ID работы: 4275746

Да падёт тьма.

Джен
R
Заморожен
8
автор
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
- Дорис! Дорис! Ты где? Куда ты убрала мою ручную мортиру? – звал сестру Ден, сбегая вниз по лестнице. - Что такое? – с кухни вышла молодая женщина, вытирая руки о передник. – Что ты кричишь на весь дом? - Ты вечно перекладываешь мои вещи! – злился молодой человек. – Я ничего найти не могу! Эти твои вечные уборки! - Ну, кто-то же должен содержать дом в чистоте, - негодующе произнесла Дорис. - И зачем мы только переехали, оставив нашу ферму? Тогда ничего не надо было бы убирать! – продолжал сокрушаться парень. - Ден! – одернула его сестра. – Твоё оружие в гостиной. И хватит носиться, скоро к столу. Женщина вернулась обратно на кухню, продолжая стряпать обед. Да, много всего изменилось с тех пор. Дорис, выйдя замуж в свои двадцать пять лет за состоятельного и приятного мужчину, покинула родные края, забрав с собой брата. Теперь они жили в другом городе, стараясь оставить всё позади, но прошлое постоянно напоминало о себе, преследуя. Спустя два года после замужества Дорис потеряла мужа, который погиб от рук вампиров. Она не успела помочь, не смогла защитить его, о чём до сих пор жалела, виня себя. Своих детей у неё не было, так что она заботилась и отдавала всю свою любовь брату и несчастным сироткам, что жили в её доме, родители которых стали жертвами ненавистных всем вампиров. И всё же Дорис не забыла, как сражаться, поэтому в любой момент была готова встать на защиту тех, кем дорожила. Она продолжала тренироваться, пока никто не видит, улучшая навыки. Она научилась владеть многими видами оружия, оттачивая работу с каждым до изнеможения. Но сейчас, нарезая салат, она была той женщиной, которой всегда хотела быть. Любящей матерью, надёжной сестрой, способной быть достойной хранительницей домашнего очага. Но покой этого дома был нарушен неожиданным стуком в дверь. - Ден! – позвала женщина брата. – Посмотри, кто там пришёл. Ден! Ты слышишь? - Да, уже иду, - вяло произнёс парень, открывая дверь. - Ну, кто там? Миссис Скотт? Пусть заходит. - Эм, не совсем, - встревоженно ответил Ден, увидев на пороге мэра города. - Здравствуй, Ден. Добрый день, Дорис, - поздоровался пожилой мужчина, заходя в дом и снимая шляпу. - Мистер Коллинз? – удивилась женщина, развязывая фартук. - Я, наверно, не вовремя, - произнёс мужчина. – Вы заняты. - Нет, что вы, проходите. Что-то случилось? - Мы можем где-нибудь поговорить? – спросил мэр. - Да, конечно, - кивнула Дорис. – Ден, садись с ребятами за стол, я скоро подойду. - Желательно, чтобы и ваш брат тоже присутствовал, - сказал мистер Коллинз. Было видно, что мужчина чем-то сильно обеспокоен. *** - В чём дело? – спросила Дорис, закрывая дверь в кабинет. - У нас беда, - начал мужчина. – Сегодня подверглась нападению семья Ларкинзов. - Господи, - выдохнула женщина, сжав кулаки. – Как они? Мужчина печально опустил голову, закрыв глаза. - Все мертвы, а их дом разрушен. - Какого чёрта? – выругался Ден, ударив кулаком по столу. - Так больше не может продолжаться, - продолжил Коллинз. – Дорис… - Что вы хотите от меня? – напряжённо спросила женщина. - Сегодня вечером состоится общее собрание, и вы с братом долж… вам следует присутствовать. - Хорошо, - коротко ответила Дорис. - Мы придём, - поддержал сестру Ден. - Будем вас ждать, - тихо ответил мэр и, поклонившись, покинул дом. *** Когда брат с сестрой зашли в здание мэрии, в зале уже собрались ведущие «хранители» города. - Дорис, Ден, проходите, - поприветствовал их городской врач, указывая на места за столом. - Итак, все на месте? Мэр, окинув взглядом всех присутствующих, продолжил: - Господа, с нас уже хватит сметрей. Раньше вампиры нападали только на отдельных незащищенных людей, сейчас же они убивают целые семьи, проникая в их дома, невзирая на защиту. - Нам не хватает укреплений! – воскликнул Райан, городской врач. – Многие горожане не в состоянии защитить свои дома! - А тех, кто может ещё сражаться, осталось не так много, сэр, - подал голос Алан, один из старожилов, который всегда присутствовал на подобных собраниях, представляя интересы простых жителей. - Мы можем держать оборону! – с вызовом выкрикнул мужчина, отвечающий за безопасность города. - Этого не достаточно, Крофорд! – возразил ему Алан. – Вампиры истребляют нас, а вы не в состоянии… - Попридержи язык, фермер! – огрызнулся тот. – Вы со своими мотыгами и вилами… - Довольно! – прервал их спор мэр. – Не хватало ещё позволить яблоку раздора поселиться в наших сердцах. Дорис, - обратился он к женщине, что всё это время сидела за столом, обхватив голову руками. - Да, мистер Коллинз? – ответила она, отвлёкшись от своих мыслей. - Прости, что приходится напоминать тебе о прошлом, но нам всем здесь хорошо известно, что ты в своё время подвергалась нападению вампиров, и была в их власти некоторое время. И ты… - Я справилась не сама, мне помогли, - тихо ответила женщина. – И мне понятна причина вашего вопроса. Но… - Дорис выдержала паузу, - нет. - Дорис, - произнёс Райан. – Твой муж Ричард, мой брат, поделился со мной некоторыми подробностями того события… - И что с того? – перебила его женщина. – Это прошлое. - Если ты знаешь того, кто в состоянии нам помочь, то, прошу, Дорис, - взмолился Райан. - Вы за этим меня сюда позвали? Что же, попытка не удалась. Ден, уходим. Господа, всего хорошего. - Дорис, нам нужна помощь, и ты сама это понимаешь! – заговорил шериф Топэр. – Так почему ты… - Потому, что нам помог дампир, - ответил Ден, положив руку сестре на плечо. – Вот причина её отказа. Люди напуганы. Разве примут они помощь от того, кто и сам наполовину вампир? - Я не думал, - опешил шериф. - А вот теперь подумайте, - понизив голос, продолжал Ден. – Но, благодаря ему, мы с сестрой до сих пор живы. Идём, Дорис, нас дети ждут. - Хорошо, - бросил мэр, поджав губы. – Если он сможет помочь нам, то… будь по сему. - Остановись, Коллинз! – выпалил Алан. - От таких, как он, ждать беды! Люди не примут этого! - Это не лучшее решение! – предостерегал его Топэр. - Хватит, - устало произнёс мэр, подняв руку и призывая всех к молчанию. – Хватит, господа. Мы и так уже очень долго страдаем. Нужно послать добровольца на его поиски. - Не стоит, - хмыкнул Ден. – Он сам нас найдёт, тем более, что добровольца у вас не появится. *** - Прости, Дорис, - виновато произнёс Ден, когда они с сестрой вышли на улицу. – У меня просто вырвалось. - Всё в порядке. Как ты думаешь, он придёт? – спросила она, глядя на начинающие зарождаться на небе звёзды. - Даже не сомневайся в этом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.