ID работы: 4276598

Хогвартс?Серьёзно?

Смешанная
R
В процессе
170
автор
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 576 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 56. Тени сгущаются.

Настройки текста
Примечания:

Правда обнаружится рано или поздно, Чтобы сразу стереть эту улыбку с твоего лица. Но ты можешь бежать.

Кристалл крутила в руках перо, рассеянно слушая профессора Макгонагалл. Кристалл обернулась, бросая взгляд на других. Но не найдя ничего интересного, развернулась обратно. Клэри и Джейс ушли вчера утром, а Изабель, Алек и Саймон — ещё раньше. Вчера в Хогвартсе была напряжённая атмосфера, будто все только того и ждали, что что-то случиться. Но всё было в порядке вчера и сегодня. Кристалл даже сказала бы, что слишком в порядке всё было, учитывая последние несколько недель. Неужели до прихода охотников жизнь в Хогвартсе действительно была такой спокойной и нормальной? Девушка вздохнула, считая минуты до конца урока. Профессор Макгонагалл кинула на неё суровый взгляд, пытаясь пристыдить девушку, но беловолосой было всё равно. Это был последний урок на сегодня и она хотела, чтобы он скорее закончился. — Наконец-то, — слишком громко произнесла Кристалл, как только прозвенел звонок. Профессор посмотрела на неё с недовольством, но так ничего и не сказала, поджав губы. — Ты настолько громко вздыхала последние пятнадцать минут, что я уже думал, Макгонагалл тебя выставит, — усмехнулся Дэймон, выходя в коридор. — Я думала этот урок будет длиться вечность, — поморщилась Кристалл. — Если бы ты слушала, то тебе, возможно, он понравился бы, — сжимая в руках учебник, улыбнулась Элисон. Кристалл обратила внимание, что Элисон начала приходить в норму.По крайней мере, выглядела она уже намного лучше, чем пару дней назад. — Возможно, — отметила Кристалл, — но не факт. — Не понимаю, как тебе удаётся сдавать все тесты, если ты никогда не слушаешь профессоров, — непонимающе спросил Стефан. — Природный дар, — ухмыльнулась Кристалл, заходя в Большой зал и хватая яблоко из рук какого-то второкурсника, вызывая у него возмущение. Но ей было на это плевать. — Я бы назвала это по-другому, — усмехнулась Идлин. — И как же? — выгнула бровь Кристалл, откусывая от яблока большой кусок. — Везение и жульничество, — скрестив руки на груди, произнесла девушка. — Боже храни тебя, Идлин! Я никогда не жульничаю на тестах, — клятвенно подняв руку, возмутилась Кристалл. — Ну тут можно поспорить и… — начал Дэймон, но замолчал, смотря за спины друзей в сторону, где стоял стол профессоров. Все, кроме него сидели лицом к входу в Большой Зал. — Что-то мне это напоминает, — задумчиво произнёс он. — Что напоминает? — весело произнесла Идлин, оборачиваясь. — Это похоже на портал нефилимов, — изумлённо добавила она. Вслед за Идлин обернулись Кристалл, Элисон и Стефан. Все они были удивлены так же, как и Идлин с Дэймоном. Присмотревшись, Кристалл поняла, что подруга права — это действительно был портал. Водоворот ярких искр появился в воздухе и начал разрастаться до размеров человека. Потом в нём показались тени, и уже через минуту из него вышли Джейс и Клэри. Такие же, как и вчера утром. Будто это был всё тот же портал, в который они вошли вчера, но вышли сегодня. — Я думала, они вернутся позже, — напряжённо произнесла Элисон. — Все так думали, — кивнул Стефан. — Ты говорила, что мы выйдем возле школы, а не в ней, — донеслись до волшебников слова Джейса. — Я не понимаю, что тебе не нравится, — возмутилась Клэри. — Если бы нас выкинуло в лесу, тогда я бы могла понять твоё недовольство. А так мы попали с комфортом сразу в школу. — Я и не говорил, что мне не нравится, просто… — Боже, вы только пришли, а уже успели нарушить покой Хогвартса, — всплеснула руками Кристалл, поднимаясь из-за стола. Клэри и Джейс перестали препираться и обернулись на друзей. — Привет, — лёгкая улыбка появилась на лице Клэри, но Кристалл успела заметить беспокойство и напряжённость в глазах рыжеволосой. — Мы не ждали вас так скоро, — произнесла Идлин, подходя. — Чёрт, это звучит так, будто мы вас вовсе не ждали. Но это не так, — оправдываясь, быстро заговорила волшебница. — Всё в порядке, не утруждайся, — взмахнул рукой Джейс. — Мы поняли смысл, — усмехнулся он. — Как всё…прошло? — неуверенно спросил Дэймон, что было ему несвойственно. — Нормально, насколько это возможно, — кивнула Джейс, вздохнув. — Вы снова одни, — заметил Стефан. — Изабель, Алек и Саймон вернутся через пару дней, — произнесла Клэри, сцепив руки в замок перед собой. — Нам нечего делать в Аликанте, так что мы решили вернуться раньше, — присаживаясь за стол произнёс Джейс, осматриваясь вокруг. Зал был не совсем полон, но и не пуст. Похоже, волшебники настолько привыкли к ним, нефилимам, что перестали обращать внимание на их уходы и приходы через портал. Хотя некоторые всё же поглядывали в их сторону, посмеиваясь. Этими некоторыми были волшебники Слизерина. — Каков Аликанте? — неожиданно спросила Кристалл. — Каков Аликанте? — усмехнулся Джейс, переспрашивая. — Такого другого города нет в мире. — Ты просто мастер описывать, — хмыкнула Кристалл. — Аликанте действительно трудно описать, — усмехнулась задумчиво Клэри. — Я бы сказала это город контрастов и многих людей. — Башни Аликанте действительно стоят того, чтобы их увидеть. Это самая сильная защита, которая окружает город. Именно благодаря башням ни один демон не может войти в город. — Может быть, когда-нибудь мы их увидим, — пожала плечами Кристал. — Может быть, — произнёс Джейс. Клэри уловила настороженность в его голосе, хотя остальные, кажется, не заметили этого. — Только если Конклав и Министерство Магии придём к какому-то соглашению. Только тогда волшебники смогут войти в Аликанте. — Так загадочно всё это звучит, — хмыкнул Дэймон. — Будто это место только для избранных. — Скажем так, Конклав достаточно консервативен, — уклончиво произнесла Клэри. — Они не особо любят пускать… чужаков в город. — Что ж, думаю, нам следует пойти к профессору Поттеру и сообщить, что мы вернулись, — вздохнул Джейс, поднимаясь с места. — Ещё увидимся, — улыбнулась всем Клэри, следуя за охотником. — Элли, с тобой всё хорошо? Ты, кажется, опять побледнела, — обеспокоенно обратился к ней Стефан. — Что? — оторвала она взгляд от охотников. — Всё хорошо, — улыбнулась девушка, пытаясь скрыть свою ложь. — Я схожу в комнату за блокнотом, кому-то что-то нужно? — поднимаясь, спросила она Идлин и Кристалл. — Захвати тогда мою тетрадь по зельеварению, — попросила её Идлин. — Хорошо, — кивнула, улыбнувшись Элисон. — Ты настоящая подруга. Люблю тебя, — расплылась в улыбке Идлин. — Тебе нужна помощь? — выгнул бровь Стефан. — Думаю, я не надорвусь, неся один блокнот и одну тетрадь, — улыбнулась она, целуя его в щеку. Стефан провожал её спину взглядом, пока она не вышла.

***

Как только Элисон вышла в коридор, улыбка спала с её лица и поспешила подняться по лестнице. Но неожиданно перед её глазами зарябило и она остановилась, цепляясь за каменные перила. Девушка сделала глубокий вдох и оглянулась, чтобы удостовериться, что никто не видел её. — Элисон, ты в порядке? Элисон вздрогнула, увидев перед собой профессора Джинни Поттер. Женщина нахмурилась, обеспокоенно смотря на девушку. Профессор появилась перед ней будто из воздуха, ведь секунду назад её не было вообще на лестнице. — Да, — кивнула Элисон. — Тебе нужна помощь? — сделав шаг к ней, спросила Джинни. — Выглядишь неважно. — Нет, просто голова немного закружилась, — улыбнулась своей самой милой улыбкой Элисон. — Ну да, — женщина перестала хмуриться, но всё ещё с подозрением смотрела на юную волшебницу. — Там охотники вернулись, — решила перевести тему Элисон. — Они пошли к директору Поттеру. — Знаю, — кивнула Джинни. Не зная, что ещё можно сказать, Элисон кивнула и постаралась уйти, обогнув профессора. — Элисон, ты же знаешь, что вы с друзьями можете обратиться за помощью к любому профессору Хогвартса, — неожиданно произнесла Джинни. — Ты можешь прийти ко мне, если… — Если мне понадобиться помощь, — закончила за ней быстро Элисон. — Я поняла, — не дожидаясь очередного ответа Джинни, она поспешила ко входу в башню Гриффиндора. Джинни осталась на месте, вздыхая. Она следила за девчонкой два дня, не замечая ничего особенно странного, но что-то было не так. И сейчас заметив Элисон, как она чуть не свалилась с лестницы, она решила поговорить с ней, но толку из этого не вышло. Ясно было одно — девчонка заговорит, когда сама захочет. Оставалось только ждать.

***

Элисон вошла в комнату и кинулась в ванную, склонившись над раковиной и плеснув в лицо холодной воды. Волшебницы опёрлась на руки, чувствуя не только холод воды, но и холод раковины. Она медленно раскрыла глаза, смотря на своё отражение. Снова бледная и снова лихорадочно блестят глаза. — Пожалуйста, Элли. — Нет, я не могу так поступать с друзьями. — Друзьями? Друзья обманом не заставляю нас следовать за ними в другую страну, в неизвестность. И мы всё ещё не знаем многого о них, а это шанс узнать правду. — Правду? И что тебе с той правды, Кристалл? Элисон вспомнила слова, сказанные ею и Кристалл тогда в Институте в нью-Йорке. Удивительно, что она их так хорошо помнила. Она замотала головой, выходя из ванной. Элисон взяла свой блокнот и тетрадь Идлин и собралась выйти из комнаты, когда перед её глазами замелькали картинки воспоминаний. Нет, даже не так, оан будто попала в своё собственное воспоминание. Волшебница видела себя и Кристалл в одной из комнат Института. Снова наблюдала за разговором, который пыталась всё время забыть.  — Правду? И что тебе с той правды, Кристалл? — Что ты с ней сделаешь? У каждого из нас своя правда, у каждого есть свои тайны. И они имеют право скрывать свои тайны, как и мы. Я не расскажу об этом Идлин и другим. Но прошу тебя, Кристалл, — Элисон наблюдала, как та она взяла Кристалл за руку, — не делай этого. — Этого не может быть, — прошептала себе Элисон. — Я не могла попасть в своё собственное воспоминание. Но реальность доказывала ей обратное, ведь вот она смотрела на себя и Кристалл. — Ладно, — кивнула Кристалл. — Пообещай мне. — Обещаю, — поджав губы, произнесла девушка. Элисон всмотрелась в недовольное и огорчённое лицо Кристалл, а потом посмотрела на себя. Элисон подошла ближе, замечая, что с того времени она изменилась. Кристалл встала и покинула комнату. Элисон вспомнила, что потом пошла в ванную. Да так и было, вот она встаёт и идёт ванную. Волшебница думала, что сейчас воспоминание должно оборваться, ведь нет никакого смысла смотреть дальше. Но лёгкое дуновение заставило её повернуть голову к двери, которая осталась совсем немного приоткрытой. Девушка не задумываясь пошла к ней, протискиваясь между дверью и дверным косяком. Она понятия не имела, может ли чего-то касаться в воспоминании или может она бесплотна, как призрак. Теперь Элисон увидела Кристалл, остановившуюся в нескольких шагах от двери комнаты. Кристалл явно о чём-то усиленно размышляла. Элисон даже забавно было наблюдать за этим. Но забава быстро закончилась. — Кристалл, — Кристалл обернулась.А вместе с ней и Элисон, замечая Стефана. — Да, Стефан? — Кристалл невозмутимо выгнула бровь. — Я люблю Элисон, но мне жаль, что она такая доверчивая, — он сделал несколько шагов в сторону Кристалл. Элисон открыла рот от изумления, услышав слова своего парня. — Ты всё слышал, — усмехнулась беловолосая. — И что дальше? — она скрестила руки на груди. — Думаю, тебе смогу помочь я, а не Элли, — он стал напротив неё, доставая руки из карманов. И тогда всё закончилось.

***

Её голова гудела голосами, которые она не могла разобрать. Она сжимала голову, идя по коридору. Элисон вспомнила, что забыла в комнате тетрадь Идлин и свой блокнот. Она должна была вернуться к друзьям в Большой Зал, но не могла сейчас этого сделать. Н после того, что увидела. Элисон не могла понять даже, что увидела: она ведь могла увидеть пророчества о будущем, а это явно были события прошлого. Но провидцы не видят прошлого. — Может раскроешь глаза! — она больно врезалась в кого-то плечом. Подняв голову, Элисон увидела Джесс со своими подружками. И Элисон снова провалилась в новое видение. — Каких подозрений, дорогой Стефан? Мы все в одной упряжке, один упадёт — упадут все, — ядовито ухмыльнулась блондинка. — Тогда в твоих же интересах не ссориться с Кристалл, как ты сказала: мы все в одной упряжке, — спокойно говорил Стефан, внимательно следя за Джесс. — Ладно, тогда мне здесь больше делать нечего, — процедила она — Интересно, что подумает о своём благородном защитнике Элисон, когда узнает правду? — бросила она на последок и покинула комнату. — Эй, ты меня вообще слышишь, Элисон?! — возмутилась Джесс. — Почему ты сказала Стефану, что вы в одной упряжке? И какую правду я должна узнать? — Элисон быстро заморгала, приходя в себя. На секунду слова Элисон выбили почву из-под ног Джесс, и Элисон это заметила. Но Джесс быстро собралась, нацепив сво фирменную ухмылку. — Понятия не имею, о чём ты, — скрестив руки на груди, покачала головой Джесс. — А я думаю имеешь, — стояла на своём Элисон, пытаясь говорить уверенно. — Может, это тебе что-то такое приснилось? Или привиделось, ведь ты, я слышала, плохо спишь? Выглядишь, если честно, ужасно, — оскалилась Джесс. — Знаешь, недостаток сна может свести с ума человека. — Говоришь из личного опыта? — вдруг вырвалось у Элисон. Не дожидаясь нового язвительного ответа, волшебницы сбежала по лестнице вниз, минуя двери Большого Зала. Джесс зло сцепила челюсти, провожая взглядом Элисон. — Вот чокнутая, — произнесла Селеста, стоящая за спиной Джесс, которая успела забыть о своих подругах. — Да, чокнутая, — раздосадованно произнесла Джесс. — Знаете, идите в нашу гостиную, я догоню вас, — развернувшись к подругам произнесла она, — я должна вернуться за забытой тетрадью в Большом Зале. — Но ты же была без тетради и… — Значит, я забыла что-то другое, — перебивая, произнесла настойчиво Джесс. — Идите. Волшебницы хмыкнули, но выполнили приказ Джесс. Всё время, пока они шли, Джесс следила за нии. Но как только они повернули в другой коридор, она кинулась со всех ног в Большой Зал.

***

— О, Джесс, а где же твои подружки-гарпии? — ухмыльнулась Кристалл, заметив, что к ним подошла Джесс. Вид у неё был, мягко говоря, нервозный. — У меня к тебе дело, Кристалл, — остановившись возле Идлин и Дэймон, произнесла Джесс. — Правда? — притворно удивилась беловолосая. — А у меня к тебе нет.Разве ты не должна как раз сейчас заниматься перемыванием костей всех, кого недолюбливаешь в школе? Время вроде верное, — смотря на часы на руке, произнесла Кристалл. Идлин и Дэймон давились смехом, Стефан же не мог удержать смешки. — Я рада, что ты наконец нашла себе противника, чтобы поупражняться в остроумии… — Это ты себя, что ли считаешь остроумной? — издеваясь, произнесла девушка. — У меня нет времени препираться с тобой, и у тебя тоже, — выходя из себя, повысила голос Джесс. — Чего ты хочешь, Джесс? — повернулся к девушке Дэймон. — Тебя это не касается, — огрызнулась она. — Это моя с Кристалл проблема, наша проблема, появившаяся ещё в Нью-Йорке, — волшебница сделала упор на слове наша, и при этом посмотрела ещё и на Стефана. Ухмылка начала сходить с его лица, ведь колёсики в голове Стефана начали работать. — Любопытно, что это за проблема? — выгнула бровь Идлин, переводя взгляд с Джесс на Кристалл. На лице последней парила всё та же спокойная презрительная усмешка, хотя она никак не была внутри себя спокойна. — Ну пошли, — Кристалл поднялась, обходя лавку. — Самой интересно, что за проблема у нас. — кинула Идлин и пошла вместе с Джесс вон из зала. — Что за дела могут быть у этих двоих? — нахмурилась Идлин. — Лучше не лезь в осиное гнездо, Идлин, — посоветовал Дэймон. — Но… — Дэймон прав, — неожиданно для обоих волшебников согласился с братом Стефан. — Меньше знаем — меньше будет у нас проблем, если они что-то нарушили. — Может быть, вы и правы, — сокрушённо вздохнула Идлин.

***

— Ну и в чём проблема? — скрестив руки на груди, скучающим голосом произнесла Кристалл. Они отошли достаточно далеко и остановились у окна, где никого не было. — Ты рассказала всё Элисон? — накинулась на неё Джесс. — Рассказала что? — выгнула бровь Кристалл, прощупывая почву того, что знает Джесс и собирается говорить. — Не держи меня за дуру! — Пока ты сама прекрасно с этим справляешься, — прищёлкнув языком, произнесла Кристалл. — Кристалл, — Джесс сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Только что у меня был любопытный разговор с Элисон. — Почему ты вообще с ней говорила? Вы не подруги. — нахмурилась Кристалл. — Именно, но она спросила меня: почему я сказала Стефану, что мы в одной упряжке? И что-то там про правду. — Ты говорила такое в Институте, — Кристалл перестала ухмыляться и серьёзнее стала слушать блондинку. — Да, — кивнула Джесс. — Я, конечно же, сказал, что понятия не имею, о чём она. Но у меня возник вопрос: откуда она знает, что я говорила? Тогда в комнате нас было трое: Я. ты и Стефан. Я не общаюсь с элисон, Стефан не стал бы портить свои идеальные отношения, остаёшься ты. — Ты правда думаешь, что я ей рассказала? — удивлённо вскинула брови Кристалл. — Зачем мне это? — Ты мне скажи, — дёрнула плечами Джесс. — Впрочем, я сказала всё, что хотела. И так как Элисон твоя подруга, то она твоя проблема. Разбирайся, — она развернулась на пятках и пошла прочь. — Ты оставляешь меня одну разбираться с этим? — окликнула её Кристалл. — Да, ты втянула нас всех в это, — не оборачиваясь, ответила Джесс. — Твою мать, — выругалась Кристалл, напряжённо думая, что теперь ей делать.

***

Клэри стянула с себя форму Сумеречного охотника, сменяя её на тёплый ярко-красный свитер и удобные джинсы. Она устало села на кровать, задумавшись обо всём, что успело произойти на эти несколько дней. Они вернулись от директора, в кратце пересказав, почему решили вернуться раньше. Клэри была рада вернуться в хогвартс, рада увидеть волшебников, но что-то её беспокоило. Встряхнув головой, она собиралась покинуть комнату, чтобы присоединиться ко всем в гостиной. Но проходя мимо постели Элисон, она споткнулась о что-то. Клэри посмотрела под ноги, замечая раскрытый блокнот. Рыжеволосая не хотела рассматривать его, но блокнот уже был раскрыт, когда она споткнулась о него. Клэри подняла блокнот, собираясь его закрыть и положить на тумбочку Элисон, но замерла узнавая рисунок. Это была та самая кровавая поляна в лесу Брослин. Рисунок не был новым, Клэри заметила, что дальше идут вырванные листы и по обрывкам она узнала рисунки демонов, которые они тогда всю ночь с девочками раскладывали. Рисунок леса был сделан раньше, а значит Элисон видела это раньше. Она знала, что произойдёт, но ничего не сказала. Клэри сглотнула ком в горле. Этому должно быть объяснение, и Клэри пыталась его найти. Но объяснить всё могла только сама Элисон.

***

— Клэри, а я уже думал идти тебя искать, — улыбнулся ей Джейс. Он тоже переоделся и сидел со всеми в гостиной. Он подошёл к ней, обнимая за плечи, когда она спустилась. — Где Элисон? — спросила она, осматривая волшебников. Из их друзей здесь были Идлин, Дэймон и Стефан, а Элисон и Кристалл не было. — Идлин сказала, что Кристалл сказала, что Элисон пошла в лазарет, чтоб мадам Помфри была точно уверена, что всё уже хорошо, — пересказал он девушке сказанное ему ранее. — Мы должны найти Элисон, — тихо произнесла Клэри. — Что случилось? — нахмурился Джейс, отводя клэри к одному из кресел, чтобы не торчать посреди комнаты. — Она должна кое-что объяснить, пошли, — Клэри потянула Джейса из башни Гриффиндора, бросив друзьям какое-то нелепое, но правдоподобное оправдание. — Может, ты объяснишь, наконец, что случилось? — спросил Джейс, приноровившись к шагу Клэри. — Посмотри, — протянула она ему листок с рисунком. — Ничего не напоминает? — Остановись, ты хоть знаешь, куда идёшь? — нахмурился Джейс, останавливая её. — Ты сказал, что Элисон в лазарете, туда мы и идём, — ответила Клэри. — Это похоже на лес, — рассматривая рисунок, вздохнул Джейс. — На поляну в лесу Брослин, — подсказала ему Клэри. — Вот видишь, этот куст? — указала она пальцем. — Такой был на той поляне, где мы были. — Клэри. — Это было нарисовано давно. Возможно, за неделю до этих смертей, — понизив голос. произнесла девушка. — Ты сама говорила мне не подозревать на пустом месте Элисон, — напомнила ей Джейс. — Да, но это… — Это просто рисунок. — Ты знаешь, что нет, — произнесла Клэри, убеждая парня в своей правоте. — Я не думаю, что Элисон умышленно молчала, но что-от не так. И она должна всё объяснить. — Ладно, — кивнул Джейс. — Тогда нам лучше поторопиться, пока другие не начали её искать.

***

— Простите, но Элисон не приходила ко мне, — ответила мадам Помфри, когда к ней подошли Джейс и Клэри. — Но разве она не должна была зайти к вам? — нахмурилась Клэри. — Должна, — пожала плечами женщина. — Если у вас нет ко мне больше вопросов, то мне нужно идти, — кивнула она на первокурсника, сидящего на одной из коек. Кажется, он чем-то отравился и теперь мучался из-за этого. — Если Элисон так и не пришла в лазарет, то где она? — посмотрела на Джейса Клэри. — Её нет в комнате и в гостиной, не думаю, что она в Большом Зале. — Это ведь рисунок Элисон, да? — Джейс расправил в руках листок бумаги. — Предлагаю воспользоваться собственными силами, — блондин достал из кармана стило, криво усмехнувшись. Спустя пару секунд на задней части правой ладони Джейса была аккуратно выведена руна отслеживания. Рисунок он сжимал в другой руке. — Ну и? — поторопила его Клэри. — Подожди, — осадил её парень, концентрируясь. И тогда он увидел заходящее солнце и мелькавшие деревья, свет быстро исчезал и наступала тьма. — Я знаю, где она, — напряжённо произнёс Джейс. — Она в Запретном Лесу.

***

Кристалл сбежала по лестнице, выходя на улицу. Она обыскала в хогвартсе все места. где могла только появиться Элисон. Даже берег озера обшарила, но нигде так и не встретила Элисон. Она соврала друзьям, будто встретила Элисон, когда возвращалась от Джесс в Большой зал, и что Элисон сказала, что пойдёт в лазарет. Просто чудо, что все купились, хотя Стефан и смотрел подозрительно на Кристалл, но ничего не успел сказать. Кристалл не понимала, как Элисон узнала о том их разговоре, было только два варианте: либо рассказал Стефан, либо Элисон сама всё узнала. Чёрт, надо было стереть ей память, чтобы даже не помнила, о чём я её просила. Кристалл продолжала корить себя и искать подругу. Она должна была найти раньше, чем Элисон вернётся в остальным и к охотникам.

***

Элисон устало прислонилась спиной к стволу огромного дерева, сползая вниз к земле. Она сжала руками голову, надеясь на облегчение. Будто от того, как сильно она будет сжимать свою голову, тем быстрее всё закончиться. Хотя, возможно, тогда она раздавит себе череп и всё действительно закончится. — Хватит, — всхлипнула девушка, чувствуя, как по щекам катятся слёзы. — Я не понимаю, — простонала она. Гул голосов усилился, но она не понимала, что они говорят. И страшнее всего, что всё это было лишь в её голове. Элисон. Элисон. Элисон. Мужские, женски, детские, старые и молодые — все они звали её. Только своё имя она могла нормально разобрать. Но не только голоса сводили её с ума, причиняя боль. Непонятно как всплывшие воспоминания и видения о прошлом, о тех, кого она любила и кому верила, теснились в голове. Казалось, ещё немного и её голова лопнет от обилия информации. Элисон. Элли. Элли. — Хватит! — выкрикнула девушка, вставая на ноги и убегая дальше в лес. Чем глубже в лес она пробиралась, тем темнее и холоднее становилось. Она перестала оглядываться и обращать внимание на то, где она идёт. Она просто хотела, чтобы голоса замолчали и она забыла всё, что увидела сегодня. Она просто хотела… — Элисон! — Элли! Кто-то звал её по имени, но в отличие от голосов в её голове эти два были настоящими и знакомыми ей. Элисон резко остановилась, поворачиваясь вокруг своей оси и всматриваясь в темноту. — Элли! — Клэри, — выдохнула Элисон. Она упала на колени, когда воспоминания снова зарябили перед глазами. Это была библиотека Института, здесь была кристалл и клэри. сидящие в креслах. Рыжеволосая, похоже спала. Потом появились Стефан и Джесс. Элисон не понимала, что происходит. — А зачем он здесь? — кивнула Джесс в сторону Стефана. — Сначала это должна была быть Элисон. Она хорошо этим владеет, — пожала плечами Кристалл. — Я это делаю не хуже, — Стефан присел возле Клэри, доставая палочку. — Что мы ищем? — Правду. Вытяни несколько воспоминаний, но предельно аккуратно, — дала указание Кристалл. — Не учи меня, Кристалл. — усмехнулся парень. — Я делаю это лучше тебя. Элисон сделала резкий вдох, упираясь руками в землю. Она никак не могла отдышаться, будто весь кислород выкачали из лёгких. — Джейс, вот она. Элисон услышала шаги, почувствовала тёплую руку на своём плече. — Элли, что с тобой? — Элисон вскинула голову, увидев перед собой Клэри. Она была такой же, как и в её видении. — Я больше не могу, — поморщилась от боли в голове Элисон. — Пожалуйста, пусть они прекратят, — всхлипнула она. — Кто они, Элисон? — нахмурился Джейс, опускаясь рядом с Клэри и Элисон на колени. — Вы не слышите их? Эти голоса, они всё время говорят и говорят. Я не могу, я не могу, я не… — судорожно произносила она, тщетно пытаясь сделать хоть глоток воздуха. — Элисон, ты должна успокоиться, — Джейс сжал её плечи, пытаясь обратить внимание на себя. — Они всё время говорят, но я не понимаю что, — Элисон переводила взгляд с Джейса на Клэри, не до конца понимая настоящие они, плод её воображения или же очередное видение. — Я виновата, я так виновата, что не сказала раньше, но… но я не знала, я не понимала и они погибли из-за меня, — залепетала она, постоянно качая головой. — Элисон! — встряхнул её за плечи Джейс. — Смотри на меня и делай глубокие вдохи. Девушка продолжала что-то бормотать и качать головой, и тогда Джейс надавил на пару точек на горле и плечах волшебницы. Глаза Элисон закатились и лицо её расслабилось. Тело девушки начало клонить в сторону, но Джейс поймал её, положив голову себе на колени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.