Кабанеро

PG-13
Завершён
290
автор
Размер:
158 страниц, 69 371 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
290 Нравится 66 Отзывы 63 В сборник

Часть 4 Глава 4

Настройки
      Путь до города пони прошёл довольно мирно. Ну, если не считать ещё пары безобидных розыгрышей. Ацерал сначала отнекивался, не желая принимать трофей, к добыче которого не имеет отношения, но потом нам с Мунлайт удалось внушить ему мысль, что это честный обмен. Погрузив огромный череп, в котором любой пони может спрятаться целиком, на тележку, аристократ отбыл в царство оленей, как он сказал, возвращать себе звание и уважение сослуживцев. Думаю, внимание олених в его планах тоже как-то фигурирует.       Мы с Мунлайт зашли в кабинет, остальные пони отправились в город отдыхать и готовиться к новым подвигам. Флакон с волшебной водой разместился в центре стола.       ― И что теперь? Нужно какое-нибудь заклинание, чтобы превратить это в эликсир от бэтпонизма?       ― Вообще-то, ― единорожка замялась. ― нужен ещё один компонент.       ― И что же это?       ― Нам нужна хотя бы капля крови древнейшего бэтпони. Графа.       Я озадаченно промолчал.       ― Он правитель всех бэтпони. Очень старое и сильное существо, никто не знает сколько тысяч лет он ходит под луной.       ― То есть мы должны пойти вглубь владений бэтпони и добыть кровь самого охраняемого из них?       ― Ну да, как-то так, ― в голосе собеседницы звучит наигранная беззаботность.       Я снова немного помолчал, собираясь с мыслями:       ― Знаешь, возможно у нас и получится. Попробуем действовать дипломатическим путём.       ― Дипломатическим, Ваше Величество? ― ехидно переспросила она.       ― Совершенно верно, ― не смутился я. ― Будем действовать от имени моего Величества. Я сегодня же отправлю сообщение, чтобы нас ждали.       ― Тогда выступаем завтра утром?       ― Скорее вечером, ― я поглядел на карту. ― Бэтпони же днём спят.       Единорожка отправилась готовиться к завтрашнему походу, у меня же есть свои дела тут, в городе.       Знакомая дверь посудного магазинчика распахнулась передо мной. Задетый колокольчик весело зазвенел, привлекая внимание.       ― Мистер Диш, добрый день, ― при звуках моего голоса владелец лавки заметно вздрогнул.       ― З-здравствуйте, дон Бабл, ― заискивающе взглянул он на меня. ― Чем могу помочь?       ― Видите ли, вчера мне рассказали, что один из наших самых надёжных клиентов отказывается платить по счёту, ― произнёс я, как бы между прочим. ― Вот и зашёл у знать, всё ли у вас в порядке, не случилось ли какой беды?       ― Я всё выплачу! Просто сейчас совсем нет денег, конец квартала…       ― А причём тут конец квартала? ― заинтересовался я.       ― В это время все бизнеспони выплачивают налоги в казну, ― пояснил продавец, удивлённый моим невежеством. ― Если заплачу ещё и вам, у меня просто не останется денег на еду… ― в доказательство он помахал перед моим носом какими-то бухгалтерскими бумажками.       ― Вы позволите? ― взял я листки и стал бегло просматривать содержимое. ― Сколько-сколько налог?! И после этого они МЕНЯ называют вымогателем?!       ― Дон Бабл, пожалуйста, не говорите так! Мы все любим принцессу Селестию и рады пополнить её казну.       Я недоверчиво хмыкнул.       ― На самом деле, лет сорок назад даже были демонстрации ― пони требовали, чтобы налог увеличили в полтора раза. Но принцесса тогда спустилась к подданным и убедила оставить всё как есть чтобы экономика Эквестрии лучше развивалась.       ― Да уж, ― в моём голосе всё ещё звучит скептицизм. ― А как физически собирают налоги?       ― В город приезжает специальная тележка-сейф с отрядом охраны. Стражники посещают магазины, а потом встают в центре города на пару дней, чтобы все граждане могли заплатить налог. Думаю, вы ещё можете их застать и внести свой вклад в благополучие нашей страны.       ― Непременно, ― хитро улыбнулся я. ― А насчёт вашего долга… Сколько вам нужно времени, чтобы твёрдо встать на копыта?       ― Я полагаю, двух недель будет вполне достаточно, ― чуть подумав, ответил продавец.       ― Тогда вчерашний сбор и на следующей неделе можете не платить. Мы заботимся о клиентах, ― добавил я, увидев недоумевающее выражение на лице собеседника.       ― Игнацио! ― позвал я, выходя из магазинчика. ― Срочно найди Изи, есть для него работёнка. Жерардо, иди к Энрике. Нужно купить плащи с капюшонами, луки с оглушающими стрелами и зелёные трико. На всю команду, кроме меня.       

***

             В закрытом зале казино я задумчиво оглядел выстроенных рядами подручных. Трико делают их неотличимыми от пони и похожими, как спички в коробке. Плащи придают загадочный и опасный вид. Как раз то, что нужно.       ― Итак, этим вечером мы собираемся захватить груз золота. Дело особо секретное, так что я смогу только наблюдать издалека.       ― Мне скомандовать выдвижение? ― оживился Жерардо.       ― Вообще-то командуешь не ты.       ― Наконец-то! Босс, я вас не подведу! ― обрадовалась Матти.       ― Что?! Самое дальнее, куда ты сможешь довести отряд ― то кафе с тортиками! Босс, вы же пошутили, правда? ― он с надеждой посмотрел на меня.       ― Ох… Хорошо, давайте устроим небольшую демонстрацию. Матти, встань пожалуйста у стены.       Я взял со стола яблоко и аккуратно установил его на голове помощницы.       ― Жерардо, встань у противоположной стены. Теперь возьми лук и попади стрелой в яблоко.       Телохранитель решительно оттянул тетиву к уху. Лук заскрипел, сгибаясь. Перевёртыш тщательно прицелился. Потом направил стрелу чуть повыше. Скорректировал ещё немного.       ― Кстати, эти стрелы оставляют жуткие синяки на лице, ― заметил я как бы между прочим.       Матти зажмурилась. Тяжёлый тупой наконечник откровенно задрожал.       ― Нет, я не могу, ― сдался Жерардо.       ― Меняйтесь местами.       Матти уверенно взяла лук. Тетива плавно пошла назад, глаз стрелка прищурился, выбирая цель.       ― Стоп. Ты могла хотя бы сделать вид, что целишься в яблоко, а не ему в лоб, ― укоризненно сказал я.       Она смущённо опустила лук.       ― Изи, покажи как надо.       Пегас решительно взял оружие в копыта. Стрела свистнула через комнату, яблоко разлетелась на кусочки от прямого попадания. Стрелок принял горделивую позу, раскланиваясь в ответ на аплодисменты публики.       ― Вот он и поведёт отряд, ― пояснил я.       Солнце стало клониться к закату, лес погрузился в сумерки, зелёные от проходящего сквозь листья света. Я лежу в засаде, тщательно замаскированный ветками. Моему взгляду открывается солидный участок лесной дороги. Долго не двигаться скучно, комары, назойливо гудя, пытаются пролезть в жёсткую шерсть. Наконец, лёгкий перестук копыт и скрип тележных колёс вдали внесли разнообразие в звуковую картину, заставив насторожиться. Вскоре отряд, конвоирующий налоги честных пони, вошёл в зону видимости. Шесть стражников впереди, четверо из которых тянут тележку, и двое сзади. Ни одного шанса.       Дерево накренилось и с жутким скрипом упало перед колонной. Сзади громыхнуло ещё одно, выбив тучу пыли из старого просёлка. На толстый ствол перед изумлёнными мордами стражников грациозно вспрыгнул Изи. Плащ взметнулся от движения и опал на спину пони грозным крылом. Победная улыбка показалась из-под изящной полумаски.       ― Стойте, служивые! Моё имя ― Робин Гуд. Я граблю богатых и раздаю деньги бедным, и в этом моё призвание!       ― Это всё? ― скептически осведомился пони впереди отряда.       ― А что, вы ждали музыкального номера? ― ехидно спросил Изи.       ― Гражданин, отойдите, или мы будем вынуждены применить силу, ― угрожающе качнул копьём стражник.       ― У меня предложение получше. Оставьте деньги тут и мы вас не тронем! ― горделиво крикнул авантюрист. ― Нет, не согласны? Парни, вперёд!       По его команде трава на обочинах взметнулась фонтанами, открывая взглядам отряд пони-лучников, одетых точь-в-точь как их предводитель. На концах стрел закреплены крупные тяжёлые шарики, окружённые мягкой защитой. Такими боеприпасами трудно нанести серьёзный вред здоровью, но вполне получается оглушить стражника попаданием по шлему.       С глухими ударами стрелы бьются о борта повозки, часть взрыхляет землю. Пара стрел угодила по кирасам стражников без особого эффекта, один снаряд просвистел над моей головой. Кажется, перед засадой следовало проверить меткость подчинённых. Стараясь не привлекать внимание к своей позиции, я медленно накрыл лицо копытом.       Спасая ситуацию, Изи сам схватился за лук. Один из стражников тут же упал от точного попадания по шлему. Второй из передних дозорных побежал на лучника, угрожающе размахивая копьём. Не думаю, что оружие остро наточено, но в любом случае под удар лучше не подставляться. Ловко работая луком, мошенник сбивает в стороны быстрые выпады.       Второй залп перевёртышей прошёл удачнее, ещё один охранник потерял сознание. Оставшись в одиночестве позади повозки, крупный земнопони в золотистых доспехах побежал на обидчиков, грозно вопя какой-то боевой клич. Кто-то из запряжённой четвёрки пони догадался, что они представляют собой отличную мишень, третий залп рассыпался о пузырь магического щита.       Земнопони огрел одного из перевёртышей древком копья по спине и подобрал выпавший лук. К счастью, находчивый стражник не слишком отличается меткостью от большинства моих бойцов, стрелы от него стали разлетаться в случайных направлениях. Изи опасливо отступает под градом ударов. Сосредоточившись, я создал небольшой кусочек льда под копытами нападающего. Не ожидавший подвоха пони поскользнулся, едва не выронив оружие, и со всего маху ударился шлемом о ствол упавшего дерева. Сталь басовито загудела, я невольно поморщился, вспомнив как сам получал подобные удары. Изи осторожно потыкал лежащего пони копытом и, убедившись, что тот без сознания, снова вернулся к стрельбе.       Многие перевёртыши побросали непривычное оружие, в защитный пузырь упёрлось несколько лучей зелёной магии. Сфера задрожала, стремительно теряя энергию. Позади повозки перевёртышам, наконец, удалось одолеть земнопони в стрелковом бою. Стражник упал без сознания, но несколько моих бойцов теперь недовольно потирают бока, ушибленные ответными выстрелами.       Защитный пузырь лопнул со звуком бьющегося стекла. Один из единорогов пошатнулся от магической отдачи. Зелёные лучи, не встречая более препятствий ударили оставшихся пони. Запоздало свистнули вслед за ними стрелы.       Последний из стражников упал без чувств, торжествующие разбойники выгребли золото из телеги и двинулись на базу. Многие бойцы морщатся от полученных синяков, но все гордо задирают нос. Стражники пони ― гроза перевёртышей, и победа над ними много значит для моих подчинённых.       ― Босс, это просто какой-то джекпот! ― радостно воскликнул Изи, встречая меня в кабинете. ― Они явно везли налоги и из других городов, я столько золота в жизни не видел!       ― Хорошо, ― произнёс я, оглядывая громадную блестящую кучу на полу. ― Возьми немного, раздай всем премии.       ― Спасибо, дон Бабл! Надеюсь, к следующему разу мы успеем подготовиться получше.       ― Подготовиться?       ― Босс, ну какой же серьёзный злодей без злодейской песни?       Я смерил подручного подозрительным взглядом.       ― Ой, извините, я не имел в виду вас, конечно… ― смутился он. ― А если не секрет, что вы собираетесь делать с остальным золотом?       ― Разделю на три равные части. Часть спрячу в укромном месте, часть перешлю жене…       ― О, так вы женаты? Соболезную… ― мошенник выглядит вполне искренним.       Я только хмыкнул и неопределённо помахал копытом ― мол, могло быть и хуже.       ― А что насчёт третьей части?       ― Ты разве забыл, что говорил стражникам? Рановато ты снял костюм...       В нашем маленьком городке вообще-то нет богатых пони, поэтому идею насчёт “грабим богатых и раздаём бедным” жители приняли на ура. До поздней ночи на центральной площади мои подчинённые в смешных зелёных трико щедро раздавали деньги и осталось ещё на много подобных акций. Перевёртыши ходят по дому переваливаясь, полные положительных эмоций от толпы пони.       Остаётся лишь надеяться, что операция не привлечёт слишком много внимания Кантерлота. Ну или направит его по ложному следу. Моя фигура довольно заметна, и стражники меня не видели. Более того, для властей открытие факта подобного грабежа грозит серьёзной потерей репутации, так что жители ещё долго не узнают, откуда взялись деньги у доброго разбойника.
290 Нравится 66 Отзывы 63 В сборник