ID работы: 4272952

Другой мир

Гет
PG-13
Завершён
529
автор
Размер:
1 273 страницы, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 1457 Отзывы 268 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
- Ох, да ладно тебе, ты нормально выглядишь, - протянул Стайлз, пытаясь не рассмеяться во весь голос. - Знаешь что? - Уилл поднял голову и одарил Стилински самым своим тяжёлым слизеринским взглядом, - После этого ты мой должник. Мы в этой школе только четвёртый месяц, а ты уже заставляешь меня позориться. - Да ладно тебе, Уилл, ну пожалуйста. Я не справлюсь один, - проскулил Стайлз. Уилл тяжело вздохнул, посверлил его злым взглядом ещё несколько секунд, а потом громко выругался и ушёл к себе в комнату. Очевидно, до самого вечера он больше показываться не собирается. Сегодня вечером уже был бал. Уроки закончились, профессоров навещали только совсем опоздавшие с экзаменами студенты. Стайлз благодарил Мерлина, Годрика и Салазара одновременно за то, что они с Уиллом успели всё сдать. Теперь же по замку бегали воодушевлённые девушки разных возрастов, обсуждая друг с другом свои платья и причёски, кавалеров и свои навыки танцев. Стайлза раздражала неопределённость. Результаты конкурса должны были вынести только за полтора часа до бала. У Стилински оставалось ещё четыре часа. Он не знал, куда себя деть. Стайлз уже несколько раз за этот день успел поспорить с Уиллом, прожёг дыру в Иване, поуговаривал Лидию сделать что-то, о чём уже не помнил. Ему стало уже попросту скучно. Он сидел в одном из коридоров, тупо пялясь в окно, и тут услышал знакомые голоса. - Ну зато ты не можешь быть уверен в том, что этого не произошло, - со вздохом вещала Шантель. - Я всегда во всём уверен, - фыркнул Рено. - О да, это именно та черта, которой стоит гордиться, - закатила глаза девушка. - Привет, Стайлз, как жизнь? - улыбнулся Рено, увидев сидящего на скамейке мальчика. - Умираю со скуки, дожидаясь конкурса, - вздохнул тот, пожимая руку Рено и приобнимая Шантель. - Не волнуйся, это всё хрень. Там и бал-то не особо хороший будет наверняка. Не много потеряешь, если не пойдёшь, - пожал плечами парень. - О, Рено, спасибо, я отвечала за организацию бала, очень приятно это слышать, - сощурилась Шантель. - Ну, может, те вещи, за которые отвечала ты, и будут нормальными, а вот в остальном я не уверен, - улыбнулся Рено. - За остальное отвечал ты, идиот, - тяжело вздохнула девушка, разворачиваясь и уходя дальше по коридору. - Ну, а я о чём говорю, - Рено пошёл вслед за ней. Стайлз проводил их взглядом и улыбнулся. Ему было интересно, как будут выглядеть он и Лидия через три или четыре года. Они будут всё ещё пререкаться по любому удобному поводу? Стайлз всё ещё будет ревновать и говорить не то, о чём думает? А, может, они очень сильно поссорятся и не будут больше разговаривать? Стайлз предпочитал думать, что они просто всё ещё будут пререкаться каждую свободную минуту. Про Англию всё ещё ничего не было ясно. Профессора молчали, студенты паниковали. Тем не менее, Соня сказала всем гриффиндорцам - и Уиллу - что им не стоит переживать. Марция поддержала блондинку и посоветовала ребятам не думать об этом до завтрашнего дня. Стайлз не мог перестать переживать. Каждое двадцать пятое декабря они со Скоттом проводили одинаково, носясь по району в поисках подарков, украшении домов, последующем дарении разных вещей, встречах со старыми друзьями-маглами. Если они нарушат традицию, Рождество для них двоих будет разрушено. Стайлз искренне надеялся на то, что всё уравновесится, и что их всё-таки отправят домой. Он был согласен вернуться ровно на двадцать четыре часа, лишь бы у них всё прошло так, как всегда. Он, наверное, не переживет, если этого не случится. Как бы то ни было, сейчас перед ним стояла другая задача, а для её выполнения ему было необходимо ещё раз проверить, всё ли в порядке с его костюмом. Он искренне надеялся, что Уилл в припадке раздражения не сожжёт свой собственный.

***

- Что бы это ни было, это выглядит ужасно, - скептично сдвинув брови, заявил Айзек. Малия недовольно посмотрела на него, кидая в парня баллончиком с магловским искусственным снегом, который чудом не попал Лейхи прямо по лбу. - Это новогоднее украшение, невежда, - вздохнула она. - Но зачем ты это делаешь? Это же может остаться здесь навсегда, - допытывался Айзек. - Я и хочу, чтобы оно осталось здесь навсегда, - воскликнула девочка. - Что вообще ты делаешь? - спросила Эллисон. - Наношу искусственный снег на стекло через трафарет, - ответила Тейт, забирая у Айзека баллончик и продолжая прыскать на окно в том месте, куда был приложен трафарет с оленем. - Почему ты делаешь это в нашей комнате? - осторожно спросил Скотт. - Потому что если эта штука начнёт излучать какие-нибудь ядовитые пары, я не хочу умереть. Она куплена за два бакса, - пожала плечами Малия. - Как сильно ты дорожишь нами, - заметил Айзек. - Нет, если что-то действительно произойдёт, то распространяться "яд" начнёт через сутки, а то и больше. Очень жаль, что ты уезжаешь в Лондон, как и Скотт. Прости, - Малия взглянула на Мэтта, - Я могу дать тебе заклинание, очищающее воздух. - А мне бы ты такого, конечно же, не дала, - фыркнул Лейхи. - Нет, тебя не жалко, - проговорила Малия, не отрываясь от своего занятия. - Странно, что сегодня поезд перенесли. Обычно утром ехали, теперь непонятно, когда приедем, - протянул Мэтт. - Директор не может организовать возвращение обеих делегаций, наверное, - пожала плечами Эллисон, - В любом случае, вы собрали вещи? - спросила она. - Ох, мамочка, прости, не успел ещё закинуть в чемодан свитер, который ты мне связала, - фыркнул Айзек. - Лейхи, заткнись и собирайся, или я вдруг стану твоей злобной старой тётушкой, - донёсся до ребят голос Малии. - За что ты так меня ненавидишь? - вздохнул Лейхи, всё же вставая на ноги и наклоняясь за чемоданом. - За то, - пожала плечами Тейт. - Нет, она правда меня ненавидит, - пробурчал Айзек. Эллисон и Скотт, переглянувшись, засмеялись в голос, в следующий миг получая кинутую Малией подушку. К счастью, МакКолл, будучи настоящим джентльменом - гриффиндорцем - прикрыл Арджент собой, принимая этот жесточайший удар на себя. - МакГонагалл так ничего и не сказала по поводу ребят, верно? - перевёл тему Мэтт. - Сколько бы мы ни спрашивали, она говорит, что не уверена, а давать ложную информацию не хочет, - вздохнула Эллисон. - Они либо хотят убить нас ожиданием, либо горем, - проговорил Скотт. - Почему все так хотят меня убить, я только понять не могу, - пробормотал Айзек. - Лейхи, да потому что это ты, - закатила глаза Малия, - Ты за всё это время в свой чемодан засунул только, - девочка прервалась, перевела взгляд на чемодан и тяжело вздохнула, - носок. Серьёзно? - Тейт изогнула бровь. - Я ищу второй! - воскликнул Лейхи. - Мерлин, ну когда вы уже заткнётесь? - вздохнул Мэтт, пытающийся донести до своей кровати целую стопку книг, не уронив ни одну из них. - Я ошиблась, Мэтт, - вновь заговорила Малия, - Если искусственный снег окажется ядовитым, мне и тебя не жалко будет. - Тейт, молю тебя, - захныкал Айзек. Скотт и Эллисон лишь вновь переглянулись, едва заметно улыбаясь и качая головами.

***

Стайлз, умирая от скуки, слонялся по школе, насвистывая новогодние мотивы себе под нос. У него ещё было время до конкурса, так что Уилл не сможет его упрекнуть в опоздании, если что. Во всяком случае, Стайлз очень на это надеялся. Проходя по коридору на третьем этаже, Стилински задумался и почти не смотрел, куда идёт. Мотая головой из стороны в сторону, Стайлз не заметил идущего впереди человека и, конечно же, влетел в него. Из-за выработанной привычки быть "спасителем" при таких столкновениях, мальчик попытался удержать человека, и в итоге распластался на полу сам. Стайлз уже хотел начать ругаться на этого человека - ну или просить прощения - как коридор заполнил знакомый слегка хриплый голос. - Ну что же ты, Стайлз? Не ушибся? - мадам Танака, прижимая книги к груди, смотрела на него с доброй улыбкой. - Нет, я в порядке, - покачал головой тот, поднимаясь на ноги и отряхиваясь, - Простите, это моя вина. Я не смотрел по сторонам. - Всё хорошо, - улыбнулась женщина, - Зайди ко мне. Я знаю, что у тебя ещё много времени, скрась мой скучный обеденный перерыв. - Разве Вы работаете сегодня? - спросил Стайлз, придерживая для профессора дверь и заходя в кабинет следом. - Нет, но это не мешает мне устроить себе перерыв, - ответила она. Стайлз вскинул брови, но ничего не сказал и сел в удобное кресло перед её столом, - Будешь чай, Стайлз? У меня есть индийский, обычный зелёный, чёрный, каркаде, прямиком из Афин. - Мне просто чёрный, если можно, - улыбнулся Стайлз. - Англичане всегда придерживаются своих традиций, - усмехнулась женщина, поправляя свои короткие седоватые волосы. Стайлз несколько минут молча осматривал кабинет, вертя головой из одной стороны в другую. В кабинете стоял очень большой стол из светлого дерева, напротив которого стояли два кресла. В углу находился камин, в котором мадам Танака уже зажгла огонь. На полках стояли книги про разных существ, богов и вообще всё, что хоть когда-то имело какое-то отношение к магии. - Стайлз, ты слышал миф о Гефесте и воде?* - спросила мадам Танака, передавая мальчику чашку и присаживаясь за стол. - Нет, - нахмурился тот, пытаясь воскресить в памяти нечто подобное, - Нет, кажется, я не слышал о таком. - Как-то очень давно Зевс разгневался на Гефеста за проступок, - начала рассказывать женщина, грея пальцы о стенки горячей чашки, - Он отправил его на помощь сатирам, попавшим в беду. Те пытались разыскать Пана*, но их по случайности занесло на остров Полифема*. Там бедные сатиры пытались спрятаться, но, будучи в растерянности, попали в ловушку. Они оказались в кратере, на крохотном островке суши, окружённом водой. - Зевс послал Гефеста им на помощь? - вскинул брови Стайлз. - Ну, пусть Зевс никогда и не отличался особенным состраданием, в этот раз он решил помочь, - кивнула женщина, - Гефест прибыл к сатирам, отыскал этот кратер и спустился к ним. Там, конечно же, было темно. Гефест решил, что он может применить свою силу огня и озарить всё светом, чтобы сатиры смогли выбраться. - Ох, что-то случилось, верно? - пробормотал Стайлз. - О да, - кивнула мадам Танака, - Гефест образовал огненный шар и пустил его по кратеру, освещая всё пространство сразу. Шар стал клониться вниз, к воде. Гефест не придал этому никакого внимания, высвобождая сатиров. Когда все они оказались на поверхности, шар коснулся воды, а она превратилась в заколдованную лаву. Это было проклятье, наложенное на Гефеста Эриниями. Лава начала подниматься, но Гефест не знал, что ему делать. Он пытался остановить огонь, но от этого лавы становилось лишь больше. - И что же тогда? - Стайлзу было очень интересно, как Гефест смог выпутаться из сложившейся ситуации. - Лава поднялась и начала уничтожать все прилежащие земли. Тогда остров ещё не был окончательно захвачен Полифемом. На нём были целые поселение простых людей. - И чем же всё закончилось? - спросил Стайлз, уже давно забыв про свой теперь уже холодный чай. - Никто не знает, - покачала головой мадам Танака, вызывая у Стайлза разочарованный вздох, - Да-да, мне тоже очень жаль. Эта легенда была описана в книге, пострадавшей в пожаре при поимке Колхидского быка. Всё, что я тебе рассказала, можно даже не считать полноценной легендой. Она не является общеизвестной, так как её конец уничтожен. - То есть, это может быть выдумкой? - вскинул брови расстроенный грффиндорец. - Стайлз, милый, абсолютно все легенды могут быть выдумкой. Мифология разве похожа на правду? Тут всё зависит от твоей позиции, - женщина с улыбкой указала на мальчика. - Ну, я люблю мифы, - задумчиво протянул Стайлз. - Именно поэтому я и рассказала тебе эту легенду, - улыбнулась мадам Танака. - А как, Вы считаете, могла закончиться эта история? - поинтересовался мальчик, делая глоток чая и тут же отплёвываясь от холодной жидкости. - Мне кажется, всё могло закончиться и хорошо, и плохо. Боги всегда ставили себя в какие-то абсолютно ненужные рамки, запрещая себе делать что-либо. Они были всемогущи, но всегда ли они использовали то, что могли? - задала вопрос уже она. - Мне кажется, они были просто всемогущими зазнавшимися идиотами. Они могли предотвратить огромное количество проблем, но считали себя выше всего этого. Зевс ведь даже не признавал смертных, - закатил глаза Стилински, вызвав у профессора смех. - Мне очень нравится то, как ты рассуждаешь, Стайлз, - произнесла она, - Скажи, как, ты думаешь, закончилась история с лавой? - Мне почему-то кажется, что Гефест смылся, дав погибнуть целому поселению. Возможно, именно так и освободился остров, а Полифем потом просто всё восстановил, - пожал плечами мальчик. - Хорошая версия, - кивнула женщина, - Ещё чаю? - предложила она. - Да, только давайте теперь чуть менее интересные легенды, - согласился Стайлз.

***

- Ненавижу тебя. Я тебя ненавижу. Я ненавижу тебя. Тебя я ненавижу. Ненавижу я тебя, - повторял Уилл, идя в Зал на конкурс. - Люблю тебя. Я тебя люблю. Я люблю тебя. Люблю я тебя, - парировал Стайлз. - Ты забыл одно "я тебя люблю", - закатил глаза Райт. - О, ты меня любишь? Спасибо, - Стилински прижал ладонь ко рту в "удивлении". Уилл лишь тяжело - очень тяжело - вздохнул и покачал головой. - Я не могу поверить, что мы всё ещё общаемся, - пробормотал Уилл. - Дорогие друзья, - едва они зашли в Зал, как мадам Максим сочла нужным начать конкурс. Уилл и Стайлз, переглянувшись, ментально пожелали друг другу удачи, - Чтобы принять участие в конкурсе, попрошу вас пройти регистрацию. Для этого вам нужно будет подойти к одному из сканеров, назвав того, в кого вы перевоплотились. Результаты конкурса будут оглашены почти сразу же, но, если захотите, вы сможете отойти на какое-то время по своим делам. Желаю всем удачи. Уилл подтолкнул Стайлза к уже собравшейся слева от них очереди и сам встал в неё. Стилински взглянул на друга и почувствовал смесь гордости и уважения. Райт почти месяц страдал по поводу того, что Стайлз его опозорит, хотя они всего четыре месяца в этой школе. Теперь же Уилл стоял в своём костюме с вздёрнутой вверх головой, прожигая взглядом каждого, кто пялился на него непозволительно долго. Всё-таки, была в нём эта "слизеринская черта", но это делало Уилла собой, так что Стайлз не был против. В Зале было так много народу, что Стайлз даже не смог разглядеть кого-то из друзей. Лидия ушла без них, сопровождаемая облачённой в костюм Деметры Элеонор. Ни Сони, ни Марции, естественно, здесь не было. Им-то можно было попасть на бал безо всяких там конкурсов и соревнований. Через какое-то время людей стало уже поменьше. Судя по всему, участники конкурса действительно решили, что лучше им выйти из душного Зала и подышать воздухом, чем толпиться у дверей. В итоге, уже через пятнадцать минут Уилл и Стайлз подошли к "сканеру", представляющему собой обычный магический обозреватель, использующийся в Министерстве Магии как замена магловских камер наблюдения. - Встань рядом со мной, - позвал Стайлз друга. Тот подошёл к нему и встал плечом к плечу, опуская взгляд и тихо смеясь. - Всё ещё не могу поверить, что участвую в этом, - пробормотал Райт. - Заткнись, - шикнул Стайлз, - Мы представляем парный костюм, состоящий из Гермеса, - Стайлз крутанулся на месте, не забывая показать сканеру - да и всем присутствующим в Зале - свои крылатые ботинки, - И кадуцея, - Стайлз, подавив смешок, посмотрел на Уилла. Тот, поправив голову змеи слева, покрутился на месте. - Я посох, вау, смотрите все на меня, - пробормотал слизеринец. - Ожидайте результатов, - ответил им сканер. Мальчики отошли от него и Стайлз, не выдержав, громко засмеялся. - Как же я тебя ненавижу, - усмехнулся Уилл, качая головой. - Нет, тебе просто идёт это, - попытался успокоиться Стилински, окидывая взглядом друга, облачённого в простую серебристую "трубу", вокруг которой обвивались две змеи. Приделанные к голове слизеринца крылья держались только благодаря молитвам его самого, не иначе. - Слушай, ты же будешь рад, даже если мы не победим, да? - сощурился Уилл, выходя в коридор - он старался не подавать виду, как неудобно ему было передвигать ноги. Костюм стягивал абсолютно всё. Ну, собственно, он ведь изображал металлическую палку с крыльями, как ещё могло быть. - Я уже налюбовался тобой, так что да, - рассмеялся тот. - Ну конечно, - усмехнулся Уилл. В этот момент из зала вышли Элеонор и Лидия, и коридор сразу же огласился девичьим смехом. - Уилл, милый, прости, просто это слишком прекрасно, чтобы не реагировать на это, - прикрыв рот ладонью, произнесла Элеонор. - Ха-ха, вам бы всем только поиздеваться, - фыркнул Уилл, всё же в следующий миг по-доброму улыбнувшийся. - Так ты кадуцей, - улыбнулась Лидия, подходя к другу, чтобы рассмотреть костюм получше. - Ни слова, прошу, - взмолился тот. - Вы классно смотритесь рядом, ребят, правда, - отсмеявшись, проговорила Элеонор, - Уилл, прости, я просто не ожидала, - девушка подошла к парню и мягко поцеловала того в щёку. - Извинения приняты, - рассмеялся Райт. - Очень хорошо выглядишь, - улыбнулась Лидия Стайлзу. На мальчике был хитон, перевязанный золотистой тесьмой, поверх него была накинута тога. На плече у него висела маленькая сумка, из которой торчали муляжные письма. Голову мальчика украшал позолоченный венок. Ну а на ногах, конечно же, у него были ботинки с приделанными к ним белоснежными крылышками, едва заметно трепещущими при каждом шаге хозяина. - Ты тоже, - искренне улыбнулся Стайлз в ответ. Стилински только что убедился в том, что Лидия Мартин - идеальная Афина. Гриффиндорка была облачена в длинную белоснежную тунику с золотистыми вставками. Её волосы были собраны простой заколкой. Несколько прядей спускались на плечи, что добавляло Мартин шарма. В руках она держала золотой шлем с крыльями по бокам. Также у неё на талии был пояс с прикреплённым к нему кинжалом - бутафорским, конечно же. Обувью рыжеволосой были традиционные сандалии. - Ну, про меня хоть кто-нибудь что-нибудь скажет? - напомнила о себе и Элеонор. - Ты тоже очень красивая, - улыбнулся ей Уилл, - Тебе идёт всё это, - парень обвёл взглядом тунику, а потом венок и вплетённые в волосы цветы. - Что ж, ребята, желаю вам удачи, - улыбнулась парням Лидия, - Думаю, у вас есть шансы. Уилл прекрасно выполняет свою роль, - Лидия сдержала смех, но Уилл всё равно уловил сарказм в её голосе и закатил глаза, тихо смеясь. - Господи, мои друзья меня ненавидят, - тяжело вздохнул он. - О, ну что ты, мы любим тебя, - рассмеялась рыжеволосая, перекладывая шлем в другую руку и приобнимая парня. - Я вас, к сожалению, тоже, - вздохнул слизеринец ещё раз, вспомнив, по какой причине вообще участвует в этом чёртовом конкурсе.

***

- Я рада объявить, что абсолютно все участники были прекрасно готовы к конкурсу, - вещала мадам Максим со своего постамента, - Именно поэтому я решила, что мы могли бы добавить и бонусные места. Я пригласила наших Чемпионов, которые имеют право выбрать по одному ученику от каждой школы, - все конкурсанты захлопали в ладоши, приветствуя улыбающихся троих ребят, - Но сначала я объявлю главного победителя. У этого конкурсанта был подготовлен парный костюм, - Уилл и Стайлз переглянулись, нервно выдохнув. Лидия широко улыбнулась, подмигнув такой же радостной Элеонор. Девочкам было не так уж и важно, победят они или нет. Победа мальчиков тоже была в какой-то мере их победой, - Этот костюм, скажу прямо, очень странен, но именно этим он и привлекает. Чтобы не томить вас всех, объявляю победителями Стайлза Стилински и Уилльяма Райта. Парни, широко улыбаясь, крепко обняли друг друга, хлопая по спине. Мадам Максим похлопала им, как и все остальные участники, а потом отдала два пригласительных билета на бал. - Не думал, что эти штуки реально нужны будут, - задумчиво произнёс Уилл, с облегчением скидывая с себя головной убор с тяжёлыми крыльями. - Сейчас, выйдем и я подарю Лидии билет. Уилл, спасибо огромное, правда, без тебя я бы не... - Стайлз не успел договорить. В это время Чемпионы оглашали троих других счастливчиков. - Я даю право пойти на бал Лидии Мартин, - с широкой улыбкой объявила Марция. Стайлз и Уилл, широко раскрыв рты, уставились друг на друга. В это время Лидия счастливо рассмеялась и пошла за собственным билетом. - Чёрт, - прошептал Уилл. - Вот такого поворота я точно не ожидал, - признал Стилински. - На кой чёрт я перевоплощался в чёртов посох? - воскликнул Райт. Стайлз виновато взглянул на него, и Уилл лишь вздохнул, - Ладно. Схожу с тобой на этот бал, - пожал плечами слизеринец. Стайлз крепко обнял парня, улыбаясь. - С моей стороны побеждает Иван, - сказал Фил. Все захлопали, а Стайлз прикрыл глаза, истерично посмеиваясь. Когда он увидел, что Иван изображал Гефеста - у Стайлза в голове всё ещё крутилась та легенда, рассказанная мадам Танакой - ему захотелось резко умереть. - Билл, твой билет последний, - улыбнулась Николь своему сокурснику. К ней подошёл парень с копытами вместо ног и рожками. Очевидно, он выбрал образ Пана. - Спасибо за участие, - улыбнулась мадам Максим, - Победителей попрошу не опаздывать и быть в Зале через час. До скорой встречи. - Всё насмарку, - нервно рассмеялся Уил, откидывая голову назад. - Нет, - покачал головой Стайлз, - Вовсе нет, - мальчик решительно крутанулся на сто восемьдесят градусов и почти подлетел к Лидии. Уилл наблюдал за тем, как растерянное выражение лица рыжеволосой сменяется раздражённым, потом безразличным, а потом говорящим "господи ну почему ты мой друг, всё равно я тебя люблю". Вернулся Стайлз буквально через несколько мгновений, счастливый донельзя. - Что это было? - поинтересовался Уилл, теребя в руках билет. - Заново пригласил её на бал. Как главный победитель. - И что же? - усмехнулся Уилл и двинулся к выходу из Зала. Ему не терпелось переодеться - а заодно сразу же уничтожить чёртов костюм железной палки. - Она сказала, что я идиот, и что она как минимум будет рядом. Ещё она сказала, что мы дети, и приглашение на бал не несёт в себе никакого смысла. - Вау, как много она успела тебе сказать за несколько секунд, - хмыкнул Уилл. - Короче, я счастлив, жизнь прекрасна, Иван урод. Я пошёл переодеваться, пересечёмся на балу, - Стайлз порывисто обнял друга и стал пробираться сквозь толпу, жалея, что его крылатые ботинки не могут летать по-настоящему.

***

Хогвартс-Экспресс мчал в Лондон. Каждый его пассажир предвкушал скорое возвращение домой и праздники, означающие веселье и подарки. Эллисон, Айзек, Малия и Скотт сидели в одном купе, чувствуя, что их слишком мало на этот раз. Мэтт, как и собирался, остался в Хогвартсе, заранее отдав подарки. Когда все совсем заскучали, Скотт решил, что пора что-то предпринять. Подняв Айзека на ноги, мальчик вытолкнул его в коридор, ни слова не сказав растерянным девочкам. Через какое-то время те услышали, как из каждого купе доносится пение. Оказалось, Лейхи и МакКолл пошли по коридору, чтобы всё это начать. Правда, они начали петь одну песню, а остальные подхватывали совсем другую, но, тем не менее, в итоге весь поезд пел рождественские песни. И пускай, у каждого была своя песня и на свой лад. Пускай, они не попадали по нотам в большинстве случаев. Они пели вместе, и это поднимало настроение как ничто больше. Через какое-то время Питер и Тайлер, очевидно, решили, что им тоже стоит заразить всех новогодним настроением. Парни пошли по вагонам со сладостями в руках, даря всем конфеты, леденцы и пирожные. Скотту было очень непривычно возвращаться домой без Клаудии и Джона, ну и, конечно же, без Стайлза. Мелисса спрашивала его обо всём, он смеялся, улыбался, с удовольствием рассказывал, но всё равно это было не то. Если Стайлз не приедет завтра, кто даст им тыквенный пирог днём, когда они, запутавшись в упаковке, будут скакать по улицам как гиппогрифы? Клаудия и Джон, конечно, в любом случае будут праздновать Рождество с ними, но что он будет делать без Стайлза?

***

В Зале было полно народу. Стайлз, стоя рядом с Лидией и Уиллом, наблюдал за танцем Марции и какого-то сокурсника Рено. Потом все пошли танцевать, но Стайлз, не успев и рта открыть, заметил лишь то, как Иван уводит Мартин в центр, ослепительно улыбаясь. Стилински злился, фыркал, но ничего не мог поделать. Уилл ободряюще улыбался ему, расслабленно прислонившись к стене. Очевидно, его напускное безразличие привлекло девушек, потому что за те сорок минут, что они стояли в углу, к ним подошло около семи шармбатонок. Уилл всем им вежливо отказывал, широко улыбаясь. Стайлз боялся представить, что будет спустя несколько лет. Когда Стилински уже хотел было уйти, поняв, наконец, насколько плохой идеей было вообще прийти на бал, к ним вернулись Лидия и Элеонор. Девчонки сияли, улыбаясь и смеясь. Стайлз отметил, как хорошо на них сидели вечерние платья, но, конечно же, не сказал этого вслух. И для Уилла, и для Стайлза было неожиданностью, когда подруги потащили их танцевать. Нет, парни умели это делать, никто не спорил, но они точно не рассчитывали на танцы сегодня. Стайлз, переволновавшись, несколько раз наступил на ногу сам себе, но Лидия лишь с улыбкой качала головой, кружась с ним в вальсе. Лидия не отходила от Стилински до самого конца бала. Стайлз не знал, чем заслужил это, но был слишком счастлив, чтобы спрашивать. Лидия то тащила его танцевать, то, смеясь, брала за руку и шла к сцене, на которой выступала знаменитая поп-группа. Стайлз успевал лишь ловить её улыбки и таскаться следом. Периодически Стайлз замечал танцующих рядом Уилла и Элеонор, Соню и какого-то дурмстрангца, Рено и Стефана - конечно, парни танцевали с девушками, причём меняя их почти каждые пять минут, но иногда случалось такое, что шармбатонцы кружились в танце и друг с другом. Лидия, пихая его под рёбра, несколько раз указывала на хмурящихся Шантель и Элоизу, которые, стоило им только заметить обращённые на них взгляды, сразу же широко улыбались и уходили танцевать с новыми кавалерами - которых, можно было заметить, было навалом. Когда же всё уже закончилось, и Стайлз, шутливо ведя Лидию под руку, мельком взглянул на Ивана, тот буквально прожог его взглядом. Стилински, фыркнув, показал изумлённому дурмстрангцу язык.

***

Утро двадцать пятого декабря началось для Стайлза весьма неопределённо. Он проснулся от громких возгласов, затем донёсся жуткий треск, а потом грохот, потом снова смех, а затем снова крики. Оказалось, соседи мальчика так поздравляли друг друга - сначала криками, потом что-то сломали, потом упали сами, а потом сами же над этим и посмеялись. Стайлз был раздражён не только пробуждением. Его уже по-настоящему бесило то, что даже сейчас директора не говорили им, вернутся ли они домой. - Да уже чёртово Рождество! Сколько можно молчать? - восклицал мальчик. - Просто наберись терпения, у нас никогда ничего не бывает по-нормальному, - успокаивала его Лидия, улыбаясь. В итоге ребята просто ушли в своё место на четвёртом этаже, отгородившись ото всех. Мартин и Райт сохраняли спокойствие примерно до трёх часов дня. После этого уже даже у них начали сдавать нервы. - Да сколько можно? - всплеснул руками Уилл. Все взглянули на Лидию, ожидая, что та снова его успокоит, но рыжеволосая лишь раздражённо вздохнула, промолчав. - Нет, так нельзя, - покачал головой Стайлз, вставая на ноги и выходя на лестницу. Раздражённо барабаня пальцами по бедру, мальчик спустился к Залу, в котором, к его удивлению, было очень много народу. Все выжидающе смотрели на стол профессоров, за котором дискуссировали директора. Стайлз, нахмурившись, подошёл к столу, за которым сидели его сокурсники. - Что происходит? - спросил мальчик, усаживаясь на скамью. - Всех просто позвали сюда без объяснения причины, - пожал плечами Бретт. - Ну, думаю, всем и так ясно, зачем мы здесь, - фыркнула Соня. По ней было видно, что она напряжена, как и все остальные. - Дорогие студенты, - начала мадам Максим, - От лица всех профессоров я приношу извинения за столь долгое отсутствие информации. Тем не менее, теперь мы вынесли решение по поводу того, вернётесь ли вы на каникулы в свои дома. Стайлз задержал дыхание, переводя взгляд на улыбающуюся мадам Танаку. Женщина приложила палец к губам, глядя прямо на него. Стайлз улыбнулся и повторил движение, вызвав у профессора смех. - Я с уверенностью могу огласить решение, - продолжала мадам Максим. Стайлз, чувствуя почти физически бьющееся о рёбра сердце, раскрыл рот, ожидая её слов.

***

Скотт умер прямо с утра. Он проснулся сам. Его не разбудил Стайлз, засыпав снегом. Его разбудил луч солнца, светящий прямо в глаза. Он проснулся даже после восхода солнца. Стилински никогда не давал ему спать дольше семи часов утра. Скотт почти нехотя собрался и ушёл из дома, сопровождаемый сочувственными взглядами Клаудии и Мелиссы. Он купил для всех подарки, потом зашёл в магазин украшений. Ему казалось, что он двигается в несколько раз медленнее, нежели обычно. Каждое Рождество его и Стайлза в шутку называли оленями Санты, например, Кометой и Молнией. Теперь он был один, у него почти не было желания заниматься всем этим. Он отнёс подарки на почту мистеру МакКларену, занёс их всем своим друзьям. Все они интересовались, почему в этом году он один. Скотт, зная, что не может сказать правду, врал о том, что Стайлз является учеником по обмену. Каждый раз, когда он это говорил, его сердце болезненно сжималось. Когда часы показывали пять часов вечера - то время, когда они со Стайлзом обычно сидели за телевизором с куском пирога, отдыхая и смотря "один дома" - в дверь позвонили. Скотт, чувствуя, как сердце ускоряет биение, бросился открывать, почти что сломав дверной замок резкостью движений. Распахнув дверь, мальчик застыл с улыбкой на лице и поднятыми руками. - Будем страдать от их отсутствия вместе, - с улыбкой произнесла Эллисон. Стоящая за её спиной Малия улыбнулась Скотту и кивнула. Ребята провели Рождество так, как делали это всегда. Вернее, они пытались. Эллисон и Малия прекрасно провели время с семьями Скотта и Стайлза, получив свои подарки и подарив ответные. Арджент рассказала, что её отец был занят этим вечером, поэтому и отпустил сюда. Тейт же сказала, что просто не могла оставить ребят в одиночестве в праздник. Скотт всё равно чувствовал пустоту в груди. Да, девочки поближе познакомились с его родителями. Да, он был не один на Рождество. Но разве это было его нормальным Рождеством? Его нормальным Рождеством был тот день, когда его будили криками и пинками, не давая завтракать и тут же заставляя бежать за подарками, специально не разрешая купить их заранее, потому что ведь "Скотт, так гораздо интереснее!". - Мне очень жаль, - произнесла Мия, когда ребята уже вышли на улицу к главной ёлке. - Да ладно, - вздохнул Скотт, - Всё равно, я встретился со всеми старыми друзьями. Я очень рад был тебя видеть, - искренне улыбнулся МакКолл девушке, - Мальчики подросли, - Скотт указал на близнецов, бегающих за смеющейся Малией. - Ты говоришь это каждый год, - рассмеялась Мия. - Ах так? - улыбнулся Скотт. - Да, так, - девушка показала ему язык. - Ну тогда вот тебе, - мальчик кинул в Мию снежком. Та, громко охнув, рассмеялась и кинула один в ответ. Уже через минуту к ним подключилась вся улица. Здесь, как и всегда, собрались одни дети, так что ничего другого и нельзя было ожидать. Скотт бегал из стороны в сторону, кидаясь снежками невпопад. Его несколько раз валили на снег, то же самое несколько раз делал он сам. Девчонки собрались вместе, и Скотт с улыбкой заметил, что руководили всеми Малия, Мия и Эллисон. Смеясь, Скотт отряхивался и отплёвывался от снега, который был буквально везде. Дрю, его старый друг, засыпал ему его и за шиворот, поэтому МакКоллу пришлось прекратить на какое-то время "сражение" и отойти подальше от поля битвы. Скотт знал, что у него раскраснелись щёки - его несколько раз окунули лицом в снег - но ему было всё равно. Он как раз собирался побежать к ребятам, чтобы спасти Эллисон, на которую надвигались близнецы с головой от снеговика в руках, как на его плечо легка рука, мягко сжимая. Удивлённо вскинув брови, Скотт обернулся и громко ахнул. - С Рождеством, Скотти, - лучезарно улыбнулся Стайлз. Скотт, не думая ни мгновения, налетел на парня, сгребая в объятия и сбивая с ног. Стайлз лишь громко, искренне засмеялся, когда мальчик начал засыпать его снегом. - Мерлин, как я рад, что ты здесь, - почти задыхаясь от счастья, сказал Скотт. - Я тоже, - вновь засмеялся Стайлз, - Но только я здесь не один, - мальчик ткнул пальцем куда-то за спину Скотта, и тому пришлось обернуться, чтобы понять, о чём речь. Повернувшись же, он увидел, как Эллисон и Малия обнимают смеющихся Уилла и Лидию. Затем ребята поменялись, и Тейт, очевидно, будучи не в силах унять свою радость, тоже повалила Мартин в снег. Та не сказала ничего, но уже через три минуты сражалась на стороне Скотта и Стайлза, кидая, впрочем, снег и в них тоже. Скотт и Стайлз были очень рады, что девочек приняли. Они вполне свободно вели беседу с Мией, пока близнецы тормошили бедного Стилински, спрашивая, почему он не пришёл к ним днём, чтобы "вучить подаки". Скотт был искренне удивлён тому, что все шестеро человек уместились у него в комнате. Эллисон, Малия и Лидия каким-то образом вполне себе комфортно уместились на одной кровати. Уилл, Стайлз и Скотт заняли пол. Тем не менее, ребятам было уже всё равно, где засыпать, так как вернулись домой они только в шесть утра. - Как же вы вернулись? - спросил Скотт у Стайлза, когда все уже лежали на местах. - Нас держали до последнего, - усмехнулся тот, - Не знаю, почему. Может, им очень хотелось сделать сюрприз нашим близким. В общем, никто ничего не знал до последнего, хотя днём нам сказали, что мы остаёмся в замке. - Потом нас просто перенесли через камин, - договорил за него Уилл, - Тут у вас на почте такой классный мужичок работает. - Мистер МакКларен, - произнесли Стайлз и Скотт в один голос. - В любом случае, мы просто счастливы, что вы здесь, - подвела Эллисон логическое заключение. - Мы тоже, - кивнул Стайлз, - Вот только есть кое-что, что я должен вам сейчас сказать, - понизив тон, сказал мальчик. Скотт сразу же напрягся, распахивая глаза. - Вы обязаны завтра вернуться во Францию? - спросил он. - Нет, - усмехнулся Стайлз, руша всю таинственность момента, - Завтра мы с тобой по-нормальному разнесём все подарки. Я так посмотрю, ты не украсил дома. - Решил, что без тебя не хочу, - улыбнулся Скотт. - Вот завтра мы этим и займёмся, - подмигнул ему Стайлз, - Перенос Рождества, оказывается, в моих силах. - Приветствуйте нашего нового Санту, - закатила глаза Лидия. Все лишь рассмеялись, ощущая то тепло и счастье, которых не чувствовали уже четыре месяца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.