ID работы: 4276598

Хогвартс?Серьёзно?

Смешанная
R
В процессе
170
автор
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 576 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 46. Всем нужны ответы.

Настройки текста
Примечания:
Демон. Неожиданная встреча с ним повергла волшебников в шок. Они мало успели увидеть, но то, что они увидели не подавалось объяснению. Они буквально влетели в школу, наконец остановившись в главном холле. — Господи, какие же вы улитки, — фыркала Изабель. — Саймон, мы пропускаем всё веселье. — девушка с грустью посмотрела назад, на поле для квиддича, где они оставили Алека, Клэри и Джейса. — Не переживай, Иззи, демонов в мире хоть пруд пруди, — усмехнулся Саймон. — Что это было? — немного запыхавшись от быстрой ходьбы, спросила Идлин. — Демон, — пожала плечами Изабель, — а точнее — раум, — она обвела всех взглядом, остановившись на мгновение на Кристалл. Та выгнула бровь в знак вопроса, на что Изабель не отреагировала, а лишь отвернулась. — Мы не можем торчать здесь, Саймон. — Я знаю, — сокрушённо покачал он головой. — Но ты слышала Алека, мы должны быть здесь, с ними. — Ненавижу, когда ты прав, — произнесла она, скрестив руки на груди. Саймон лишь слегка улыбнулся этому. — Мы, наверное, должны сообщить об этом директору, — неожиданно произнёс Стефан. — Да, — коротко ответила Изабель. — Хотя, похоже, он уже всё знает, — задумчиво произнесла девушка, смотря за спины волшебников. Стефан обернулся, замечая директора Поттера, спускающегося к ним по лестнице. — Что произошло на поле для квиддича? — директор широкими шагами подошёл к ученикам. — И где Алек, Джейс и Клэри? — Стефан хотел было ответить на вопрос профессора, но его опередили. — Появился демон, — Изабель и Саймон подошли к профессору. — Демон? Но откуда он здесь взялся? — обеспокоенно произнёс тот. — Понятия не имеем, — развёл руками Саймон. — Мы не предполагали, что сюда могут проникнуть демоны, ведь здесь сильная защита, да и такая территория не для обитания демонов. — Их много? — Мы видели только одного, — качнул головой Саймон. Все услышали скорый топот шагов и, обернувшись, увидели Клэри, Алека и Джейса. Одежда в некоторых местах была порвана, кое-где стекал маслянистый ихор. — Вы ранены? — всё так же обеспокоенно спросил профессора Поттер. — Уже нет, — ответил Джейс. — Уже? — переспросила Идлин. — Есть проблемы поважнее, — прервал все разговоры Алек. — Вы можете проследить за тем, чтобы территорию школы сегодня никто не покидал? — обратился он к профессору. — Да, — кивнул тот, осматривая охотников на предмет ран, но не нашёл их. — Хорошо, — кивнул Алек. — Мы попробуем осмотреть территорию вокруг школы на предмет других демонов. — Это опасно, что если там куча таких чудищ, — изумлённо произнёс Дэймон. — Это наша работа, — ухмыльнулся Джейс. Охотники вышли из школы, направляясь в разные стороны и надеясь, что это был единственный раум, ведь школа была слишком большой и вероятность того, что они найдут других демонов раньше, чем те наткнутся на волшебников, очень мала.

***

— Разойдитесь все по своим комнатам и ничего не говорите остальным, — чётко произнёс директор, чтобы дошло до каждого. на удивление никто даже не пререкался. Похоже, все ещё пребывали в состоянии шока и крайнего удивления. — Стефан, собери всех остальных старост и идите ко мне в кабинет, — дав последнее распоряжение, он повернулся на пятках и быстро скрылся из поля их зрения. Волшебники почти не говорили между собой, лишь иногда кто-то перекидывался парой слов и то тихо, будто боялся, что кто-то подслушивает. Идлин шла рядом с Элисон и Дэймоном, Стефан ушёл выполнять приказание директора. Девушка пыталась найти взглядом в толпе Кристалл, но та будто растворилась в воздухе.

***

— Мы должны разделиться: Джейс и Клэри вы идите к озеру, Саймон и Изабель — в лес, но далеко не заходите, а я вернусь проверю поле. — Ты не можешь пойти сам, — обратилась к Алеку Клэри. — Могу, тем более я всего лишь проверю поле, где мы уже были. Давайте, чем быстрее начнём, тем раньше закончим. Если что, все на связи, — не давая вставить никому и слова давал распоряжения Алек. Он развернулся и зашагал вперёд. Изабель что-то пробурчала под нос, похоже Саймон услышал её слова и потому закатил глаза. Клэри и Джейс переглянулись, направляясь к озеру. Они молчали всё время, пока не достигли тонкой кромки воды. Стояла тишина, лёгкий осенний ветер пускал рябь по серебристой воде. Всё казалось таким умиротворённым, в отличии от внутреннего состояния Клэри. Она не тревожилась и не боялась, она просто была удивлена.И это удивление было не из-за демона, а из-за Кристалл. — Хватит думать, — Джейс прервал мысль в её голове, бегущую по кругу. — О чём ты? — она немного приподняла левый уголок губ. — Я знаю это твоё выражение лица, — тут он состроил гримасу, подражая её, от чего девушка засмеялась. — Так-то лучше, — улыбнулся он ей. — Ты и сам думаешь. — серьёзно произнесла она. — Не могу понять, зачем ей всё это, — кивнул Джейс, вспоминая про Кристалл. Они думали об одном и том же, что не стало для Клэри открытием. Всего парой слов Кристалл напомнила о тайнах и прошлом, которое они пытались так долго забыть. — Она в праве требовать ответы, — произнесла рыжеволосая, подходя ближе к воде. — Но откуда она узнала такое? — Мы были в Нью-Йорке, на вечеринке у Магнуса, мало ли кто мог рассказать. Среди нежити до сих пор ходят разговоры о войне с Валентином и Себастьяном, о нас. — Что-то в этом всём не так, — сжав челюсти, покачал головой Джейс. — Мы должны найти демонов, если они здесь есть, — вздохнула Клэри, — наши проблемы подождут.  — Сейчас моя единственная проблема — это Кристалл, — фыркнул Джейс, направляясь за Клэри. — Мне кажется, она просто боится и пытается защититься так, — Клэри кивнула своим мыслям. — Мы не угрожаем им, почему она такая… колючая что ли, — Джейс всё пытался подобрать описание к девушке. — Ты сам не блещешь радушием к чужакам, Джейс, — напомнила ему Клэри. — По крайней мере я не кидаюсь в них обвинениями и не устраиваю сцен. — возмутился парень. Клэри выразительно посмотрела на него. — Ты намекаешь на что-то? — выгнул он левую бровь. — Нет, — отвернулась Клэри, пряча улыбку, — абсолютно нет, — она уже не могла скрыть смех.

***

Кристалл стояла перед распахнутым настежь окном, смотря в сторону озера, она заметила там две небольшие фигуры: по цвету волос она поняла, что это Клэри и Джейс. Это могли быть только они, ведь никого из волшебников из школы не выпускали. Она сделала последнюю затяжку и выкинула сигарету в окно, наблюдая как она стремительно летит вниз. — Вот ты где, — она даже не вздрогнула, услышав голос Идлин. — Говоришь так, будто я пряталась, — повернувшись к подруге, усмехнулась Кристалл. По какой-то странной причине Идлин всегда находила её. — Какого чёрта ты творишь? — нахмурилась девушка, подходя ближе. Кристалл только выгнула бровь, скрестив руки на груди. — Не делай вид, будто не понимаешь, о чём я. — Но я действительно не понимаю, — иногда прикинуться дурочкой было так просто. Это самый лёгкий способ избежания проблем, как выяснила давно Кристалл. Но видимо сейчас это знание ей не поможет. — Правда? — притворно удивилась Идлин, высоко вскинув брови. — Тогда я напомню: ты напала на Клэри и Джейса с непонятными обвинениями. Что за бред ты несла? — Как оказалось не совсем бред, — вставила слово Кристалл. — Это не было правдой. Где ты вообще это узнала? Я сомневаюсь, что тебе кто-то рассказал из… нежити. Откуда ты это узнала? — казалось Идлин с каждым словом становилась злее на подругу. — Мы были не всё время вместе, Идлин, — едко произнесла Кристалл. — Тем более вы всё время ошивались с охотниками. Я просто пошла гулять и услышала много интересного, — ложь так легко срывалась с языка. Главное — не запутаться в собственной лжи, подобно запутавшейся в паутине мухе. — Пора тебе признать, Кристалл, ты хочешь уличить нефилимов в чём-то. И плевать в чём. Ты просто хочешь, чтобы они убрались из Хогвартса. — Пожалуй, ты права, Идлин, — кивнула Кристалл, расправляя плечи. — Я знаю, что с ними что-то не так. Они принесут опасность, да они уже её принесли! Вспомни того монстра, что появился будто из воздуха, — махнула рукой девушка. — Это всего лишь часть нашего мира. — Их мира, — исправила она Идлин. — Нет, — покачала та головой. — Это и наш мир, просто мы не замечали раньше этого. — Это то, что сказали они, а я не верю им. — Ты никому не веришь. — фыркнула Идлин. — И что в этом плохого? — искренне удивлялась Кристалл. — Ты боишься их — вот в чём вся загвоздка, Кристалл. А ещё ты боишься перемен. Но пришло время менять правила в нашем мире. — Господи, какая же ты наивная, — усмехнулась Кристалл. — Ты правда думаешь, что они нужны нам, волшебникам? Они ведь даже колдовать полноценно не умеют, — презрительно сжала губы девушка. — Серьёзно?! Ты действительно так думаешь? — всё больше распылялась Идлин. — Да, именно так, — с вызовом произнесла волшебница. — Отлично, — кивнула Идлин. — Тогда нам не о чем больше говорить, ведь ты не слышишь никого, кроме себя. Когда наконец сможешь принять чужую точку зрения и поймёшь, что охотники не желают никому здесь зла, тогда и поговорим. А пока я не хочу видеть тебя. Мне надоело то, что ты требуешь раскрыть все их секреты, даже самые личные, хотя свои ты не намерена открывать никому. Но ведь у тебя их достаточно, не так ли, Кристалл? — она сделала небольшую паузу, а затем продолжила и с каждым словом её голос становился более холодным и жёстким. — Когда-нибудь от тебя отвернуться все и никто не спасёт тебя, если ты будешь продолжать всех отталкивать, — кинув последний взгляд на подругу, она покинула комнату.  — Чёрт, — Кристалл пнула стоящий рядом стул, от чего он упал на пол, а её нога теперь болела. Вывалить всё на Джейса и Клэри был мимолётный порыв, но невероятно сильный. Она так устала подозревать, она просто хотела всё знать, чтобы не задаваться вопросами, но её проблема заключалась в ней самой: она легко поддавалась своим эмоциям и желаниям, поэтому она сначала кидалась обвинениями, а потом жалела о содеянном. Она должна признать, что охотники действительно не так уж плохи, с ними было весело там в Нью-Йорке, но почему у неё было стойкое чувство, что из-за них она и её друзья, да все волшебники, попадут в большую опасность?

***

— Кажется, здесь ничего нет, — поворачивая голову из стороны в сторону, произнёс Саймон. Они уже час ходили среди тёмного леса, но ничего и никого не нашли. — Ничего, — устало вздохнула Изабель. Она хмурилась, всматриваясь в темноту впереди, но там ничего не было. — Надо возвращаться в школу. Нам ещё нужно обыскать её. — Чувствую, это будет очень долгий день, — обречённо произнёс Саймон. — Меня больше волнует сейчас Кристалл, — по качала головой девушка, вспоминая слова беловолосой. — Думаешь, она может знать что-то ещё? — Я не знаю, но мне просто не нравится, как она напала на Клэри и Джейса. А если завтра она решит обвинять Алека или тебя, или меня? — задавалась вопросами Изабель. — Мне не нравится, когда дорогим мне людям причиняют вред. — Мне тоже не нравится, — согласился с ней Саймон. — Но нам понадобится время, что бы во всём этом разобраться. Но я хотел бы знать, кто ей всё это рассказал. — И что она знает ещё о всех нас, — добавила девушка, хмуро смотря на вырастающий замок Хогвартса.

***

— Оповестите всех на своём факультете, что выход из школы запрещён до завтрашнего дня. И проследите за младшими курсами, пусть никто не слоняется после ужина по коридорам, — заканчивал раздавать указания профессора Поттер старостам, находящимися в своём кабинете. — Но что произошло такого, что такие меры предосторожности? — спросил Гейл староста Когтеврана. — Мы должны что-то сказать людям всем. — Вы ничего не должны, — спокойно произнёс профессор. — Просто скажите, что это моё распоряжение. И скажите, что наказание за нарушение будет очень серьёзным. — Неужели всё так серьёзно? — не отставал Гейл. — Да, на территории школы был замечен… демон, — он замялся на минуту, наблюдая за старостами. — Нефилимы разобрались с ним, но всё ещё есть вероятность, что есть и другие демоны поблизости. Сейчас они проверяют школу внутри. — Что такого в этих демонах, что мы сами не можем с ними справится? — усмехнулась Джаннет. — Потому что мы ни малейшего понятия не имеем о демонах, — впервые за долгое время заговорил Стефан. — Я такого никогда не видел прежде, — тихо произнёс он, вспоминая всё, что произошло на поле для квиддича. — Проследите, чтобы после ужина все вернулись в свои комнаты и не покидали крыло своего факультета,. На этом всё, вы можете идти, — кивнул им в последний раз профессора, и тогда дверь за спинами старост открылась, приглашая покинуть кабинет. — Стефан, — окликнул он юношу, шедшего последним. — Да? — он остановился у двери. — Всё в порядке? — немного прищурив глаза, спросил Поттер. — Надеюсь, что да. Надеюсь, что больше не увижу подобного, — вымученная улыбка появилась на его лице. Он кивнул директору и покинул кабинет. Принимая охотников в Хогвартс, он надеялся, что подобное не произойдёт. Он сам не видел демона, но наблюдая на студентами, понял, что это было нечто, что прежде волшебники не видели. Он как директор должен обеспечивать безопасность детей в Хогвартсе, и он был благодарен, что никто не пострадал сегодня. НО что если демон снова появится и охотников не будет рядом? Сможет ли он уберечь всех? — Я узнала о случившемся, — в кабинет ворвалась Джинни. — Ты встретила охотников? — нахмурился Гарри. — Нет, услышала от шептавшихся в коридоре студентов, — она обошла стол, став рядом с ним. — Подслушиваешь? — он усмехнулся, откидываясь на спинку кресла. — Они не сильно скрывались, — пожала она плечами. — Что думаешь делать? — она присела на край стола. — После ужина все вернутся в свои комнаты и никто не должен покидать их до завтрашнего утра. Алек сказал, что они проверили территорию вокруг насколько это возможно и ничего не нашли. Сейчас они проверяют школу внутри. — Но она слишком большая, а их всего пятеро, — нахмурилась Джинни. — Я знаю, — он устало потёр глаза. — Всё это выбило меня из колеи. Я предложил им свою помощь, но они сказали, что справятся сами. — Что ж, как хорошо, что у нас в школе оказались охотники, готовые нас спасти, — Джинни попыталась шуткой разрядить напряжённую обстановку. Гарри поднял на неё задумчивый взгляд. — Что если это именно из-за? До появления сумеречных охотников в Хогвартсе, здесь не было ни единого демона. Что если это они привлекают демонов? — Ты правда так думаешь? — выпрямилась Джинни. — Я не знаю, что думать, — честно ответил он ей, качая головой.

***

— Клэри, я не видела тебя на ужине. Девушка перекинула мокрые после душа волосы за спину, плотнее запахиваясь полами тёплого тёмно-красного халата. — Я решила принять долгий душ, он очень был мне нужен, — она улыбнулась Элисон, зашедшей в комнату. — К тому же я не голодна, — она прошла к своему шкафчику, вытаскивая чистые вещи. — Клэри, я хотела сказать, — Элисон закусила губу, она явно нервничала. — Спасибо. Спасибо, что защищали нас. — Это наша работа, — с улыбкой произнесла рыжеволосая. — И будем надеяться, что больше демонов здесь не появится. — Да, — кивнула девушка. В это мгновение в комнату вошла Идлин с Изабель, они о чём-то шумно переговаривались, будто это был обычный вечер и ничего странного днём не произошло. — Клэри, — улыбнулась ей Идлин, — привет. — Привет, — ответила ей Клэри, надевая тёплый свитер толстой вязки. — Прости, — неожиданно произнесла девушка, заставляя обернуться на неё.  — За что? — нахмурилась охотница. — За Кристалл. Мы не знаем, что на неё нашло, — она повела плечами, вспоминая неприятный разговор с подругой. — Это не твоя вина. И я могу понять её, она кое-что узнала и не понимает этого, — Клэри старательно делала вид, что слова Кристалл никак не задели её, но проницательный взгляд Изабель заметил тонкую дрожь, прошедшую по её рукам. Она поджала губы, ничего не сказав. — Она не имела права всё это говорить, — пылко произнесла волшебница. — Идлин права, — вступила в разговор Элисон. — Кристалл бывает грубой и слишком прямолинейной, но она перешла границу. — Надеюсь, она больше не выкинет ничего подобного. — холодно произнесла Изабель. — Вы мне нравитесь, правда, — она смягчилась, говоря это, — но если она… — Из, — прервала её Клэри, смотря девушке прямо в глаза. — Я не могу ручаться за неё, ведь это Кристалл, — горько улыбнулась Идлин. — Но надеюсь, что до неё скоро дойдёт, что вы не враги.

***

— После ужина все должны были вернуться в комнаты. Кажется, ты нарушаешь распоряжение директора. Кристалл вздрогнула, услышав за спиной знакомый голос. Она настолько сильно ушла в мысли, как не заметила, что выкурила три сигареты подряд и к ней смог бесшумно подкрасться Стефан. — Так пойди и расскажи, — произнесла она охрипшим от сигаретного дыма голосом. Стефан спрятал руки в карманы и медленно подошёл к ней. Она не двигалась, опираясь о колону. На улице было холодно, зато хорошо дышалось. Свободно. — Почему ты здесь? — Я немного повздорила с Идлин, и она кажется сказала, что не хочет видеть меня, пока я не научусь принимать чужую точку зрения, — небрежно произнесла девушка, будто говорила о сущей безделице. — Она права, — усмехнулся юноша. — Не нужно поддакивать своей девушке во всём. Ты тоже не святой, — едко заметила она. — Это ты потеряла контроль на поле, а не я, — это была констатация факта. — Интересный вывод, — она клонила голову на бок. — Я считал тебя умнее, что ты позже воспользуешься полученной информацией, а не вот так сразу выставишь все свои козыри. — Это мало тянет на козыри, — фыркнула девушка, поджигая новую сигарету. — Всё вышло само собой, — она небрежно пожала плечами. — А ты оказался куда более равнодушным, чем я тебя считала, — произнесла она, всматриваясь в него. — Ну или очень хорошо притворяешься. — С таким-то учителем тяжело не научиться хорошо притворяться, — усмехнулся Стефан, смотря на неё. — Но, Кристалл, мы собирались просто узнать об охотниках что-то, а не топить их, — произнеся это, он оставил её одну. Она выпустила дым из своих лёгких и сделала глубокий вдох холодного освобождающего воздуха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.