ID работы: 4276984

Плацебо

Гет
NC-17
Завершён
137
автор
Размер:
175 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 91 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
— А если там что-то случилось в этом Рашвелле? — спросила Симона и глотнула кофе с густой молочной пенкой. — Они задержались там из-за своего механика, — невозмутимо ответил Кимбли, читая газету и поглядывая на выход с перрона. — Поезд прибывает с минуты на минуту, расслабься и не нервничай так. Кимбли и Рейли сидели в кафе при вокзале, ожидая прибытия Элриков в Дублит. Симона все время ерзала на стуле, оглядывалась по сторонам, ловя на себе любопытные взгляды. — Как можно не нервничать? Я не шпионка, а хирург, — с небольшим возмущением проговорила она. — И на меня все пялятся, как будто знают, что я не та, за кого себя выдаю. — А ты веди себя спокойно, не привлекай внимания, никто и не заметит, — так же невозмутимо и ровно ответил Кимбли, не отрываясь от газеты. — Не привлекать внимания? Ты меня в такую одежду нарядил… Я похожа в ней на… — На женщину? — Кимбли взглянул на Симону, не сдержав улыбку. — Именно. Эта узкая завышенная юбка с тонким поясочком, кашемировый джемпер. Цвета слишком жизнерадостные. Разве это похоже на меня? — Симона поправила пышные волосы, мягкими волнами спускающиеся до лопаток. — Вырез слишком глубокий, и высокие каблуки сводят меня с ума. — Если бы ты была одета в свою обычную одежду, Элрики бы тебя точно узнали. А так даже я с трудом могу узнать. Цвета пастельные, вырез не пошлый, юбка у тебя до колена, а каблук едва десять сантиметров. Так что не возмущайся. Нам надо слиться с толпой, посмотри вокруг. Все женщины одеты как женщины. Намного хуже будет, если вся операция сорвется. И какова причина? Симона не хотела потерпеть? — Ладно, все, я молчу. Хватит пилить меня, — сказала она, закатывая глаза. — А еще, если мы говорим о чем-то, делай лучше нейтральное лицо. Любые эмоции, будь то положительные или отрицательные, всегда бросаются в глаза, — добавил Кимбли и перелистнул. — Хорошо, — кивнула она и отпила кофе. Рейли следила за выходом с перрона, тогда как Кимбли сидел к нему спиной. — Они здесь. — Отлично, — проговорил Багровый, но как будто ничего не произошло, он продолжил читать газету. — Я так понимаю, мы подождем, пока они не выйдут с вокзала, да? — Именно, — коротко улыбнулся он, взглянув на Симону. — Что-то они нервничают, — заметила она, стараясь наблюдать боковым зрением и делать вид, что высматривает в толпе кого-то другого. — Как ты говорила, эти дети одержимы поиском информации о камне, и я думаю, они приехали искать его здесь. — Но мы с тобой не нашли ничего и никого в этом городе, кто хоть как-то связан с алхимией. Здесь сплошные крестьяне, торговцы и домохозяйки. — Мирная жизнь провинции, — добавил Кимбли, складывая газету в несколько раз. — Они вышли, надо идти. Кимбли встал на ноги и подал руку Симоне. Та приняла помощь, потому что на каблуках ходила только три раза в своей жизни. В первый раз это было в детстве, когда она вытащила мамины туфли из коробки и продефилировала в них так, что сломала супинатор. Второй раз это случилось на вручении дипломов в медицинской академии и продлилось не дольше тридцати минут. И в этот, третий, раз она чувствовала себя ужасно глупо. Ей казалось, что идет она как гусыня, оттопырив попу назад, подогнув колени. И Рейли была благодарна Кимбли, что он не издевается в привычной ему манере. Багровый наоборот любезно предложил взять его под руку, постоянно вежливо напоминал про осанку и колени. Симона чувствовала, что вот-вот у нее натрутся мозоли. Она знала, что без проблем залечит их с помощью философского камня, но эти минуты для нее были настоящей пыткой. При этом одежда сидела слишком плотно на ней. Юбка была такая узкая и обтягивающая, что сделать привычный Рейли размашистый шаг было невозможно. Теперь приходилось перебирать ногами как балерины в пуантах. И эти Элрики идут слишком быстро, лучше бы поймали попутку, тогда можно было бы тоже сесть в машину и проследить за ними с комфортом. — Мясная лавка? — спросил Кимбли, останавливаясь у поворота и аккуратно выглядывая, не выпуская Симону. — Мы с тобой осмотрели в этом городе все библиотеки, несчастный научный центр, который вот-вот закроется из-за отсутствия финансирования, даже больницы в поисках того, что ищут Элрики. А они приехали прикупить тибон-стейков? — К ним вышла женщина и… В этот момент Эдварда впечатли в стену противоположного дома. Симона вздрогнула, а Кимбли заставил ее остаться на месте и снова принять нейтральный вид. Раздался жуткий грохот, и Рейли поняла, что пустой доспех Альфонса опрокинули на землю. — Что это за женщина? — спросила Симона у Кимбли, украдкой выглядывая вместе с ним. — Не знаю, но у нее знак алхимика на груди. — Вижу. — Симона нахмурилась разглядывая эту женщину, но потом, когда Кертис вырвало кровью, Рейли нахмурилась еще сильнее. — Что-то с ней не так. — Да, не всех людей рвет кровью, я понял. — Нет, я не про это. — Рейли помотала головой, пока здоровенный мужик обнимал эту женщину. — Потом расскажу, смотри, они заходят внутрь. Кимбли выдохнул и подхватил Симону за талию, ведя ближе к мясной лавке. Благо улица была пустынна, и они аккуратно рассмотрели все здание. Возле соседнего дома была лавочка, и Рейли села на нее, чтобы отдохнуть, пока Кимбли подобно таракану шнырял вокруг этого мясного магазина. Она старалась не смотреть в его сторону, чтобы при случае была возможность сказать, что не знает этого человека, но все равно наблюдала, отмечая его проворство. На некоторое время он завис возле одного окна, по всей видимости, слушая, диалог внутри. Симона решила, что лучше ей осмотреться в округе, чем бессмысленно пялиться на Кимбли. В любом случае никто не отменял возможного появления Шрама здесь. Он запросто мог выследить Элриков, которые вообще не скрывали ни свои личности, ни свое местонахождение. — На сегодня хватит, в любом случае, услышать больше уже не удастся, — сказал Кимбли, подходя к ней. — Дойдем отсюда пешком или возьмем такси? — Если ты понесешь меня на руках, я согласна на прогулку до наших апартаментов. Но если ты все же будешь более рациональным, лучше такси. — Звучит как провокация. — Улыбаясь, Кимбли сел на лавочку. — Я серьезно. В этих туфлях я не сдвинусь с места. — Ладно, поймаю машину. — Кимбли неохотно поднялся и вышел к оживленному перекрестку, выставив руку вперед. Несколько машин проехало мимо, но один человек решил притормозить. Симона не слышала весь разговор целиком, но лишь отдельные слова донеслись до нее. «Отпуск», «туфли», «апартаменты». Кимбли и водитель, мужчина пожилой, добродушный на вид, смеялись, и последний повернул голову в сторону Рейли, махнув ей рукой. Та, покраснев, ответила самой милой улыбкой, какую смогла выдать в эту минуту, когда проклинала Энви и все это задание, из-за которого она вынуждена делать непривычные для себя вещи. — Давай, я помогу, — сказал Кимбли, подхватывая Рейли на руки. — Если я не умру от стыда, по приезду ты сделаешь мне массаж ног, — сказала она ему. — Твои ноги мне очень нравятся, поэтому буду надеяться, что не умрешь. Кимбли крепко прижал Симону к себе, пока нес, и Рейли даже неохотно освободилась, чтобы самостоятельно сесть в машину. Водитель любезно открыл дверь, и она приземлилась на мягкое сидение. Какой доверчивый человек. Знал бы он, кого посадил к себе в машину. Хотя сейчас, конечно, не тот случай, когда Рейли и Кимбли намеревались сделать нечто выходящее за рамки морали и закона, но никто не изменит факт того, кем являлись эти люди. — Меня зовут Винсент Маллой, — произнес улыбчивый старик. — А вас? — Я Йозеф Кёнинг, а моя подруга… — Эрин Хофман, — быстро выпалила Симона с милой улыбкой. — Спасибо вам большое. — Да, ерунда. — Махнул рукой старик. — Здесь не далеко, да и мне по пути. — И все-таки вы первый, кто остановился. — Рейли продолжала говорить не своим голосом, делая тон чуть выше и женственнее. — Просто хочу быть гостеприимным к приезжим. Кстати, как вы могли быть у лавки Кертисов и не купить их мяса? Оно лучшее у нас в городе. Это все знают. — Лучшее, говорите? — спросил Кимбли. — Мясо везде одинаковое. Или это люди какие-то особенные, раз вы думаете, что лучше не бывает? — Люди они действительно хорошие, разрешают мне брать в кредит, а я в конце недели расплачиваюсь с ними. Зиг и Изуми еще никогда меня не обманывали. А я очень хорошо разбираюсь в мясе. — Ну просто вы местный. — Театрально закатила глаза Симона. — Нам, приезжим, они точно впихнут что-то не то. — Вы совершенно не правы. Это они выглядят так сурово, на самом деле эти люди очень хорошие, я их давно знаю. Изуми мне часто помогает с мелкими просьбами, то часы починить, то вазу жены. — Она еще и ремонтник? — спросил Кимбли. — Алхимик, но не любит это афишировать. Говорит, что просто домохозяйка. — Алхимик? Действительно? — Симона мастерски изобразила удивление, а Кимбли сдержался, чтобы не заулыбаться от такой игры. — Да, в городе я больше не слышал ни о каких алхимиках, хотя местечко у нас хоть куда. Приезжих бывает много. Настоящий райский уголок Аместриса. Вся остальная беседа до апарт-отеля была больше похожа на бесплатную экскурсию по центру Дублита. Как Кимбли и Симона не пытались снова свести тему в сторону Кертисов, чтобы побольше выяснить о них что-то, но Винсент с упоением продолжал свой занудный рассказ обо всех достопримечательностях города. — Спасибо большое, — сказала Симона, пытаясь забыть всю чушь, что сейчас услышала, вылезая из машины. — Удачного вам дня, сэр. — Кимбли захлопнул дверь. Винсент один раз посигналил из клаксона и поехал дальше, помахав рукой на прощанье. — Прилично это или неприлично, но в следующий раз я сниму обувь и пойду босиком, — сказала Рейли своим обычным тоном. — Все лучше, чем слушать россказни дедульки. — А, по-моему, милый человек, — произнес Кимбли, жестом предлагая Симоне донести ее на руках до двери, но та отказалась, медленно ковыляя. — Только чем-то у него пахло в машине, тебе не показалось? — Это была вставная челюсть. Частички пищи застревают между протезом и десной, и он, по всей видимости, их плохо вычищает. Отсюда и запах. Кимбли скривил лицо, а Симона не сдержала смеха. Со всей своей педантичностью и перфекционизмом он показался ей милым, но беззащитным перед таким отсутствием личной гигиены. Зайдя в апартаменты, Рейли сняла туфли и стала облегченно вздыхать при каждом шаге до дивана. — Ты стонешь сейчас почти как… — начал Кимбли, но, поймав ее недовольный и укоризненный взгляд, замолчал. — Дать тебе… — Да, конечно. — Рейли упала на жесткий диван и вытянула ноги. Кимбли вытащил из кармана жилетки философский камень и дал его Симоне. Та зажала его в зубах и в мгновение ока убрала все покраснения с взбухшие мозоли на ступнях. Рейли протянула камень обратно его владельцу и откинула голову на подлокотник. Кимбли приземлился на другой конец дивана и взял одну ее ногу, начав массировать ступню. — Я же пошутила на счет массажа. — Симона слегка улыбнулась, приподняв одну бровь. — А я нет. — Кимбли мотнул головой. — Расслабься, мне не трудно. — Спасибо, — неуверенно произнесла Симона, удивляясь такой заботе и вниманию с его стороны. — Может, расскажешь, что ты услышал. — Намного больше, чем от бесполезного старика. Эта Изуми Кертис их учитель алхимии. Элриков обучал не Хоэнхайм, как вы все думали, а эта женщина. Что ты хотела сказать на ее счет, когда ее вырвало кровью? — Это, конечно, всего лишь догадка, но я видела таких людей. Как ты понимаешь, я и сама такой являюсь. Вероятно, эта женщина когда-то преобразовывала человека, и у нее забрали какие-то внутренние органы за это. — А что забрали у тебя? — спросил Кимбли. — И ты действительно думаешь, что я расскажу тебе? — Симона усмехнулась его наивности, но быстро поняла, что Багровый может быть кем угодно, но только не наивным. Он явно готовит почву для того, чтобы выяснить как можно больше об ее прошлом. — И зачем эти дети приехали к ней сейчас? На повышение квалификации? — Они спрашивали, что она знает про философский камень. — Они рассказали ей что-то? — Симона дернулась, но Кимбли не отпустил ногу. — Вроде нет, но мы не сможем предотвратить это, если они захотят распустить язык. В любом случае, Кертис ничего не знает, по ее словам. И никогда не интересовалась. Я впервые встречаю такого алхимика, которому нет дела до философского камня. — А почему ты не остался слушать дальше? — Они начали разговаривать о бытовых вещах, готовить ужин. И я понял, что вряд ли сегодня у них зайдет речь об этом. Но чтобы ничего не пропустить, нужно установить в их доме прослушку. Отправимся туда сегодня ночью, я все сделаю, а базу установим рядом на крыше. — Есть две проблемы. Альфонс — доспех. И он никогда не спит. Поэтому этот мальчишка запросто может нас застукать. И вторая проблема — на крыше слишком заметно. — Там парапеты, никто не увидит, если не будет заглядывать специально. А вот с Альфонсом надо что-то придумать. — Либо действовать максимально тихо. Здание двухэтажное, значит, спальни на втором этаже. Маловероятно, что они станут болтать на тему камня в своих комнатах, только, разве что, мальчишки. Знать, не выяснили ли они что-то еще, будет весьма полезно, но намного важнее, чтобы они не рассказали ничего своему учителю. И за этим нужно проследить. — Тогда установлю жучки на первом этаже в комнатах. — Будь осторожен, — выдержав паузу, сказала Симона. — Эти дети достаточно умны и способны. Не недооценивай их. — А ты волнуешься за меня? — Кимбли перешел к другой ее ступне. — Любой бы волновался за такого хорошего массажиста. — Улыбнулась Симона. Кимбли пощекотал ее пятку, и Рейли звонко рассмеялась, дернув ногой. Багровый крепко зажал за щиколотку и продолжал пытку. Симона игриво пыталась выбраться, но тот не отпускал, продолжая ее агонию. — Нет! — задыхаясь, вскрикнула Рейли. — Прекрати это! — Боюсь, мне нужно что-то взамен, — ответил Кимбли, на мгновение приостанавливаясь, но держа руку наготове. — Мы и так уже спим вместе, ты что же и душу мою хочешь? — вытирая слезы в уголках глаз, сказала Симона. — Возможно, — отпустив ногу, загадочно ответил Багровый, наклоняясь к ее лицу ближе. — А тебе бы этого хотелось? — Сейчас речь не о том, чего хочу я. Кимбли ждал, когда она его поцелует, ведь он наклонился именно за этим, и мотив его был кристально ясен. Но Рейли разглядывала его лицо, смотрела в пытливые глаза. Ее сердце стучало быстро, и она даже боялась, как бы Кимбли не услышал его. Он может не правильно понять, а Симоне этого не хотелось бы. Навязчивая мысль о том, что все может усложниться, если в эту ситуацию вмешаются чувства, не давала покоя. Кимбли прикрывал все банальным мужским желанием, но Рейли замечала, как он исподтишка любуется ею, когда думает, что она спит. — Я так понимаю, нам выходить через несколько часов, да? — спросила Рейли, тем самым моментально убив всю атмосферу. Кимбли отодвинулся от нее и пересел в кресло. Вид у него стал задумчивый и немного разочарованный. — Да. — Я схожу в душ, хорошо? — спросила она, подходя к двери в ванную. — Делай, что хочешь, — равнодушно бросил он и прикрыл глаза, создавая вид, что собирается подремать. Симона, поджав губы, скрылась из комнаты.

____

— Эта Кертис чокнутая? Она чуть в него ножом не попала! — воскликнула Симона, наблюдая из укрытия на другой крыше. — Думаю, если бы эта женщина захотела, она бы не промахнулась. — Кимбли усмехнулся, поправляя громкость у прослушки. — Кстати, я же говорила, что они вернутся, — довольно улыбнулась Симона, спустив рукава у своей черной толстовки. — Ты проиграл. — Тогда спрашивай. — Кимбли протянул вторую пару наушников Рейли, и та надела их, отворачиваясь от окна. Наблюдать за ним уже не имело смысла, так как ничего толком не происходило, зато можно было просто слушать. — Расскажи мне свое самое первое детское воспоминание. Только оно должно быть как можно более ранним. — Я расскажу, только… — Кимбли замер, вслушиваясь в то, что Элрики обсуждали с Кертис. — Теперь понятно, почему Альфонс рисует круг. Он ничего не помнит об Истине. — Ты знаешь, как ему восстановить память? — спросил Кимбли, подняв глаза на Симону. — Нет. Когда мы пересаживали души в доспехи, никто из них ничего не помнил. Но мы никогда не пробовали возвращать им память об этом «путешествии». — Но ты видела Истину, — уточнил он. — Каждый раз, когда вы проводили эксперименты, ты ее видела, я правильно понимаю? — Да, — неохотно ответила она. Рейли решила, что лучше пусть Кимбли знает кое-какие подробности. — И каждый раз у тебя забирали какие части тела, верно? Но, как я вижу, ты цела и здорова. Симона усмехнулась и отвела глаза в сторону. — После экспериментов, я наращивала отнятые части тела с помощью философского камня. — И разглаживала морщины, — Кимбли сдавленно засмеялся. — Теперь ясно, почему ты выглядишь так, словно и не было этих шести лет. К нашим годам у нормальных людей хоть и небольшие, но все же есть неровности кожи. А тебе словно восемнадцать лет. Симона демонстративно отвернулась от него, решив сделать вид, что наблюдает за домом. Но все желание дуться на Кимбли, мысленно перемывать ему кости и заниматься самобичеванием исчезло, когда она заметила на стене еще одного шпиона, и это явно был не Шрам. Элрики популярнее, чем она думала. Симона не сдержала до того кровожадную улыбку и хищный взгляд, что Кимбли подскочил к парапету, аккуратно выглядывая из-за него. — Химера? — спросил Кимбли, разглядывая получеловека-полуящерицу. — Ты знаешь его? — Конечно, знаю. — Симона продолжала смотреть на шпиона таким же диким взглядом, и Кимбли отметил про себя, что впервые видит ее такой агрессивной и свирепой. — Этого прощелыгу зовут Бидо. Бывший мошенник, вор, рецидивист. Несколько лет назад гомункул по имени Грид помог ему и многим другим химерам сбежать от нас. Энви, Ласт и Глаттони искали их по всей стране, но потом бросили из-за массы других дел. А теперь они так просто нашлись. Ха! — Эмоции Симоны стали выплескиваться из нее, а Кимбли молчал и ждал больше, потому что наблюдать за такой Рейли было намного интереснее, чем представлять. — Надо связаться с остальными, вдвоем мы не сможем переловить всех этих беглых засранцев. — Зачем их ловить? Столько лет прошло. Если они не приносят неприятностей… — Не приносят? — Симона посмотрела вслед удаляющегося Бидо. — Эти химеры знают меня в лицо, потому что я лично занималась их преобразованием. И они ненавидят меня такой лютой ненавистью, что тебе и не снилась. — Рейли говорила это с улыбкой на лице и безумным взглядом, как будто ей нравилось чувствовать чужой негатив в свою сторону. Она замолчала на мгновение, но Кимбли понял, что задавать вопросы еще рано, Симона что-то быстро перебирала в голове, пытаясь создать цепочку. — Конечно. Как же я сразу не догадалась? — О чем? — Грид сбежал от их Отца задолго до появления Расса, меня. Не участвовал в Ишварской зачистке. Но знает он все равно достаточно, чтобы натравить Макдугла на всю армию. Бьюсь об заклад, эти химеры рассказали и о садистке-докторше своему спасителю. Вот откуда этот идиот знал, что нужно придти за философским камнем именно ко мне, именно в Третью научную лабораторию. Теперь все сходится. — Сейчас этот Бидо убежал, и проследить за ним мы бы все равно не успели. Но он вернется, так как тоже зачем-то интересуется Элриками. — Не он интересуется, а Грид. И я догадываюсь, зачем, — продолжая искривлять губы в беспощадной улыбке, сказала Симона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.