ID работы: 4280356

Кто старое помянет...

Гет
PG-13
Завершён
404
автор
Размер:
440 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 345 Отзывы 149 В сборник Скачать

Дело молодое

Настройки текста
Прекрасное утро заведомо прекрасного дня началось с того, что Итачи, к своему удивлению, выспался за пять часов, встал и полный сил отправился на кухню, чтобы приготовить завтрак. Перед тем, как моментально отрубиться после позднего ужина с Сарадой, он успел подумать, что ей, наверное, уже давно никто не готовил. И он собирается это исправить. Но процесс готовки как-то не задался. У него в квартире стояла старенькая газовая плитка, а на этой кухне он даже не сразу сообразил, где плита. Это изобретение больше напоминало какую-то атрибутику из убежища Орочимару — такое же непонятное, с какими-то кнопками, с ровной поверхностью там, где должны быть конфорки, в общем, загадка. В напряжённом молчании, уставившись на порождение прогресса, Итачи почесал затылок и огляделся вокруг. Ладно, посудомоечные машинки, микроволновки, тостеры и миксеры он ещё застал. Но теперь они были с трудом узнаваемы. Прожив почти год в новом мире, он не вдавался в подробности эволюции бытовой техники — ему было достаточно древней стиральной машинки, которая грохотала на весь дом при отжиме, газовой плитки и вечно теряющего сигнал крошечного, по сравнению с тем, что он увидел в зале дома Сарады, телевизора. Однако ничто не могло помешать Итачи приготовить оладьи для своей любимой племянницы. Он решительно подошёл к плите и нажал кнопку. Кнопка выскочила вперёд, и Итачи отшатнулся. Потом пригляделся, пощупал — её можно крутить. Очень скоро он уже с деловым видом жарил оладьи и смотрел телевизор, висевший на стене над столом. Там шла какая-то дешёвая мелодрама с бездарными, отвратительными актёрами. Но Итачи смотрел, поначалу через силу, а затем его и впрямь захватила история простой девчонки из деревни и богатого разбалованного мальчишки из знатного рода. — Нет, это ты меня послушай, индюк! Я знаю, что деньги решают многое в этом мире, но они не могут помочь тебе с одним — я никогда не отвечу на твои чувства и никогда не стану тебя уважать! Ты жалок! — Да кем ты себя возомнила?! Я предлагаю тебе жизнь без нужды… — И ты туда же? Папа тоже часто тайком смотрел это мыло, — Сарада вошла в кухню и надела очки, протерев глаза. — Пахнет вкусно. Даже не верится, что ты сейчас здесь стоишь и готовишь завтрак. Я всё боялась, что проснусь, а тебя нет. — Доброе утро, — Итачи с трудом отвлёкся от бушующих на экране страстей. — Я не знаю, что ты любишь, есть ли у тебя аллергия, так что… — Я люблю всё, что ты приготовишь. И у меня нет аллергии. Рада, что ты так быстро освоился. Сегодня же перенесём твои вещи, — Сарада уселась за стол. — Не поверишь, но мне было спокойнее спать, зная, что ты в соседней комнате. Хотелось петь, видя, как Сарада сонно улыбается. Итачи был охвачен вдохновением, поэтому среди оладий нашлось место даже парочке кривых сердечек. — Не знала, что ты умеешь готовить, — прожевав, Сарада вновь одарила Итачи улыбкой. — Хотя чего ещё ожидать от моего гениального дяди. Очень вкусно, спасибо. А знаешь, — она поправила очки. — У меня для тебя тоже есть подарок. — Сначала доешь, — Итачи усадил племянницу на место, когда она начала вставать из-за стола. Напихав полный рот оладий, девушка быстро обняла Итачи и убежала из кухни. Он покачал головой и убрал тарелки со стола в раковину. — Закрой глаза! — крикнула Сарада из коридора. — Ну…хорошо, — Итачи выполнил просьбу племянницы и, скрестив руки на груди, закрыл глаза. Спустя несколько секунд его руки были выпрямлены, и ладоней коснулась какая-то гладкая маленькая коробка. Сарада нетерпеливо пыхтела: — Открывай. — Глаза или коробку? — Всё. Иногда на улице Итачи видел подобные приборы. Люди настолько шагнули вперёд, что теперь в любом месте, в любой момент могли связаться друг с другом. Однако поколение Итачи, это люди за сорок, не особо пользовались такими штуками. Но он сразу понял, что это телефон, который он так и не рискнул купить себе сам, а только удивлённо глазел на разные модели в витринах магазинов и в рекламах по телевизору. — Это… же телефон? — Итачи вытащил подарок из коробки и неуверенно повертел в руках. — Да. Твой номер у меня уже есть, свой номер я тебе тоже забила, можешь звонить мне в любое время, мы всегда будем на связи. — Забила?.. — Ох, дядя, — Сарада вздохнула. — Записала. Ну, включай! — Так, сейчас… — Итачи чувствовал себя настоящим стариком, отставшим от жизни. — Вот здесь. Это новая модель. Ты её не разобьёшь, не утопишь и почти…не сожжёшь. Предлагаю пойти на полигон и убедиться в этом. А потом займёмся переносом твоих вещей. Кстати, я уже нашла съёмщиков для твоей квартиры. Так что нам надо закончить с переездом до конца этой недели. Учиха всегда имели деловое чутьё, но Итачи, например, даже и не думал о том, что делать с пустующей квартирой. Все его мысли были заняты воссоединением с Сарадой. — Отлично, всё работает. Фото на память, — Сарада сделала всё точно, как в рекламе — взяла телефон в правую вытянутую руку, встала рядом с Итачи и, улыбнувшись, нажала на какую-то кнопку. На экране появилась фотография растерянного Итачи и счастливой Сарады. — Сейчас поставлю тебе на фоновую заставку…готово, — Итачи восхищённо наблюдал за тем, как ловко его племянница управляется с телефоном без кнопок, быстро тыкая пальцами по экрану. — Вот. Теперь попробуй мне позвонить. Оказывается, плита была детским лепетом в сравнении с подарком Сарады. Итачи с трудом попадал по нужным иконкам, искренне не понимал, что такое «точки халявного вай-фая», и с пятого раза совладал с набором номера Сарады. — Видишь? Всё не так сложно, — девушка закончила свою получасовую просветительскую лекцию. — Да, но я… — Ох, и как ты этого можешь не понимать? Будем тренироваться, пока не получится! — и в этот момент Сарада хитро улыбнулась. — Ничего не напоминает? Когда Итачи вплотную взялся за обучение Сарады, он её не щадил, и не думая о том, что у неё может что-то не получиться с первого раза. Гонял по полигону так, будто он самый строгий учитель, а она самая бестолковая ученица. И совсем позабыл о том, что, возможно, Сарада всё-таки не сверхчеловек и тоже устаёт. В момент, когда Итачи открыл рот, чтобы хоть как-то себя оправдать, из прихожей раздался стук. Сарада побежала открывать дверь, и Итачи поплёлся следом за ней, предполагая, что это, скорее всего, к нему. — …да я же просто тебя увидеть… — …уходи, потом поговорим…проваливай, чего ты топчешься, сказано же… — он увидел, как Сарада, сдавленно шипя, выталкивает кого-то на улицу. — …у меня дядя… Сердце больно кольнуло, и Итачи бросило в неприятный жар. Он не сомневался, что у его племянницы есть воздыхатели, но не думал, что они такие наглые и станут ломиться к ней в дом, несмотря на её возражения. — Сарада, кто там? — Итачи подошёл к двери и открыл её пошире, чтобы наконец увидеть назойливого посетителя. — А…никто, никто! Дверью ошибся и уже уходит! — Сарада с красными ушами вытолкнула высокого парня за порог. — О, так это вы тот самый легендарный дядя моей Сарады-тян! Давно хотел с вами познакомиться! Я… — Я его не знаю, какой-то сумасшедший, — напряжённо выкрикнула девушка и отвернулась, закрыв лицо руками. — Я сейчас вернусь, — Итачи нацепил тапки, сунул руки в карманы домашних штанов и вышел из дома к парню, тихо закрыв за собой дверь. — Ну вот, всегда она так, — парень с насмешливой грустью посмотрел через плечо Итачи на дверь. — Кто ты такой? — Итачи подошёл к нему почти вплотную, неотрывно глядя в глаза. — И почему ломишься в дом Сарады? — Я её парень. Да, мне следует представиться, — он сделал шаг назад и низко поклонился. — Хицура Гаку, двадцать один год, родители гражданские. Отец работает в банке, мать помогает вести ему дела, я пока что студент, но не переживайте, я смогу обеспечить вашей… — Она не хотела тебя видеть, как мне показалось. И ни о каких парнях она мне не рассказывала. — О, вам показалось. Я утешил её в тяжёлые времена, когда она потеряла родных. Мы познакомились с ней довольно забавно… — Зато мне не показалось, что я тебя в моём доме больше видеть не желаю, — Итачи одной рукой схватил парня за воротник и впечатал в стену. — А если ещё раз я услышу от Сарады…или увижу, что ты ошиваешься на расстоянии менее пяти километров от неё… — в его глазах заалел шаринган, — …я тебя уничтожу. Ты меня понял? — он тряхнул незадачливого ухажёра. — Понял? Вместо ответа парень лишь быстро закивал и вскоре заботливо был спущен по лестнице за шкирку. Итачи оглядел пустынную улицу и вернулся в дом. — Он ушёл?.. — Сарада выглянула в коридор из кухни. — Да. Но кто это был? Он мне даже толком ничего не объяснил, только сказал, что куда-то спешит, — Итачи улыбнулся. — Да…один придурок. Разговорились с ним как-то на фестивале, вот и увязался за мной. Больной. — Не знаю. По-моему, очень здравомыслящий и хороший парень, — пожав плечами, Итачи довольно вздохнул и прошёл мимо Сарады к лестнице, так и не увидев её широко растянувшиеся в улыбке губы — всю сцену она видела в окно из кухни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.