, отозвалась я. — Завтра начнется третье задание, — поднимая на меня хмурый взгляд, сказал хранитель.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.