ID работы: 4276598

Хогвартс?Серьёзно?

Смешанная
R
В процессе
170
автор
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 576 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 55. Траур красим белой краской. Часть 2.

Настройки текста
Примечания:
— Клэри, — она обернулась, Джейс обеспокоенно смотрел на неё. — Почему мы здесь? Клэри отвернулась от него, осматриваясь. И теперь она понимала, о чём спрашивает её Джейс: они должны были выйти на площади Ангелов, но сейчас они находились далеко от площади, да и самого города. Они были в лесу Брослин. — Возможно, я думала о том, что произошло в лесу, и поэтому нас выкинуло сюда, а не в Аликанте, — нахмурилась Клэри, скользя взглядом по деревьям. — Ладно, у нас есть ещё время и если мы поторопимся, то успеем во время, — вздохнул парень, шагая вперёд. — Ты идёшь? — заметив, что Клэри не идёт, остановился Джейс. — Мы можем найти то место? — неуверенно произнесла девушка. — Клэри, это… — Джейс хотел сказать, что это сейчас не имеет смысла и они только потеряют время, но её глаза остановили его. Он заметил странный блеск, который он хорошо знал. — Ладно, но мало вероятно, что мы найдём место, где их убили. — Спасибо, — кивнула Клэри, и они повернули в другую сторону. — Ты что-то чувствуешь, да? — не оглядываясь на девушку, спросил Джейс. Он шёл впереди, пробираясь через высокие кусты и траву. — Нет, но… вдруг мы найдём там что-то, — тихо ответила Клэри. Она шла точно по следам Джейса, пристально всматриваясь в деревья вокруг них. — Клэри, — блондин резко остановился, и она чуть не врезалась в него. — Куча охотников побывала уже там, я не думаю, что они могли что-то упустить. — Но Конклав мог что-то упустить, ты же знаешь их, — подняла брови Клэри и махнула рукой, будто убеждая его. — Знаю, но… Чёрт, давай просто найдём это место, убедимся, что там ничего нет и пойдём наконец в город, ладно? — раздражённо произнёс Джейс. — Ладно, — спокойно ответила Клэри, понимая, почему Джейс сердится: что они могут опоздать на церемонию прощания из-за её желания осмотреть место побоища. Но она была уверена, что они могут что-то найти там, что-то стоящее.

***

Они перестали бесцельно бродить по лесу только через минут двадцать, когда Джейс резко остановился. Клэри шла позади него и не сразу заметила то, что сразу увидел парень. Он остановился как вкопанный, из-за чего девушка налетела на его спину. — Джейс, ты мог бы предупреждать, когда собираешься так останавливаться, — выпалила она, потирая ушибленный лоб. — Клэри, — только выдохнул нефилим. Охотница сразу напряглась и поспешила обойти парня. И когда она увидела всё своими глазами, застыла на месте так же, как Джейс. — О, Ангел, — прошептала Клэри. Перед ними была чудесная, освещённая солнцем поляна. Такой она была бы. Если бы не кровь, покрывавшая траву, кусты и стволы деревьев. — Кто бы это ни был, но он устроил кровавую баню, — до боли сжав кулаки, произнёс Джейс. Клэри сделала шаг вперёд, ступая на траву, окрашенную кровью. На первый взгляд казалось, будто кровь ещё свежая, ещё немного и она пропитает её обувь, доберётся до голой кожи. Но кровь давно впиталась в растения и землю, засохнув и потемнев. Клэри сделала несколько неуверенных шагов по багровой поляне, но у неё было ощущение, будто она поступает неправильно, будто она оскверняет какое-то святое место или же могилу. Сглотнув ком в горле, она поспешила обойти поляну и быстрее осмотреть ей. — Ты был прав, здесь ничего нет, — обернулась Клэри на Джейса, который там же, где остановился, — мы только потратили время. — Хорошо, что мы пришли сюда, — хрипло произнёс Джейс. — Мы должны были это увидеть, — он обвёл взглядом поляну. — Их вырезали, будто скот. — Джейс… — Тот, кто это сделал, не просто хотел убить охотников, он хотел показать, на что он способен и хотел напугать нас, — поднимая взгляд на девушка, произнёс Джейс. — Мы найдём того, кто это сделал, и отомстим, чего бы это ни стоило. Клэри смотрела в глаза Джейсу и видела там огонь, который готов был испепелит того, кто устроил эту резью. Она понимала парня и была согласна с ним. Но они понятия не имели, насколько высокой может быть цена их мести.

***

— Где вы были? Мы с Магнусом ждали вас на площади, — Алек встал с кресла, как только Джейс и Клэри открыли парадную дверь дома. — Нас выкинуло немного дальше, чем предполагалось, — обернувшись на Клэри, произнёс Джейс. — И где же? — нахмурился брюнет. — В лесу Брослин, — произнесла Клэри. — В лесу? — ещё больше нахмурился Алек. — Там может быть опасно. — Всё в порядке, Алек. Мы ни на кого не наткнулись. Просто… — Вы были там? — Клэри ожидала услышать в голосе Алека дрожь, но его голос был ровным и спокойным. — У меня не было времени, чтобы… Да и всем охотникам запретили сейчас ходить в лес, — устало потёр он переносицу. — Да, там… — замолчала Клэри. — Там очень много крови и никаких зацепок и следов, — продолжила она, прочистив горло. — Ладно, вам нужно переодеться, — рассеянно кивнул Алек, думая уже о чём-то своём. — А где все остальные? — нахмурился Джейс, прислушиваясь к тишине дома. — Они уже ушли, — Алек одёрнул край белого пиджака. — Поторопитесь, — произнёс он, выходя на улицу. Клэри тяжело вздохнула и направилась наверх, надеясь, что изабель оставила ей одежду. Заглянув в парочку комнат. она обнаружила то, что ей было нужно. В одной из комнат, на кровати лежал белоснежный костюм: рубашка, плотные белые штаны и утеплённый пиджак, на рукавах которого красными нитками были вышиты руны. Если не присматриваться, то казалось, что это кровавые разводы. Клэри поспешно стянула с себя одежду, натягивая церемониальный наряд. Она успела натянуть штаны и начать обуваться, как в дверь постучали. — Ты готова? — послышался приглушённый голос Джейса. — Да, — крикнула Клэри, вставая на ноги и хватая пиджак. Клэри на ходу всунула руки в рукава пиджака и поспешила за Джейсом по лестнице. Вместе они вышли на улицу к Алеку, и быстро зашагали к месту церемонии сожжения.

***

Клэри заметила облачко пара, когда выдохнула. Температура резко упала и, несмотря на тёплый пиджак, девушке приходилось растирать руки, чтобы согреться. Взгляд Клэри медленно скользил по лицам незнакомых и знакомых охотников. Она взглянула на Лайтвудов: Мариза была разведена с Робертом, но чтила и уважала его, её спина была настолько прямой, что рыжеволосая думала, а не больно ли Маризе так стоять. Алек стоял слева от матери, а Изабель — справа. Своей бедностью девушка могла посоревноваться со своим белоснежным платьем и пальто. Саймон стоял подле Изабель, обнимая за плечи. Он не отходил от неё ни на миг. Клэри, Джейс и Магнус отошли на пару шагов от них, давая семье попрощаться. Взгляд девушки вернулся к телам тех, кого жестоко растерзали в лесу Брослин. Десять охотников — десять тел, которые через несколько минут будут сожжены, а их прах будет передан земле. Клэри смотрела на тело Роберта Лайтвуда и только теперь она действительно начала понимать, что произошло. Глаза покойника были повязаны белым шёлком, а руки были скрещены на груди. Он умер, сражаясь за правое дело. Но всё-таки это была смерть, и она причиняла боль и живым. Всё напоминало странный сон, или дежавю, — Клэри не могла решить до конца. Девушка пропустила мимо ушей речь, которую кто-то говорил, но хорошо услышала слова Джии Pulvis et umbra sumus — «Мы — пыль и тени». Затем факелы опустились и десять охотников, десять костров сразу загорелись. «Ave Atque Vale», — прошептала Клэри, чувствуя, как её за руку крепко сжимает Джейс. И сейчас она как никогда была рада, что он рядом с ней, среди пепла их собратьев. Все смотрели огонь, а в воздухе стояла почтительная тишина, как вдруг воздух разрезал странный вой. — Это же… — начала Клэри, всматриваясь вдаль. — Волки, — закончил за неё Джейс. — Почему они воют? — нахмурилась девушка. — Они почитают память охотников и обещают, что уплатят долг, — услышала из-за спины Клэри. — Мама, — рыжеволосая кинулась в объятия матери. — Что всё это значит? Какой долг? — нахмурился Джейс, наблюдая, как охотники начали приходить в движение, а вой волков начал стихать. - Здравствуй, Джослин. — Разве вы не знали? — удивлённо произнесла Джослин, смотря на них. — Мы прибыли в Идрис сегодня, — произнёс Джейс. — И немного опоздали. — Патрулировать лес Брослин охотники должны были вместе со стаей волков, — произнесла женщина. — Но потом охотники решили, что эффективней будет разделиться: нефилимы пойдут в лес, а волки — в горы. — Кто предложил разделиться? — всматриваясь в лицо Джослин, спросил Джейс. — Роберт, — устремив взгляд на Лайтвудов, ответила женщина. — Теперь волки чувствуют свою частичную вину за смерть охотников. — Если бы они были все вместе, то волки, скорее всего, тоже были бы мертвы, — задумчиво произнесла Клэри, вспоминая поляну, залитую кровью. — Да, и теперь стая в некоторой степени чувствует себя обязанной охотникам и хочет уплатить долг. — И как же? — усмехнулся Джейс. — Люк сказал, что теперь они будут охранять Аликанте и сопровождать все патрули охотников вне города, и всячески содействовать, пока не уплатят за спасённые жизни волков. — Но ведь Аликанте охраняют башни, — упрямо произнёс блондин. — Башни охраняют от демонов, а мы не знаем, с кем имеем дело, — спокойно ответила Джослин. — Что ж, по крайней мере, наш союз с Нижним миром хоть окреп, — вздохнула Клэри. — Не всё так просто, Клэри, — прикоснулась к плечу девушки мать. — Нежить боится, ведь их тоже убивают, а охотники ничего не могут сделать. — Мы не знаем, кто всё это делает, — возмутился Джейс, повышая голос. Но быстро стушевался, оглядываясь вокруг. — Я знаю, — кивнула Джослин. — Но когда над твоей головой висит неизвестность, а вокруг пахнет смертью, прежние договорённости теряют свой смысл. — Но ведь волки с нами, — произнесла Клэри, хмурясь. — Да, но даже Люк не может сказать точно, надолго ли, — хмуро глядя в сторону леса, где снова послышался вой, произнесла Джослин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.