Hasty Assumptions

PG-13
Завершён
1883
5
автор
Groah Ricardo бета
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 29 206 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1883 Нравится 112 Отзывы 546 В сборник

Chapter 12.

Настройки
Примечания:
Они никогда не были обычной семьей. У Пендрагонов не было принято наряжать вместе ёлку на Рождество, интересоваться, как прошел день, или вообще проводить вместе время, если уж на то пошло. Моргана и Артур с самого детства были предоставлены самим себе, не считая, разумеется, бегающей за ними толпы гувернанток и нянь – на прислугу для них никто никогда не скупился. Именно поэтому Артур еще с относительно маленького возраста выучил простую истину: отец никогда не разговаривал с ним без причины. Если он обращался к сыну, значит, нужно было сделать что-то, что Утер не мог провернуть без помощи Артура. Пендрагон-младший глубоко вздохнул. Первой пары у него не было, а даже если и была бы, он слишком хорошо знал своего отца – тому было бы абсолютно все равно. - Почему бы нам не пройтись? – предложил Артур, понимая, что простыми любезностями он в этой ситуации не отделается. Утер коротко и по-деловому кивнул. - Итак, что же привело тебя в Камелот? – начал было разговор Артур, когда они вышли в коридор. Он время от времени оглядывался по сторонам, очень надеясь, что они не встретят Моргану – сейчас лишние скандалы были ни к чему. Необходимо было просто узнать, что отцу нужно, и аккуратно его спровадить. - У меня есть к тебе важное дело, - на лице Пендрагона-старшего не дрогнул ни один мускул. Утер казался абсолютно незаинтересованным во всем, что происходило вокруг. Его лицо поддерживало стандартную маску легкой скуки, что в детстве довольно сильно задевало маленького Артура. С тех пор прошло довольно много времени и, возможно, стоило бы забыть детские обиды, но каждый раз, когда он пробовал это сделать, Утер вел себя как расчетливый бизнесмен, а не отец, жаждущий перемирия. - Ох, какая радость! – не смог не съязвить Артур, - у меня все хорошо, папа, спасибо, что спросил. Да, дела идут отлично, городок прекрасный, и жизнь, кажется, налаживается. Так мило, что ты поздравил меня с наступающими праздниками и предложил отпраздновать вместе Рождество… Утер досадливо поморщился, словно слышал эти слова как минимум по пару раз в день. Вокруг них не жужжали толпы студентов, так как первая пара уже началась, поэтому коридоры были совершенно пустыми, за исключением торопливых шагов где-то у них за спиной. - Не драматизируй, Артур, - резко прервал его отец. Тот лишь потряс головой, словно вдруг вспомнил, с кем именно разговаривает. Они прошли еще несколько шагов. - Мы на днях купили «Дженерал Фармасьютикс», ты мог читать об этом в газетах. Артур мысленно усмехнулся. Последние несколько дней ему было немного не до этого. - Мне нужен свой человек на должность руководителя компании. Наш отдел ресурсов не смог найти никого, кто удовлетворял бы мои… как они выразились: «невероятно завышенные требования», - Утер чуть ухмыльнулся и сразу стало понятно, что человек, посмевший по неосторожности произнести это вслух, был уволен в ту же секунду. Артур уже догадывался, к чему клонится этот разговор, но решил до упора делать вид, что ничего не понимает. - Не знаю, чем я могу тебе помочь… Возможно, у меня остались контакты старых друзей-экономистов в Кембридже, могу спросить у них. Также могу порекомендовать парочку очень перспективных выпускников этого года… Утер только поднял бровь и Артур понял, что его попытка увильнуть только что канула в лету. - Я думал предложить эту позицию кому-то… более надежному, чем пять-минут-как выпускнику. - Хмм, ну что ж, попробуй провернуть этот трюк с кем-то, кто будет действительно заинтересован в этой работе. - Я подумал, что раз ты все равно ничем существенным не занят… Артур закашлялся. - При всем уважении, отец, у меня уже есть работа. - Ты называешь это работой? – скривился Утер. – Я не трогал тебя в Кембридже, поскольку там твоя деятельность хоть относительно подходила статусу нашей семьи, но теперь… - Теперь моя жизнь наконец снова возвращается в норму. И ты решаешь вмешаться, поскольку я фактически работаю на свою старшую сестру? - Может Моргана и считает все это, - он обвел рукой серые университетские стены, - нормой, но ведь ты достоин большего, не правда ли? Прежде чем Артур успел ответить, он услышал, как кто-то окликнул его по имени. - Артур, вот ты где! – чуть было не врезался в его спину Мерлин, - я очень извиняюсь, что прерываю вас, но Моргана просила передать, что после занятий состоится срочное собрание преподавательского состава. Утер выглядел совершенно пораженным таким нахальством и досадливо поморщился при упоминании имени Морганы. Несмотря на это, он не замедлил с ответом: - Я не понимаю… Артур, почему студенты обращаются к тебе с такой фамильярностью? Казалось, Пендрагон-старший был искренне возмущен. Мерлин и Артур переглянулись, а затем Эмрис не смог сдержаться от тихого смешка. - Простите, мне стоило представиться сразу. Мое имя… - Мне абсолютно все равно, кто вы, я разговариваю со своим сыном, - резко прервал его Утер. Артур подавил в себе раздражение и объяснил: - Если бы ты его дослушал, то узнал бы, что перед тобой – декан факультета истории. Утер немного замешкался, а затем его лицо приняло такое же нейтрально-раздраженное выражение лица, что и раньше. - Спасибо, Мерлин, - тихо сказал Артур. – И я приношу извинения за слова моего отца. И прежде чем Эмрис успел улыбнуться и ответить уже заготовленное вежливое «Все в порядке», Утер громко хмыкнул. - Нет нужды приносить за меня извинения, Артур, если я захочу, то я вполне в состоянии сделать это сам. Здесь все ваши преподаватели выглядят так… - он подчеркнуто пристально окинул взглядом помятую футболку Мерлина с надписью «Adventure Time» и старым пятном от кофе, развязанные шнурки, потрепанный пиджак и руки в смеси мела и чего-то сине-черного, что напоминало потекшую шариковую ручку. «Это что, хлопья у него в волосах?!» - мысленно застонал Артур. - Ну что ж, если Моргана руководит этим учебным заведением, то я уже не должен ничему удивляться, особенно каким-то бомжеватым подросткам, не умеющим себя вести и занимающим при этом такие высокие должности. Лицо Артура, еще недавно немного напряженное, застыло в непроницаемой маске. Эмрис уже давно понял, что это был самый что ни на есть ярчайший признак ярости. - А я вас сразу-то и не признал! – вдруг вмешался Мерлин, чтобы дать Артуру время справиться со своим гневом. – Поначалу по ошибке спутал вас с высокомерным венценосным снобом, который в жизни интересуется только деньгами… Утер возмущенно и одновременно удивленно вдохнул. Очень редко кто-либо осмеливался обращаться к нему таким образом. - …но только теперь я понимаю… Артур во все глаза смотрел на Мерлина, ожидая продолжения этой фразы. - …что не ошибся, - спокойно закончил тот и, легко сжав плечо Пендрагона-младшего, удалился. Повисла длинная пауза. Пока Мерлин говорил, Артур взял себя в руки и уже намного спокойнее, чем собирался, процедил: - Мерлин Эмрис – один из самых уважаемых профессоров, отец, - тихо, но очень уверенно начал он. – Он компетентен, эрудирован и остроумен. Он является самым молодым доктором исторических наук, который защитил диссертацию еще в восемнадцать. Этот человек занимает свой пост не за красивые глаза, - на этом моменте Утер уже в который раз пораженно поперхнулся воздухом. Артур сделал вид, что не заметил. - Уровень квалификации с легкостью позволяет ему преподавать в Кембридже, Оксфорде или любом другом университете Лиги Плюща*, но тем не менее он предпочел остаться работать здесь, под руководством Морганы. В этом учебном заведении никто не стремится утвердить свой авторитет за счет кого-то другого, никто не гонится за статусом и славой. Он ненадолго замолчал, тщательно обдумывая дальнейшие слова. - Меня с детства учили, как нужно подавать себя в обществе, учили использовать чувства для манипуляций и достижения своих целей, а Мерлин имеет роскошь быть просто самим собой. У него нет заготовленной маски для разных ситуаций, нет отточенного годами лицемерия, присущего высшим кругам. Все это заменяет искренность и умение говорить правду человеку в лицо. А еще он обладает удивительной способностью разряжать обстановку в самые неожиданные для этого моменты, - Артур слегка улыбнулся, вспомнив парочку подходящих ситуаций. Утер, казалось, уже справился с первоначальным шоком и теперь смотрел на сына со смесью разочарования и брезгливости. Артур узнал этот взгляд, последний раз он предназначался Моргане. Несмотря на это, он продолжил: – Дружелюбие и открытость ко всем без исключения позволяет ему не разделять людей на категории. Он не возвышает себя над студентами и не относится к ним предвзято, чем заслуживает их искреннюю любовь. И да, возможно, он похож на пятнадцатилетнего оболтуса, но… Артур глубоко вдохнул и попробовал кристально четко сформулировать свои мысли и обратить их в слова. - Я не собираюсь принимать твое предложение, отец. Пока я здесь нужен Моргане, я никуда не уеду. Хорошей тебе поездки назад, - холодно и резко кивнув, он быстро направился в сторону своего кабинета.

***

Подобрав под себя ноги, Мерлин сидел на окне и ждал, пока соберутся остальные преподаватели. За окном падал снег, создавая ощущение сказочного праздника даже больше, чем обычно. К нему бесшумно подкралась Моргана. - Скучаешь? – она присела к нему на краешек подоконника. - Нет, просто думаю, - лениво объяснил ей Мерлин. Разговаривать не хотелось. Он обдумывал слова Артура, Утера и вообще всю ситуацию в целом. Насколько он был прав в своих словах? Насколько прав был Артур? Стоит ли сказать что-то об этом Моргане? - Ты, конечно, упоминала, что твой отец – неприятная личность, но я никогда не мог представить, насколько, - осторожно начал он. Как правило, она не любила обсуждать из своей семьи кого-либо, кроме брата. Девушка поморщилась. - Да, он не самый милый собеседник, это точно. А что? Мерлин глубоко вдохнул. - Сегодня имел возможность лично в этом убедиться. Моргана молча подняла бровь, что значило «я буду тебя пытать, пока ты не расскажешь мне все подробности». - Он приезжал к Артуру, я врезался в них в коридоре. Я не думаю… - Мерлин начал, не уверенный в том, как получше сформулировать свою мысль. - Мне не кажется, что твой брат тоже рад был его видеть, поэтому если бы ты поговорила с Артуром, думаю, ему стало бы легче. Моргана тепло улыбнулась. - Мне очень приятно, что ты заботишься о нем, Мерлин, – прежде чем Эмрис успел возразить, она уже продолжала: - Но он уже не маленький мальчик и если захочет, то разберется со всем этим сам. К тому же, наши отношения с отцом… - Моргана, милая, все уже собрались, - прервала их миссис Лейвиц, положив свою сухую сморщенную ладошку на плечо ректора. - Ох, спасибо, Амелия, я уже иду. Позже, - кинула она Мерлину и ловко спрыгнула с подоконника. Эмрис покорно последовал за ней в середину комнаты и, замешкавшись на пару секунд, сел на свободное сидение рядом с Артуром. Ему почудилось, что пару людей в зале удивленно переглянулись, словно спрашивая друг друга, что происходит. Гаюс понимающе подмигнул Мерлину. Эмрис вспомнил его слова в начале года, касающиеся Артура. По хитрому выражению лица он понял, что старый лис наверняка делал ставки. «Дай ему шанс. Я думаю, он на самом деле хороший человек». Он посмотрел на Пендрагона. Внешне казалось, что на лице Артура его обыкновенная холодная маска, но после того, как Мерлин видел его без всего этого камуфляжа, уже сложно было вернуться назад. Вряд ли кто-либо другой из преподавателей заметил бы, что с ним что-то не так. Возможно, даже Мерлин не заметил бы, если бы лично не присутствовал при утренних событиях. Единственное, что выдавало Артура – это опущенные плечи и задумчивая морщинка на лбу. Все остальное казалось нерушимым монолитом с большой неоновой надписью «Я в порядке». - Всем добрый день, - начала свою речь Моргана и Мерлин отвлекся на нее. - Как все вы знаете, завтра – последний день этого семестра. Поздравляю всех, мы пережили уже половину года и теперь вдвое ближе к летним каникулам, чем раньше. Послышалось несколько одобрительных выкриков и смешки. Моргана, улыбаясь, продолжила: - Так же с радостью сообщаю всем, что я сегодня получила подтверждающие бумаги из Министерства. Дамы и господа, мы прошли проверку! Зал разразился аплодисментами и радостными поздравлениями. - Не то, чтобы кто-то в этом сомневался, - громко фыркнул Майк Рассел, их спортивный тренер. Народ в зале радостно его поддержал. - Спасибо, Майк. В честь всех этих замечательных событий, а также предстоящих праздников, я напоминаю вам про завтрашнюю предрождественскую вечеринку. Присутствие обязательно, никаких отговорок. Артур еле удержался, чтобы не застонать сквозь стиснутые зубы. Он любил вечеринки Морганы, правда любил, но всю последнюю неделю он только и мечтал о том, чтобы в пятницу вечером просто остаться дома, выпить вина в тишине, приготовить ужин, принять ванну и отдохнуть от своих настырных студентов, преследующих его в экзаменационное время почти двадцать четыре на семь. Но поймав направленный на него взгляд сестры, Артур же понял, что идти придется. Никто и ни за что не устоит перед этой девушкой, если она что-то задумала. *Лига Плюща – ассоциация восьми частных американских университетов (Йель, Принстон, Гарвард, Браун, Дартмут, Колумбийский, Корнелльский и Пенсильванский). Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования.
1883 Нравится 112 Отзывы 546 В сборник
Отзывы (1)