ID работы: 4275368

Разрушенная молитва

Джен
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 39 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста

Поместье семьи Куран

— Ты злишься на меня? — Юки Куран была не из тех женщин, кого захватывала паника в неприятных ситуациях. Она предпочитала спокойные диалоги, без лишней суеты и уж тем более без повышения голоса. С мужем она не ругалась никогда, к воспитанию единственной дочери относилась предельно мягко, балуя маленькую Аи, пока отец был занят своими делами и не обращал на них внимания. Неприятной ситуацией в данный момент было то, что её муж узнал про их с Ханабусой маленькую вылазку в город и сотрудничество с вампирами низшего класса, под предводительством человека, который не желает разглашать своего имени. — У тебя есть от меня тайны, милая? — голос Канаме был обманчиво-спокойный, глубокий, будто убеждающий довериться и всё рассказать в мельчайших подробностях. — Это не тайны, просто иначе… Я должна была попытаться, понимаешь? — женщина, тяжело вздохнув, присела на подлокотник кресла, в котором восседал её муж, и усталым взглядом посмотрела в окно. — Некоторое время назад я прогуливалась по городу, со мной были Ханабуса и Ичиджо. Мужчина, подошедший к нам, был… Странным. Темные очки, маска, его лицо было полностью закрыто. Он говорил весьма… Необычные вещи, — быстро кинув взгляд на мужа и убедившись, что он внимательно слушает, вампирша продолжила. — Он говорил о нашем сыне, о нашем первенце… Конечно, я понимала, что всё это абсурдно, ведь малыш умер еще при рождении, но я должна была проверить, понимаешь? Канаме? — Это было глупо, — отчеканил глава вампирского клана после минутного молчания, и, встав с кресла, в два быстрых шага подошел к окну и открыл его. В кабинете становилось душно. — Ты должна безоговорочно доверять мне, Юки, и эта ошибка… Оскорбила меня. Шатенка опустила голову и прикусила нижнюю губу. Она чувствовала себя виноватой перед мужем, знала, что следовало всё с ним обсудить, поделиться мыслями и переживаниями, и вместе они обязательно бы всё решили, ведь у Канаме всегда были ответы на все её вопросы. Но тот мужчина, несмотря на то, что не называл своего имени, говорил слишком убедительно, показывал фотографии, медицинские карты, да и вообще обладал каким-то нечеловеческим даром убеждения, и Юки, как бы глупо сейчас это ни звучало, решила проверить, убедиться, ухватиться за крошечный шанс того, что восемнадцать лет назад всё же произошла какая-то ужасная ошибка, и что её первенец сейчас жив и здоров. Но, разумеется, никакой ошибки быть не могло. Ведь Куран Канаме — единственный человек, которому Юки может, и даже должна, безоговорочно доверять. — Прости меня, — большего в данный момент от неё не требовалось, и потому, бесшумно поднявшись, вампирша поспешила удалиться из кабинета мужа. Прислонившись к двери со стороны коридора, Куран еще раз вздохнула, и, осмотревшись, поправила своё длинное платье. Она была уверена, что Канаме отойдет, завтра они поговорят, и всё встанет на свои места. Тем не менее, за годы супружеской жизни, Куран уяснила еще одно важное правило — у её мужа много тайн, и если она хотела их узнать, то нужно было действовать тихо, наперекор любимому человеку, как бы гнусно это не было. И сейчас, пока Юки не добьётся неопровержимых доказательств того, что её первенец погиб, она не сойдёт с этого пути лжи и обмана. Она обязательно должна еще раз встретиться с тем человеком в маске, выяснить всё, в чем заинтересована, ведь за оказанную вампиршей услугу, он обещал смело отплатить информацией. А пока Юки стоило провести время с дочерью, ведь совсем скоро она уедет в академию Кросс, где пробудет до следующих каникул. Женщине было больно осознавать, что она еще долго не увидит своего ребенка, да и вообще с некоторых пор это было единственным, что могло приносить ей душевную боль. — Мама? Всё в порядке? — Аи вышла из широких дверей, ведущих в библиотеку, и, заметив мать возле рабочего кабинета отца, тихо подошла к ней. Девушка знала, что грустит её родительница только после тяжелых и неприятных разговоров с отцом, которых сама она старалась избегать. Юки, легко улыбнувшись, кивнула. — Ты куда-то уходишь, милая? Я хотела выпить с тобой чаю. — Да, я… Ненадолго, обещала встретиться с Тойей, это моя одноклассница, — девушка легко приобняла мать, и, кивнув на прощание, спорхнула вниз по лестнице. Госпожа Куран же улыбнулась еще шире. Менять маски на лице за годы жизни в этом особняке она научилась так искусно, как никто другой.

***

Ходить по темным улицам одному было… Непривычно. Юкио никогда не ходил на задания в одиночку, обычно в группе или в паре с другим охотником, на обучающие задания с Зеро или Кайто, но делать что-то серьезное одному ему приходилось впервые. Однако, это было… Волнительно, и от того парень был в странном предвкушении, которое присуще каждому охотнику, который идёт на задание. Сегодня он пообещал Акире, что обойдет несколько заброшенных складов в западной части города, потому что надежды найти его сына в более или менее приличном месте таяли с каждым часом. Норо не было уже пятый день, в полиции тишина, в больницы мальчика не доставляли, и потому Зеро поручил поиски группе охотников, в которую также вошли несколько добровольцев, подобных ему. Сегодня в планах Юкио было обойти несколько заброшенных амбаров, которые раньше использовались как склады для мусороперерабатывающего завода, располагавшегося неподалёку. Сейчас эти помещения по назначению не эксплуатировались, и потому давно прослыли не самыми благополучными местами. Отребье, собиравшееся по ночам в таких местах, не пугало охотника. Припугни любого из них оружием — разбежится вся шайка. В отличие, например, от вампиров, для которых оружие будет красной тряпкой. В последнее время если класс «Е» активизировался, то делал это на всю катушку. Они не боялись охотников, шли на них тараном, непременно попадая под пули и разлетаясь в прах. Такая агрессия при отсутствии трезвого мышления, вела к неминуемой гибели. Потому Юкио пообещал себе быть осторожным, в конце концов Зеро с Кайто точно не погладят его по головке, если он вернется раненый и покусанный. Поэтому, на тот случай, если в складах вместо наркоманов окажутся сошедшие с ума вампиры, вооружиться пришлось по полной. С собой был и пистолет, и несколько дротиков с ядом, и, разумеется, полюбившийся кинжал, который стал верным помощником на тренировках и на редких заданиях. До места брюнет добрался быстро, но, к его разочарованию, в первых двух складах, находившихся совсем недалеко друг от друга, было пусто. Как ни странно, не было ни намёка хоть на какую-то жизнь, даже бездомные собаки гуляли поодаль и не совались в эти помещения. Третий склад, что находился метрах в пятиста от двух предыдущих, заброшенным назвать было нельзя: у входа валялись шприцы, бутылки, какие-то грязные тряпки и мусор, в самом помещении были слышны какие-то звуки. Тихо вытащив из кобуры пистолет, Юкио стал осторожно пробираться вглубь. Звуки становились громче и отчетливее: слева кто-то ругался, справа играла музыка, но, судя по всему, из радио магнитофона, который хрипел так, будто ему минимум полвека. Предположив, что если Норо и здесь, то, вероятнее, в той стороне, где играет музыка, охотник пошёл туда. Запах стоял ужасный: пот, кровь, грязь, гарь и тяжелые женские духи, от которых начинала кружиться голова. Однако всё это было терпимо и мелочно, по сравнению с тем, что увидел охотник в той части амбара, где играла музыка. Стоило признать, что он ожидал увидеть вампиров и их истекающих кровью жертв, разбросанные по земле внутренние органы, гниющие трупы, но в помещении была лишь жалкая кучка нанюхавшихся наркотиков людей, решивших прямо здесь устроить некое подобие оргии. Чертыхнувшись, Цукияма тихо развернулся и поспешил уйти. Ловить здесь нечего, в таких местах сын Акиры ошиваться точно бы не стал. Выйдя на улицу, брюнет потёр руками лицо и тяжело вздохнул. Нужно было двигаться дальше, хотя что-то внутри кричало, что это было бесполезно, и юный Норо сейчас совершенно в другом месте. Заглушив голос рассудка, охотник собрался уже было идти дальше, как вдруг его окликнул смутно знакомый мужской голос. — Цукияма-сан, доброй ночи, — из тени вышел мужчина в длинном плаще с неизменным капюшоном, закрывавшим лицо. — Неприятно, когда надежды юного охотника найти хорошую добычу разбиваются о стены самых грязных людских грехов, не так ли? Мысленно досчитав до пяти, чтобы сохранить внутреннее равновесие, парень повернулся к говорившему и показательно снял пистолет с предохранителя. — О, ну что вы, ваши игрушки меня не пугают, — послышался низкий грудной смех, который еще больше выводил охотника из себя. — Где же ваше охотничье чутье? Я не вампир, всего лишь человек, который… — Что вам от меня нужно? — Юкио, недослушав, раздраженно перебил мужчину и сделал резкий шаг вперед. Человек в капюшоне же сделал два шага назад и поднял руки вверх в примирительном жесте. — Я ведь вам совсем не враг. Разве вам не интересно узнать о своём прошлом? Ведь любой, даже самый начинающий охотник, понимает, что вы для этой работы совершенно… Не созданы. Никогда не задумывались почему? — Меня это не волнует, — резко развернувшись, брюнет быстро зашагал прочь от этого места и от этого странного мужчины. — Как хотите, Цукияма-сан, но если вдруг вы желаете что-то узнать про себя, или, например, про Мураками Норо… Я буду ждать вас через неделю на этом же месте, — услышав знакомое имя, охотник остановился и посмотрел туда, где еще мгновение назад стоял говоривший. Его там, как и следовало ожидать, уже не было. Сказать, что обратный путь проходил в раздумьях — не сказать ничего. Кем был этот чертов балабол, что уже не раз наливал в голову Юкио кучу воды с крупицами какой-то важной информации, откуда он знает про Норо, и может ли он быть тем, кто похитил (а теперь в этом сомнений не возникало) мальчишку. Срочно нужно было связаться с Зеро и рассказать ему всё, что удалось узнать. Но Глава предупреждал, что они с Кайто сегодня уходят на какое-то важное дело, и потому звонить было бесполезно. До Гильдии нужно добраться как можно скорее, потому охотник ускорился, но, засмотревшись под ноги, внезапно на кого-то налетел. — Смотри куда идешь! — послышался снизу негромкий женский голос с нотками возмущения. -Ты могла бы и обойти, сама ведь на дорогу не смотрела, — закатив глаза, сквозь зубы прорычал Цукияма и протянул руку, помогая девушке подняться. — Чистокровная? — прищурившись, брюнет сделал шаг назад и с ног до головы осмотрел ту, с кем столкнулся. Пострадавшей оказалась Аи Куран. Та, кого Юкио ожидал увидеть здесь в самую последнюю очередь. — Охотник, — вампирша кивнула, и, отряхнув свое легкое серое пальто, выпрямилась, в упор посмотрев на парня. — Опережая твои вопросы: что я здесь делаю — не твоё дело, людей не кусаю, кровь не пью, вампирскую армию не собираю. Ты не видел меня, я не видела тебя, согласен? Поразмыслив несколько секунд, Цукияма кивнул. Проблемы с наследницей клана Куран ему точно не были нужны, другой головной боли хватает. То, что вампирша каким-то образом оказалась там, где её быть не должно совсем, в данный момент волновало охотника в самую последнюю очередь. И потому, еще раз кивнув, он продолжил идти в направлении трассы, на которой можно было поймать автобус или попутку и добраться до Гильдии.

***

— Смотрите направо, господа охотники, сегодня нас ждёт необычное представление, — Ясуши Шио, подойдя к намеченному месту, кивнул головой в сторону большого дома, к которому подъехали два современных микроавтобуса. — И ещё… Кажется, самое время сказать спасибо за оказанное доверие. — Спасибо в карман не положишь, Шио, — усмехнулся Кайто и поднес к глазам бинокль, чтобы лучше разглядеть людей, выходящих из автобусов. — В медицинских халатах? — третий охотник всё прекрасно видел и без увеличения, лишь немного прищурился для лучшей фокусировки. Восемь человек в белой, действительно похожей на медицинскую, одежде, вышли на дорогу и о чем-то переговаривались, судя по тому, что постоянно наклонялись друг к другу. С того расстояния, на котором наблюдали за ними охотники, расслышать хоть что-то было невозможно, но пока в этом не было необходимости. Об этом доме гильдийская разведка узнала на днях, доложив Главе, что именно здесь был не раз замечен де Бург. Но оснований вламываться в здание у охотников пока не было, и потому, как нельзя вовремя подвернулся Ясуши, который рассказал Кайто когда и в какое время лучше идти к этому дому и пытаться хоть за что-то зацепиться. — Эту махинацию с то ли врачами, то ли учеными, мы с Сионарой заметили на второй день после нашего прибытия в Токио. О том, что это укрытие чистокровного, мы, разумеется, тогда не знали. Однако, когда я увидел координаты, предположил, что подобное происходит с какой-то определенной периодичностью. Как теперь вы видите — раз в неделю. Де Бург консерватор, если делает что-то, то строго по графикам, обязательно соблюдая каждый пункт своих коварных вампирских планов, — брюнет посмотрел на Зеро, что, скрестив руки на груди, нахмурился, внимательно разглядывая особняк. — Я смотрю тебя не только за рабочий язык Главой поставили, еще и думать умеешь, — Такамия опустил бинокль и посмотрел на охотника, который уже привычно закатывал глаза. — Они у тебя когда-нибудь останутся в таком положении. — Кайто, — Зеро, одернув напарника, серьезно посмотрел на него, однако через пару секунд взгляд лиловых глазах смягчился, а на губах появилось подобие улыбки. — Детский сад. Мы работать пришли или любезностями обмениваться? — Работать, Босс, — русоволосый вновь усмехнулся, но, посмотрев в бинокль, вмиг посерьезнел. — Что они выносят из дома? Это чемоданы? В руках у каждого человека в халате было по два небольших черных кейса, которые они несли предельно аккуратно, будто каждый из них по-настоящему бесценен. Зеро тоже присмотрелся, воздух вокруг стал будто тяжелее. — Мне кажется, или это… — оборвав речь на полуслове, Кирию потер переносицу и глаза и вновь посмотрел в сторону микроавтобусов. — Ханабуса Айдо, да. Точно он, — Кайто свел брови к переносице и прикусил губу изнутри. Ситуация становилась всё более непонятной и запутанной. Какие-то люди выносили из логова де Бурга непонятные кейсы, в которых однозначно было что-то ценное. Среди этих людей был Ханабуса Айдо — ближайший к клану Куран аристократ, но в том, что здесь не был замешан сам глава вампирского рода, охотник почему-то был уверен на сто процентов, и, судя по озадаченному лицу Зеро, он сейчас думал ровно о том же. — Ситуация патовая, господа. Нужно пробраться в дом, но Сионара, если узнает, а он обязательно узнает, поднимет такой крик, что до Токио долетит, и Кавасака лично отрубит нам головы за нарушение мирного договора и необоснованное проникновение на территорию кровососа, — Ясуши, дождавшись, когда микроавтобусы уедут, серьёзно посмотрел на охотников. — Да уж, в чемоданах явно были не музыкальные пластинки, — Кайто всё еще хмурился, но, будто что-то вспомнив, посмотрел на друга и продолжил, — Не хочешь ещё разок встретиться с Кураном? Зеро лишь передернул плечами. В его голове сейчас крутилось тысяча мыслей, и ни одну из них он не мог уловить. Возникало ощущение, что ответы на все вопросы лежат на поверхности, нужно лишь потянуть за нужную ниточку, и весь клубок распутается, но поймать эту ниточку всё никак не получалось. Идея сотрудничества с Кураном не нравилась ему от слова совсем, и если был какой-то выход из ситуации кроме этого — необходимо было его найти. На мгновение закрыв глаза, охотник попытался сосредоточиться, но мысли всё разбегались, и суматоха в голове не собиралась превращаться хоть в какое-то подобие порядка. Когда Зеро открыл глаза и в упор посмотрел в сторону дома, ему на миг показалось, что за ними оттуда тоже кто-то наблюдает. — Шио… Что здесь с охранной системой? — Не проверял, но все мои инстинкты орут, что нужно валить отсюда как можно скорее, — с этим никто из охотников спорить не стал, и, бросив последний взгляд на странный особняк, мужчины ушли.

***

— Эксперимент номер двадцать три вышел вполне удачным, — женщина в кристально-белом халате широко улыбнулась подошедшему к ней вампиру. Третий день она и трое коллег не выходили из лаборатории, желая угодить своему хозяину, и выполнить его заказ по высшему разряду. — Меня не устраивает слово «вполне». Люблю, когда всё идеально, — чистокровный подошел ближе к койке, на которой лежало худое мужское тело, выглядевшее изможденным. — Он просыпался один раз с момента обращения, не было конвульсий, криков и других недостатков, что были у предыдущих образцов, — шатенка проверила приборы, стоявшие рядом, сделала какие-то записи в тонкой папке и посмотрела на часы. — Должен вот-вот проснуться. И действительно, через несколько секунд лежавший на кровати резко открыл глаза, тут же зажмурившись от яркого белого света. — Ну здравствуй, Мараками Норо. Ты действительно оказался не огранённым алмазом, — Джером широко и кровожадно улыбнулся, с садистским удовольствием наблюдая за растерянностью на лице мальчика, чьи глаза горели алыми огнями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.