ID работы: 4272952

Другой мир

Гет
PG-13
Завершён
529
автор
Размер:
1 273 страницы, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 1457 Отзывы 268 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
- И что же теперь у вас? - сидя на скамье во внутреннем дворе, спросила Эллисон, отрываясь от учебника по ЗоТИ. - Я даже не могу точно сказать, - вздохнула Лидия, тоже отрываясь от своей книги, - Он постоянно говорит, что все эти перья и летающие контейнеры с взрывоопасными соками - полнейший бред и проделки Стайлза, но я уже не знаю, что сделать. - Вы всё ещё вместе? - спросила Малия, вскинув брови. - Наверное, - неуверенно пожимает плечами Мартин, - Вчера я готова была убить вас всех, так как ничего не понимала, а теперь я хочу убить их, - рыжеволосая кивает на сидящих в стороне Итана и Эйдана. - Как там Эрика и Трейси? - невзначай спрашивает Малия, незаметно для всех улыбаясь. - Их лица похожи на варёное мясо, - морщится Лидия, - Я видела их, когда приходила к Джексону. - Зачем ты к нему ходила? - удивляется Малия, - В смысле, почему он находился в Больничном крыле? - У него сломан нос, - отвечает Лидия. Малия удивлённо вскидывает брови, а Эллисон начинает громко смеяться. - Никогда не думала, что я сильная, - взглянув на свои руки, заявляет Малия и начинает улыбаться, - Но мне определённо это нравится. Жаль, что я дотянулась до одного только носа, стоило бы... - Лидия, - прерывают Тейт. Обернувшись, девочки видят стоящего в нескольких шагах Джексона с едва заметной царапиной на носу - впервые в жизни Малия пожалела о том, что мадам Помфри так хорошо владеет навыками целителя. - Чего тебе? - щурится Тейт, выпрямляясь и даже слегка загораживая Лидию собой, - Твой нос соскучился по боли от ударов? Я с радостью это исправлю, - Малия начинает приподниматься, но Лидия кладёт ладонь ей на плечо, мгновенно успокаивая. - Увидимся на уроке, - говорит Лидия и, кинув подругам предупреждающий взгляд, встаёт и уходит в замок, зная, что Джексон последует за ней. - Лидия, нам нужно поговорить, - заявляет Уиттмор, когда они заходят в замок, а Мартин даже не думает останавливаться. - Ты думаешь? - вскидывает брови рыжеволосая, спокойно поднимаясь по ступенькам и сворачивая в коридор. - Я знаю, - выдыхает Уиттмор и, ускорив шаг, хватает гриффиндорку за руку, останавливая, - Ты можешь пойти со мной? Мы просто обсудим всё, не более того. Это же просто глупый инцидент. - Во время которого ты и твои друзья попытались сжечь мне лицо? - щурится Лидия, вырывая руку и прислоняясь к стене, прижимая учебники к груди, - Спасибо, я лучше пойду на урок, - наигранно улыбается Мартин и делает шаг в сторону, но Джексон вновь хватает её за руку, на что рыжеволосая лишь раздражённо вздыхает, - У тебя будет пять минут, куда бы мы там ни пошли, - заявляет Лидия. - Этого хватит, правда, - тут же кивает Уиттмор и тащит Лидию в другую сторону. Лидия почему-то даже не удивляется, когда они приходят просто в Большой Зал. Он почти пуст, так как завтрак прошёл, а до обеда оставался ещё час или около того, но тут сидят самые проголодавшиеся или соскучившиеся по общению, поэтому, в любом случае, Мартин не остаётся со слизеринцами один на один. - Привет, Лидия, - спокойно здоровается Тео, едва отрываясь от какой-то книги. - Ага, - просто кивает Мартин и переступает с ноги на ногу, рассчитывая, сколько там времени ещё осталось у Джексона, - Чего тебе нужно? - спрашивает она у Уиттмора. - Лидия, мы же ещё вместе, правда? - тихо спрашивает слизеринец, отчего Лидии хочется засмеяться ему в лицо, но у неё почему-то не получается. - Сложный вопрос, знаешь ли, - вместо этого говорит Мартин. - Нам нужно обсудить это, - настаивает Уиттмор. В этот момент его зовёт какой-то мальчик, которого Лидия не видела раньше, привлекая внимание обоих. - Снейп просил тебя зайти к нему после этого урока, - объявляет, очевидно, первокурсник, и переводит взгляд на Лидию. Мартин почему-то совсем не нравятся его глаза, они слишком недетские. - Так, ладно, - вздыхает Лидия и, слегка толкнув Джексона, поправляет лямки сумки, собираясь уйти, - Прекрасно мы с тобой поговорили, очень конструктивный вышел диалог. Встретимся ещё, - Лидия прерывается, наигранно задумываясь, - Когда-нибудь, - договаривает Мартин, снисходительно улыбаясь. - Да ладно вам, - вдруг произносит какой-то семикурсник-слизеринец, закатив глаза, - Возьмите и поговорите уже. Вы третьегодки, а от вас шума больше, чем от любого выпускника. - Уж извини, но эта система работает так с первого года моего здесь обучения, - щурится Лидия, глядя на парня. Тот оценивающе оглядывает её, а потом хмыкает и отворачивается, утыкаясь в книгу. - Не стоит лезть туда, куда тебя не просят, - проговаривает парень, не отрываясь от книги. - Красивые у тебя часы, - протягивает Лидия, игнорируя выпад и глядя на вещь на запястье парня. Что-то в них ей кажется странным. Сначала ей почудилось, будто бы время на часах идёт в обратном направлении, будто бы происходит обратный отсчёт. - Ага, спасибо, - кивает парень и прячет руку под столом, скрывая от взора Мартин и часы, - Эй, Кук, дай-ка мне сок, - заявляет парень, обращаясь к тому первокурснику, который ранее заговорил с Джексоном. - Конечно, - кивает тот и передаёт сосуд, едва касаясь пальцев выпускника своими. Лидии показалось, что она на мгновение начала сходить с ума, так как она увидела, как тёмные волосы ребёнка вдруг становятся белыми, будто бы седея, на руках и лице появляются морщины, взгляд становится водянистым. Мотнув головой, Мартин поняла, что всё пропало и это, скорее всего, лишь галлюцинации. - Так, ладно, - вздыхает Лидия, поворачиваясь к Джексону, - Если ты хочешь поговорить, то сделаешь это потом. Сейчас мне уже пора на урок. - А поцелуй? - вскидывает брови Джексон, едва заметно улыбаясь. Лидия, фыркнув, поправила сумку и, развернувшись, вышла из зала, совершенно не удивившись, когда у дверей её встретил Стайлз. - Всё хорошо? - спрашивает мальчик, глядя на подругу. - Конечно, - кивает Лидия, хотя из головы у неё всё никак не выходит образ странного мальчика, - Теперь-то уж точно всё всегда будет хорошо, - заявляет Мартин. Стайлз лишь улыбается, радуясь этому долгожданному объединению.

***

Время шло быстро, почти незаметно. Ребята едва успевали замечать, как проходят дни, как приближаются экзамены и последующий отдых. Лидия погрузилась в учёбу, готовясь к сдаче всех экзаменационных работ, равно как и остальные ребята - даже Малия в этом году решила хотя бы почитать учебники. Уиттмор и Мартин "взяли перерыв", который, как говорила гриффиндорка, вряд ли закончится. Тем не менее, Джексон и не особо-то расстроенно выглядел, если уж на то пошло. Ребята просто надеялись спокойно закончить год, так как, наконец, всё у них наладилось. Лидия вернулась к друзьям, действительно изменившись, но не для них. С ребятами она была той же, какой и была раньше, но вот для остальных, особенно для незнакомых людей, Лидия Мартин была жутчайшей красивой стервой, которая убьёт тебя, если ты тронешь её или её друзей. Стайлз пришёл в себя окончательно, отойдя от смерти Клаудии, и на Хогвартс вновь обрушились десятки глупых, но довольно масштабных розыгрышей, устраиваемых, естественно, Стилински и МакКоллом. Ребята также выиграли кубок по квиддичу, так как Слизерин проиграл в своей последней игре, тем самым позволив Гриффиндору вырваться на первое место. Слёзы Пита и Тайлера после этой новости явно стоили всех стараний игроков команды - Дерек действительно подошёл и поздравил их, хотя в глазах его явно читалось нечто вроде "мы почти победили, вообще-то, так что порадуйтесь хотя бы немного за меня". Наверное, именно поэтому при вручении кубка Тайлер держал его на пару не с Питом, а с Дереком. Что ж, этот год явно не отличался ординарностью. Всё шло хорошо. Ребята готовились к экзаменам, выпускники и пятикурсники - к СОВ и ЖАБА. Третьекурсники очень хотели просто спокойно прожить оставшийся месяц - даже меньше - и не вляпаться больше ни во что. Очевидно, спокойствие было им неподвластно. Примерно двадцатого мая, а, может, даже чуть раньше, ребята, как и всегда, сидели в Зале, завтракая. Эллисон и Скотт читали, Малия, Стайлз, Мэтт и Айзек спорили о чём-то, Лидия просто спокойно осматривала всё вокруг. Всё было хорошо, но ровно до тех пор, пока она не посмотрела за слизеринский стол. Там, чуть поодаль от Уилла и Коры, сидел тот самый слизеринец-семикурсник, Майкл. На его руке всё ещё были те самые часы, но с такого расстояния Лидия не могла разглядеть, что они показывают. Тем не менее, она кинула взгляд на Кука и удивлённо вскинула брови - мальчик выглядел гораздо хуже, нежели буквально неделю назад. Он стал бледнее, его волосы действительно посветлели (поседели). - Стайлз, скажи, ты видишь это? - позвала Лидия друга, вырывая его из громкого спора. - Что именно? - не понял тот, нахмурившись. - Посмотри на того первокурсника, - Лидия кивает в нужном направлении, указывая на Кука, - Тебе не кажется, что он странно выглядит? - Может, болеет? - предположил Стайлз, пожав плечами, - Почему ты спрашиваешь? - Мне просто кажется, что... Господи, Уилл, - выдыхает Лидия, глядя расширившимися глазами на друга. Майкл в тот самый момент просто положил руку Уиллу на плечо. Казалось бы, совершенно безобидный жест, что в этом плохого? Тем не менее, Лидия увидела всё то же самое, что видела в прошлый раз, когда Майкл коснулся Кука. Волосы Уилла мгновенно побелели, взгляд потускнел, кожа побледнела. Однако, стоило только Майклу отодвинуться, всё пришло в норму. - Ты видел это? - выдохнула Лидия, сжимая руку Стайлза. - Да, - кивнул тот, явно очень сильно напрягаясь, - Что это было? - тихо спросил гриффиндорец, не сводя взгляда с Уилла, улыбающегося как и всегда. - Я понятия не имею, - тоже тихо ответила Лидия и повернулась, глядя на друга и поджимая губы, - Стайлз, это очень плохо. - Я вижу, - кивает Стайлз, явно пытаясь что-то придумать, - Ты знаешь, из-за чего это? Это произошло из-за этого взрослого чувака или с Уиллом что-то происходит? - Это от Майкла, - кивает Лидия и поворачивается к слизеринскому столу, внимательно наблюдая за действиями взрослого парня, - Я спрашивала у тебя, видишь ли ты что-то странное в Куке, потому что.. - Потому что он то же самое сделал с ним, - договорил за подругу Стайлз, - Нам надо разобраться в этом, - твёрдо сказал мальчик, не выпуская ладони Лидии и даже не замечая этого. - Как можно скорее, - добавила та, кивнув.

***

Первое время ребята просто наблюдали за происходящим со стороны. Они смотрели за тем, как меняется Уилл, как буквально на глазах исчезает Кук и ещё некоторые дети. Райт был единственным человеком, который был старше первого курса, но на которого действовал Майкл. Ребята не нашли этому объяснения, но это было не особо важно, на самом деле. Гриффиндорцы правда понятия не имели, что им делать. Они рассказали Коре, но та тоже не могла ничем помочь. Рассказывать Уиллу было бесполезно, он бы не поверил, так как, чёрт возьми, слишком много храбрости и гордости он перенял от гриффиндорцев. Помощь пришла со совершенно неожиданной стороны. - Ох, ответ, ну наконец-то, - прошептала однажды за ужином Лидия, со скоростью света отвязывая от лапки своей совы конверт и с той же скоростью его вскрывая. - Откуда это? - вскинула брови Малия, заинтересованно наблюдая за подругой. - Из Франции! - догадался Стайлз, увидев на конверте маленькую печать, - Ты не сказала, что просила у них помощи. - Я и не просила, - призналась Лидия, отрываясь от письма, - Я просто написала Элеонор письмо, в котором кратко пересказала нашу историю с Уиллом, а она рассказала Рено, а тот Стефану, а тот посоветовался с Элоизой, которая спросила совета у Шантель, которая дошла до деревни и поговорила с Донованом, который, в итоге, попросил помощи у мужчины в магазине. - Того, странного, о котором ты говорила? - вспомнила Эллисон. - Именно, - кивнула Лидия, опуская взгляд в письмо, - Кстати, тут два листка, - нахмурилась она, - Очевидно, одно писали Рено, Эль и остальные, а второе - тот недопророк, - Лидия поморщилась, вспомнив слова мужчины и неожиданно поняв, что он, вообще-то, оказался в какой-то мере прав. - Эй, не задумывайся, ты нам нужна сейчас, - позвал подругу Стайлз, возвращая её с небес на землю. - Да, - кивнула та, - Спасибо, - улыбнулась девочка, - Итак. Лидия, мы поискали в библиотеке что-то о таких вещах, про которые ты говорила, но мало что нашли, - начала читать она, вздыхая в конце предложения, - Именно поэтому мы пошли за советом к Льюису, мужчине из магло-магического магазина в деревне. - Так вот, как его зовут, - проговорил Стайлз, вскинув брови. - Тише, - шикнула на него Малия, - Продолжай, Лидс. - Итак, - вздохнула Мартин, пытаясь найти, где остановилась, - Вот оно. Он не сказал, чем тебе помочь, но написал что-то сам. Он запретил нам смотреть, что это, и сказал, что ты поймёшь, но только если прошла через что-то там, о чём вы уже говорили. Он очень странный, но мы всё равно решили, что его письмо стоит вложить в конверт. В общем, мне очень жаль, мы вообще не помогли, но мы правда попытались. Постарайтесь выпутаться из всего этого, я волнуюсь за Уилла. Люблю вас, Элеонор (а ещё Рено и Стефан (а ещё Элоиза и Шантель)). - Так, ладно, - вздохнул Стайлз, зарываясь пальцами в волосы, - Как-то это не особо помогло. - А ты писала Ивану? - спрашивает Эллисон, кидая успокаивающий взгляд на вмиг напрягшегося Стайлза. - Писала, - кивает Лидия, беря в руки письмо Льюиса и недоверчиво его разглядывая, - Он сказал, что у них в библиотеке этого тоже нет. Да я и описать толком ничего не смогла, я же тоже ничего не знаю. - Что написано в письме? - напоминает Скотт, кивая на пергамент в руках Лидии. - Тут латынь, - закатила глаза рыжеволосая, - Кто бы сомневался, он и не мог написать ничего по-человечески, - пробормотала Мартин. - Что там? Ты знаешь даже древнюю латынь, ты переведёшь, - махнула рукой Малия. - Я не понимаю, - Лидия нахмурилась, перечитывая два предложения несколько раз, - Тут написано нечто вроде, - Лидия затихает, переводя предложения в голове, - Время - это песчинки в песочных часах. Они просто перетекают из одной части в другую. - И что это за бред? - спрашивает Стайлз, вскидывая брови. - Понятия не имею, - зло шепчет Лидия и заталкивает листок в сумку, расстроенно опуская руки, - Мы не смогли помочь. - Не всегда можно помочь всем, - сказал Стайлз, мягко сжав ладонь подруги, - Мы попытаемся ещё, но мы не всесильны. Лидия, выслушав его, лишь вздохнула и кивнула, понимая, что это правда.

***

Ребята понятия не имели, что им делать. Шли дни, вскоре уже прошла неделя. Уилл менялся у них на глазах. Райт всё реже шутил и улыбался, всё чаще задумывался о чём-то и хандрил. Его и без того белая кожа стала ещё бледнее, часто сливаясь с пергаментными свитками. Чтобы облегчить всю эту ситуацию, Малия очень часто пользовалась медальоном, останавливала время, а потом переводила Уилла в другое место, чтобы Майкл не тронул его. Несмотря на то, что артефакт теперь был подчинён только Тейт, у него был один минус. Медальон можно было использовать только раз в сутки, ни в коем случае не более того. Это произошло из-за смешения энергий в артефакте. Он был гораздо сильнее, чем был бы, если бы пропитался только светлой или только тёмной энергией, он мог останавливать время на любой промежуток, как бы ни было смешно, времени, но его можно было использовать единожды в день. Малия относила медальон Лео, тот действительно осматривал его, пытался что-то сделать, но не мог. - Это магический артефакт, я не могу исправить его, - сказал Лео, когда Малия попросила его улучшить вещь, - Если я попытаюсь, то либо он может потерять силу, либо я могу умереть. Нет, я, конечно, могу попробовать.. - Нет уж, спасибо, - Малия мгновенно отобрала у него медальон и вернула на шею, - Интересно, это аура у нас такая? Всех сразу делать безрассудными и через чур храбрыми? - вздохнула Тейт под смех Лео. Тем не менее, медальон они в итоге улучшить так и не смогли, поэтому Тейт не могла спасать Уилла от Майкла постоянно. Кук выглядел гораздо хуже Райта, а через несколько дней произошло то, чего не ожидал вообще никто и что потрясло гриффиндорцев. - Кук погиб, - рассказала им Кора, явно взволнованно закусывая губу. - Это очень плохо, - выдохнул Стайлз, испуганно глядя на бледного Уилла. - Что нам делать? - спрашивает Лидия, испуганно смотря на друзей. - Действовать, - твёрдо отвечает младшая Хейл. Что ж, что им сказали, то они и сделали. Вернее, ребята начали работать над планом, который состоял в том, чтобы заманить Майкла куда-нибудь в безлюдное место, обезвредить, затем спасти Уилла, а потом спокойно пойти и сдать экзамены. К сожалению, так просто ничего не бывает.

***

Утром первого июня гриффиндорцы уже были на взводе, едва проснувшись. У них был план, они рассчитывали на него, собираясь пойти точно по нему и делать всё так, как было задумано. Конечно, всё пошло совершенно наоборот, но не сразу, а только в конце дня. Во-первых, у Коры, которая должна была во время ужина ввести Уилла в курс дела, всё пошло наперекосяк, так как Райт выскочил из Зала, громко крикнув ей что-то вроде просьбы не опекать. Во-вторых, младшая Хейл не сумела среагировать быстро, растерявшись, и успокаивать Уилла пошёл, чёрт возьми, Майкл. В-третьих, именно тогда план разрушился, потому что все гриффиндорцы сразу же бросились следом за старшим парнем. - Куда они могли уйти? - судорожно соображая, спросил Стайлз, оглядываясь по сторонам и чувствуя невероятное отчаяние. - Понятия не имею, - выдохнула Лидия, тоже озираясь, - Ребята, нам стоило бы разделиться, чтобы найти его. - Чтобы напали на нас? - вскинула брови Малия. - Но мы найдём Уилла, - проговорила Лидия. - Она права, - кивнул Скотт, ловя на себе благодарный взгляд подруги, - Нам нужно разделиться, иначе мы можем их совсем потерять. - Расходимся по территории, - заговорила подошедшая к ним Кора, - Эллисон, Скотт и Малия, вы идёте на верхние этажи и осматриваете всё там. Мэтт и Айзек, идите на улицу, посмотрите в совятне, у поля, где угодно. Лидия, Стайлз, на вас подземелье. - А ты? - проговорила Мартин, переступая с ноги на ноги и кидая испуганный взгляд на Стайлза. - Я пойду к средним этажам и самым пустующим коридорам. Договариваться о месте встречи не будем, это бесполезно. Просто найдите его, - шепчет Кора и, развернувшись, быстро скрывается за поворотом. - Удачи, - Эллисон порывисто обнимает Лидию и тоже поднимается по лестнице, где её уже ждут Скотт и Малия. Мэтт и Айзек, кивнув друзьям, выходят из замка. - В подземелье? - неуверенно спрашивает Лидия, кидая взгляд на Стайлза. - В подземелье, - вздыхает тот, и ребята направляются к лестнице, ведущей в самый низ, в сердце вражеской территории.

***

Лиам и Мейсон шли по коридору к библиотеке, тяжело вздыхая. Второкурсников завалили работами, эссе, контрольными, и это ещё если не брать в расчёт подготовку к скорым экзаменам. Ребятам казалось, что повеситься было бы легче, чем просто взять и выучить весь заданный материал. - Может, возьмём и станем кустами на ближайшую неделю? Ну, кусты все любят, - предлагает Лиам, когда ребята уже идут по коридору в библиотеку, и вдруг останавливается, ровно как и Мейсон. - Ох, какая встреча, - щурится Гаррет, слизеринец-второкурсник, и улыбается. - Я тоже очень тебе рад, - наигранно улыбается Лиам, отдавая слизеринцу честь. - Слишком много берёшь на себя, Данбар, - говорит стоящая рядом с блондином Вайлет. - Да что ты? - тут же проговаривает Мейсон, щурясь. - Уйдите с дороги, - усмехается Гаррет, подходя ближе к двум гриффиндорцам, - Кое-что очень эффектное произойдёт сегодня ночью, вы буквально не имеете права перейти нам дорогу. - Что-то эффектное? Вот теперь у меня появилось чёткое ощущение того, что мы обязаны не пропустить вас. У тебя такого чувства нет, Лиам? - нарочито спокойно спрашивает Мейсон, не сводя взгляда со стоящей перед ним Вайлет. - Не поверишь, Мейсон, именно оно-то у меня и есть, - кивает Лиам. - Вайл, нам пытаются помешать. Ну не мило ли это? - улыбается Гаррет, переглядываясь с подругой. - Ещё милее будет тогда, когда мы закинем их парализованные тела в какой-нибудь пустующий класс, в котором их никто не найдёт, - говорит та. - У вас странное понятия милости, друзья мои, - сочувственно вздыхает Мейсон. - Остолбеней! - вдруг вскрикивает Вайлет, целясь в гриффиндорца. - Протего, - мгновенно реагирует тот и начинает улыбаться, видя, как хмурится слизеринка, - Не спеши, милая. - О, мы не любим спешить, - протянул Гаррет, щурясь, - Нам нравится приносить боль медленно. Круцио! - слизеринец взмахивает палочкой, целясь в Лиама, а мальчик не успевает отскочить, тут же падая на пол и начиная кричать от невыносимой боли, - Ой, прости, - улыбается Гаррет. - Не стоило вам вставать у нас на пути, - качает головой Вайлет, глядя на Мейсона. - Я так не думаю, - твёрдо отвечает тот. - А я рассчитывала на твой отсутствующий мозг. Какая жалость. Круцио, - Вайлет тоже взмахнула палочкой, произнося запрещённой заклинание, но ей слегка не повезло с тем, в кого оно в итоге попало.

***

- Ты же понимаешь, что мы можем делать это впустую? - интересуется Лидия, идя по коридору в подземелье и постоянно оглядываясь. - Нет, - упрямо отвечает идущий рядом Стайлз. - Ну конечно, - кивает Лидия и ёжится, подрагивая всем телом. Стайлз это, конечно, замечает, и тут же хмурится, продолжая идти, но теперь глядя на подругу. - Что с тобой? - спрашивает мальчик, обеспокоенно поглядывая на рыжеволосую. - Холодно, - тихо отвечает та, а Стайлз хлопает себя по лбу. Ну конечно, он-то одет в футболку и толстовку, а Лидия лишь в лёгкое летнее платье, поверх которого не накинута даже куртка, - Что ты делаешь? - хмурится Мартин, когда Стайлз расстёгивает толстовку и накидывает на плечи Лидии, специально закрепляя её так, чтобы она не упала. - Нужно смотреть по сторонам внимательнее, - ушёл от ответа тот. - Стайлз, - вдруг позвала отставшая на несколько шагов Лидия. Обернувшись, мальчик увидел, что подруга стоит около стены с колонной и смотрит куда-то за неё, - Стайлз, иди сюда, - вновь зовёт Мартин. - Что там? - тихо спрашивает мальчик, подходя к подруге и удивлённо вздыхая. Гриффиндорцы стояли около едва заметного отверстия в стене, сокрытого колонной. Оттуда почти не доносилось звуков, но был виден едва дребезжащий свет. Очевидно, это был какой-то тоннель или коридор, причём довольно длинный, так как ребята уж точно не могли определить его длину, как, впрочем, и глубину. - Как думаешь, это оно? - тихо спросила Лидия, кинув на Стайлза обеспокоенный взгляд. - Думаю да, - кивает Стайлз и уже собирается придумать, как им залезть внутрь, как вдруг позади них раздаётся голос. - Не знаю, что вы ищите, но мне тоже кажется, что это оно, - улыбаясь, проговаривает обладатель голоса. Стайлз и Лидия не успевают среагировать, так как на них мгновенно действуют заклятием, от которого ребята теряют сознание, даже не успев обернуться. Последнее, что видит Стайлз - нахальная, до ужаса мерзкая улыбка кого-то смутно знакомого. Последнее, что видит Стайлз - улыбка Майкла, не сулящая им ничего хорошего.

***

- Круцио! - восклицает Вайлет, целясь в Мейсона. Однако, всё вдруг происходит совсем не так, как рассчитывает изначально слизеринка. Кто-то толкает Вайлет в спину, от чего она попадает запрещённым заклятием не в Мейсона, а в доспехи, от которых то самое заклятие отрикошетило и попало в совершенно не ожидавшего этого Гаррета. Блондин упал на пол и громко закричал, выронив из рук свою палочку, которой пытал теперь уже лишь рвано дышащего Лиама. Впрочем, Данбар был в порядке, так как довольно быстро поднялся на ноги, хоть и не без помощи Мейсона. - Какого чёрта? - восклицает Вайлет и поворачивается назад, чтобы понять, кто помешал ей и Гаррету пойти к Майклу и заодно посмеяться над двумя гриффиндорцами. Она совсем не ожидает увидеть того, кого увидела. - Ну, дорогуша, не ругайся, тебе не к лицу. Зато я знаю, что тебе точно пойдёт, - улыбается Кора, стоявшая до этого за спиной у Вайлет. Второкурсница не успела и слова сказать, как Хейл, от эмоций громко вскрикнув, ударила её, откинув к стене. Вайлет мало того, что получила по лицу, так ещё и ударилась головой, мгновенно потеряв сознание, - Ой, какая жалость, - Кора прижала ладонь ко рту. - Действительно, - кивнул Дерек, моментом ранее вырубивший Гаррета. - И что теперь? - сдув с глаз выбившуюся прядь, спросила Кора, обращаясь и к брату, и к двоим гриффиндорцам. - Что вообще происходит? - спросил Лиам, тихо вздыхая от всё ещё присутствующей в теле боли. - Ищем ваших вечно влипающих во что-то сокурсников, - ответил Дерек и, придирчиво осмотрев Лиама, подошёл к нему ближе, доставая палочку, - Не дёргайся, всё нормально, - тихо произнёс Хейл, безмолвно взмахнув палочкой. - Что ты сделал? - изумился Лиам, понимая, что всё в порядке. - Снял побочные эффекты Круциатуса, - спокойно ответил Дерек и отошёл к Коре, - Вы в курсе того, что происходит? - спросил он у младших ребят. Когда те покачали головами, Хейл сам вкратце описал ситуацию, объяснив ключевые моменты. - Мы можем помочь? - сразу же спросил Лиам, вызывая у Коры слабую улыбку, а у Дерека - очередное закатывание глаз. - Пойдёте с Дереком и будете искать в этом крыле замка, а я пойду на четвёртый этаж, - ответила Кора, уже с готовностью шагая по коридору. - Почему ты думаешь, что тебе нужно искать там? - спросил Дерек, всё же не пытаясь остановить сестру. - Предчувствие, - пожала плечами Кора и сорвалась на бег.

***

Стайлз очнулся с жуткой болью в голове и теле. Открыв глаза, мальчик понял, что почему-то сидит на полу, и попытался встать, но понял, что не может, так как что-то удерживает его на месте. - Что за.. - выдохнул гриффиндорец, опустив взгляд и громко застонав от досады. Он сидел на полу, прислонившись спиной к какой-то балке, колонне или чему-то такому. Его руки были связаны за спиной, а верёвка проходила дальше через эту колонну-балку, удерживая его на месте. Стайлз начал вырываться, пытаясь встать, но у него ничего не выходило, поэтому мальчик просто закричал, желая привлечь к себе внимание. - Помогите! Помогите! - кричал гриффиндорец ровно до тех пор, пока его не заткнули ударом в лицо. - Не шуми, всё равно никто не услышит, а у меня болит голова, - присев перед Стайлзом на корточки, "попросил" Майкл. - Где Лидия? - выдохнул гриффиндорец, вздрагивая, пытаясь дотянуться до старшего парня, который в ответ на подобные старания лишь засмеялся. - Ближе, чем ты думаешь, - улыбнулся Майкл и встал на ноги, уходя куда-то. - Лидия! Лидия! Помогите! Лидия! - вновь начал кричать Стайлз, чувствуя невероятное отчаяние. Он ничего не сделал. Он не нашёл Уилла, он не спас его. Мало того, теперь он потерял ещё и Лидию. Что с ней? Где она может быть? Что с ней сделает этот урод? Тем не менее, поток мыслей Стайлза был прерван коротким громким вздохом откуда-то позади. - Лидия? Лидия! - воскликнул Стайлз, изворачиваясь и вставая на колени, перегибаясь через колонну, чтобы понять, кто сидит позади. - Стайлз? - тихо вздыхает действительно сидящая с другой стороны от колонны Мартин. - Лидия, всё хорошо. Я здесь. На помощь! На помощь! - изо всех сил вновь начал кричать Стайлз, дёргая руки и получая в ответ громкий вздох боли от Лидии, - О нет, - выдохнул мальчик. Значит, его руки и руки Лидии связаны одной верёвкой, и каждый раз, когда он дёргается, он заставляет верёвку стягиваться на запястьях Мартин. - Стайлз, я же сказал, не шуми, - проговорил вернувшийся Майкл, обойдя мальчика, и присел на корточки между Лидией и Стайлзом, глядя именно на Мартин, - Ну что, Лидия, много тебе дало то, что ты догадалась? Я же предупредил тебя, не надо лезть туда, куда тебя не просят. - Отпусти нас! - зло цедит Стайлз, глядя на старшего парня, который тут же начинает смеяться. - Уж прости, Стайлз, но у меня другой план, - улыбается он и закатывает рукав рубашки на левой руке, на запястье которой у него надеты часы, - Ты хотела знать, что это за часы, Лидия? Что ж, я готов тебе рассказать. - Ты убиваешь ими людей, - дрожащим голосом проговорила Лидия, в ответ получая лишь смех со стороны Майкла. - Не совсем так, - отвечает он, качая головой, - Не знаю, дошло ли до вас, но я Пожиратель смерти. - Мы знаем, - тихо отвечает Лидия, морщась, когда Стайлз, предпринимая очередную попытку выбраться, вновь тянет верёвку на себя, - Я поняла это изначально. - Как же? - удивлённо вскинул брови Майкл, улыбнувшись. - Ты опускал рукав на правой руке ниже, чем на левой, потому что на ней у тебя метка. Часы ты тоже носил на левой, потому что, если кто-то бы заметил их и внимательно рассматривал, то метку нельзя было бы увидеть, - ответила Лидия. Стайлзу хотелось взвыть, так как по голосу было ясно, что Мартин плачет, но сам мальчик бессилен. - Ты умнее, чем я думал. Джексон говорил, что ты полная дура и не можешь ничего сделать, - усмехнулся Майкл, в ответ на что Лидия лишь поджала губы, прикрывая глаза. - Лидия, не слушай его, - заговорил Стайлз, пытаясь повернуться к Мартин так, чтобы видеть её хотя бы немного. В принципе, у него получилось, он видел подругу, но та прислонялась затылком к колонне, поэтому гриффиндорец не мог видеть её лицо, - Лидия, не слушай его. Он пытается сделать так, чтобы мы стали слабыми. Не слушай его. Ты самая прекрасная девушка в Хогвартсе, и это не шутка, это чистейшая правда. Ты сильная, ты помогла мне, когда ты была мне нужна. - Стайлз, заткнись, - закатил глаза Майкл, одарив мальчика болезненным пинком, - В любом случае, я Пожиратель смерти. Сейчас мы занимаемся кое-чем интересным и важным. - Убийством маглов? - встрял Стайлз, получая ощутимый удар вновь. - Я не сделал того, что от меня требовали, в итоге получив наказание в виде этих часов, - Майкл вытянул вперёд левую руку, - Они работают по принципу сбережения. И ты была права, когда сказала, что они ведут обратный отсчёт. - Ты забираешь время у других, потому что умрёшь, когда часы отсчитают всё до конца, - дрожащим голосом сказала Лидия, в ответ заработав громкий смех со стороны Майкла. - Ты действительно догадалась обо всём этом, - с улыбкой протянул старший парень, - Почему же не рассказала никому? Или ты уже собираешься стать одной из нас? Думаю, из тебя выйдет прекрасная Пожирательница. - Лидия, не слушай его, - твёрдо сказал Стайлз. В этот раз Мартин повернула к нему голову, пересекаясь взглядом с другом, и мальчик сглотнул, глядя на капающие на пол слёзы, - Лидия, сосредоточься на мне. Слушай то, что я говорю, слушай мой голос. Ты сильная. Ты самая умная ученица Хогвартса за последние столетия. Ты можешь разгадать всё, что потребуется. Ты выучила древнюю латынь потому, что тебе надоела и наскучила обычная. Ты знаешь французский лучше всех своих ровесников. Ты разгадала секрет тёмного заклятия, когда даже не находилась в том месте, на которое его наложили. Ты всегда будешь помогать дорогим тебе людям. Лидия, ты никогда не станешь Пожирательницей. - Ты тратишь время, Стайлз, - произнёс Майкл, вновь начиная улыбаться, когда Лидия повернулась к нему, - У меня-то его навалом, а вот у Уилла, - Майкл поджал губы, склонив голову набок. - Что ты делаешь с ним? - воскликнул Стайлз, вновь попытавшись вырваться из заточения. - Я? Ох, ничего. Он всего лишь отжил своё, - Майкл с улыбкой постучал по часам, - Ему осталось немного. Ну, он многое пережил. Ему хватит. - Почему ты делаешь это с ним? Почему с Уиллом? Тебе нужны младшие, потому что у них ещё больше времени. Зачем ты делаешь это с Уиллом? - дрожащим голосом спросила Лидия. - Он предатель, - пожал плечами Майкл, - Он отказался от права стать Пожирателем, а, значит, и жить ему незачем. - Отпусти его! Отпусти! - закричал Стайлз, начиная брыкаться и извиваться. - Стайлз, я не отпущу никого из вас, - произнёс Майкл, поднимаясь на ноги, - К сожалению, у меня кончается время, мне нужно новое. Уилл умрёт, но его жизни мне хватит ненадолго. Мне нужна новая, а первокурсников-слизеринцев осталось уже достаточно мало. - Нет! - вдруг закричала Лидия, понимая, к чему он клонит. - Не бойся, Лидия, - улыбнулся Майкл, опускаясь перед ней на корточки и поднимая вверх левую руку, - Это вовсе не больно. Будто засыпаешь, а заодно наблюдаешь за тем, как у тебя из-под носа уходит твоя жизнь, - улыбнулся парень и грубо поднял голову девочки за подбородок. - Лидия! - заорал изо всех сил Стайлз, повернувшись. Он видел лишь то, как белеют огненно-рыжие волосы его подруги, но всё ещё ничего не мог сделать. Чувствуя, как сердце бьётся о рёбра, он лишь наблюдал за тем, как Лидия умирает у него на глазах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.