Людьми правят предрассудки

R
Завершён
118
Размер:
288 страниц, 101 341 слово, 60 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 148 Отзывы 56 В сборник

Глава тридцать третья

Настройки
      Утром на кухне царил хаос. Бутылки из-под сливочного пива и огневиски валялись везде, а в дрова пьяные Фред и Сириус ещё умудрялись не спать, придумывая будущее: черноволосых детей, идущих по Хогвартсу; тройная свадьба; братик или сестренка для Лидии.       Проснувшись, Лидия первым делом не заметила Джорджа, ушедшего за пару минут до её пробуждения. Окутавшись в одеяло, девушка начала искать мешочек, в который сложила все вещи. Не пойдёт же она в широченной футболке?       Лидия попыталась найти палочку, когда обнаружила маленькое красное пятно на простыне, которая ко всему прочему была в многочисленных зацепках. В голову, как бывает у других, не ударило воспоминание о прошедшей ночи и не пришла совесть.       Одевшись, волшебница застелила постель, стараясь спрятать все последствия ночи, и пошла на кухню, где ещё было слышно пьяное бормотание её отца. По дороге Лидс встретила удивленного Римуса, не участвующего в попойке, как после оказалось. — Доброе утро, — хором произносят и тут же улыбаются.       На кухне пахло вкусно, что насторожило обоих зашедших. Они уже собрались оправдываться перед Молли, но вместо неё за плитой стоял… Джордж. А за столом сидел пьяно хихикающий Фредерик и уже заснувший Сириус. — Ну как, подруга? — умудряясь не икать, интересуется Фредди.       Римус вопросительно смотрит на крестницу, но та отмахивается, мол, не бери в голову. Затем, потянувшись, подошла к младшему Уизли и обняла со спины, сцепив руки в замок. — У меня аналогичный вопрос, кстати, — усмехается Джордж, перевернув бекон. — А мне интересно, где ты готовить научился, — смеётся Лидия, встав от него с боку и заглянув в сковороду. Яичница и бекон.       Римус попытался разбудить Бродягу, но тот схватил его за шиворот, наклонил к себе, весело сказал «Моя дочь выросла!» и… расплакался. Непонимающие Лидс и Люпин попытались разбудить Фреда, съехавшего под стол, но тот точно так же сказала про брата, только не расплакался. — Алкашня! — громко крикнула Вальпурга, — Пьянствуют в священном месте! — И не только пьянствуют! — крикнул в ответ Джордж, накладывая первый завтрак в тарелку.       Лидия закатила глаза и, взяв отца за руку, попыталась успокоить. Сириус заметил её и заплакал сильнее, схватив дочку за футболку и притянув к себе. — Милая… Прости меня… Пожалуйста!       За что он извиняется? Что такого успел сделать за полгода? Лидия села на корточки, положив ладони на щёки отца. — Дочурка моя, извини…       Джордж и Римус смотрят на происходящее с непониманием. Что случилось с Сириусом всего за одну ночь? Что заставляет его сейчас извиняться и плакать? — Давай ты проспишься и мы поговорим? — предлагает Вест, поднимаясь, — Давай, Сириус. Ты целую ночь не спал!       Будто желая искупить вину, Блэк слушается дочку и идёт за ней шатающейся походкой. Лидия бьёт кулаком по кричащему портрету бабушки, придумав более приятный способ её заткнуть.       В комнате Сириус снова начинает плакать, обняв Лидию. Он продолжал шептать извинения за какой-то проступок, ругать себя самыми последними высказываниями. Лидс пришлось приложить усилия, чтоб усадить Бродягу на кровать, и снова села на корточки напротив. — Малышка моя, — он тяжело сглатывает, — Почему ты меня не ненавидишь?       Ох… Теперь понятно, в чем дело. Лидия улыбнулась, проведя ладонью по лбу мужчины и убрав с него волосы, и остановила ее на щеке.       Да, почему она его не ненавидит? Это же не должно быть связано только с рассказами матери о том, какой он был хороший! Вест даже не задумывалась об этом до сегодняшнего дня, а вот у Сириуса было полно времени, чтобы возненавидеть самого себя. — Почему? — повторяет Лидия, — Может, потому что ты не виноват? — Ты меня не видела целых двенадцать лет! — кричит Сириус, но девушка не отшатывается назад, — Тебя Мила всюду водила и провожала!       Блэк приподнимается, прижавшись своим лбом к отцовскому, и заглянула в такие же как у нее серые глаза. Сириус берет её вторую руку и крепко сжимает. — Тебе ведь не нужен такой отец? — Тебя Римус сколько раз идиотом называл? Я переняла у него это функцию. Ты идиот, Сириус! Какой «такой»? Который спасал друзей, стал крестным отцом первенца лучшего друга, сам был неплохим папашей?       Видно, что Сириусу искренне жаль. Он сжимал руку дочери, едва сдерживая слёзы, и ненавидел самого себя. Как он мог позволить сделать Питера Хранителем?! Как он посмел оставить любимую и дочку одних?! Как?!       Джеймс бы похлопал его по плечу, рассмеялся и сказал бы, что Блэк мается ерундой. Но Джеймс мёртв. Как и его жена, умница-красавица, лучшая ученица курса и хорошая подруга Лили. — Тебе лучше поспать, Си… пап. Договорим, когда твои эмоции улягутся.       Сириус нехотя лег, свернувшись калачиком. Лидия склонилась над ним, убрав мешающие пряди, и поцеловала в висок, осторожно высвободив руку.       Она вернулась на кухню уже не с таким радостным настроем, как до этого. Пройдя мимо спящего Фреда, девушка погладила его по голове и села рядом с Джорджем, подтолкнувшем к ней её часть завтрака.       Лидию не интересовали новый день в Хогвартсе, разговоры учеников о вчерашнем дне, злобная Амбридж с её очередным декретом. Все это — проходящее со временем, а Сириус часть жизни, тот, кто вообще позволил этой жизни явиться.       Джордж сказал, что ему нужно отойти в магазин, куда к полудню придут желающие работать у них. По идеи, должен был идти Фред, но он сейчас не в состоянии здраво мыслить. Лидия только кивнула.       После завтрака Лидия всё время провела в спальне отца, следя за тем, чтобы он хорошо выспался и не свалился с постели. Римус куда-то ушёл, наверное, к Андромеде и Нимфадоре, а может к Грюму.       Теперь понятно, почему год назад, в засушливом августе, Сириус сказал Гарри, что является последним наследником Блэков. Он считает Лидию своей дочерью, но не считал себя её отцом, ведь пропустил почти все интересные моменты в её жизни.       Лидия провела рукой по чёрным волосам. Если бы он был плохим отцом, она бы его даже видеть не хотела бы. Но он пробыл с ней три года, видел первые шаги, слышал первые слова, во всем помогал.       Джордж заглянул один раз и уже собирался подойти, но Лидия отправила его обратно, а спустя полчаса юноша вообще свалил из дома в магазин. Римус же сразу понял, что не следует лезть в семейные разборки, поэтому следил за Фредом, чтобы тот, иногда просыпаясь, не успевал выпить.

***

      К вечеру всё успокоилось. Сириус проснулся и уже трезво рассказал Лидии, почему та должна его презирать.       Во-первых, он пробыл с ней всего три года. Двенадцать лет развития гиппогрифу под хвост, а пятый курс… Он её дважды чуть не убил, часто нападал, ставил под угрозу жизни Лидс и Гарри.       Во-вторых, как оказалось, он сначала просил Милу сделать аборт. Зачем им, семнадцатилетним, ребёнок? Когда они сами ещё дети? Просил раз пять, но потом оказалось, что если Мила сделает аборт, то больше детей не сможет родить.       В-третьих, он испортил ей всю жизнь своим побегом. Или вообще тем, что является её отцом. Ведь теперь везде твердят, что какой отец, такова и дочь; что Лидии лучше вообще не жить, если Сириус захочет убить ещё кого-нибудь. — Выговорился? — спокойно спрашивает Лидия, — А теперь слушай сюда, Блэк. Я — твоя плоть и кровь, родная дочь, и мне откровенно плевать на эти двенадцать лет. Ты хотел просто доказать правду, так почему я должна тебя ненавидеть? И ещё. Уже с рождения я росла, а мои отношения с Джорджем ничего не значат.       Она посмотрела в сторону близнецов, смеющихся и по-настоящему счастливых. — Для родителей мы всегда остаёмся детьми, папа.       Оставив его с Римусом, Лидия подходит к Уизли и запрыгивает на спину Джо, крепко обняв за шею. Фред смеётся, указывая на несколько красных отметок на шее, но Лидс вместо того, чтобы разозлиться, наклоняется к уху Джорджи и говорит, что не против повторить, но только тогда, когда засосы и синяки исчезнут.       Миссис Уизли прислала письмо, в котором клялась, что не видела более неразумного поступка, чем у Фреда и Джорджа. Так же написала Джинни, рассказав, что произошло. Ученики использовали навозные бомбы на всех переменах, пользовались купленными заранее у парней товарами. Амбридж и Филч пытались высушить болото, но Ли этого пока не собирается делать. Так же Долорес дала школьное объявление, что за информацию о местонахождении всей троицы поставит «Превосходно» на СОВ и ЖАБА. Многие приходили и говорили про Косой переулок, но когда в магазине сегодня был Джордж, туда никто не заявлялся. А вот кто-то пошутил, что они улетели в Болгарию к некоему Виктору Краму передать послание от Гермионы.       Волшебную палочку Лидия всё же нашла. Она валялась под кроватью, видимо, отброшенная в порыве. Хорошенько поколдовав несколько раз, девушка убрала все зацепки, дырку и красное пятно.       Как же хорошо… Нет никаких декретов, законов, восьми дюймов между парнем и девушкой. А хотя, разве Лидия и Джордж слушались этот наказ? Всего раз, по инициативе Лидс, и то — только потому, что хотела усыпить бдительность Амбридж.       Вест надеется, что Жаба помнит её слова о студентах и пытках. Она ведь действительно вернётся и не испугается использовать Непростительные!
118 Нравится 148 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (1)