ID работы: 4280356

Кто старое помянет...

Гет
PG-13
Завершён
404
автор
Размер:
440 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 345 Отзывы 149 В сборник Скачать

Развилка

Настройки текста
Как только удивление от Каваки сошло на нет, Итачи совсем перестал обращать внимание на внешний мир и просто шёл. Аса убита, Масаки тоже. Нашли ли их или ещё нет, наткнутся ли они на них по пути в Коноху, какие чувства это вызовет у Итачи — этого он не знал, не хотел об этом думать, но не мог остановиться. Чувства были примерно как в ночь убийства клана, только в этот раз Итачи злился на себя ещё больше. Он сам отпустил их, не удостоверился в безопасности. И не сказал Асе самого главного. Ну, то есть, конечно, он уже как-то раз ей сказал, но довольно сумбурно, и получил оплеуху. Всё должно было быть по-другому. Если бы только он увидел Икеда ещё раз, то обязательно сказал, как дороги они ему стали. Однако он снова не сберёг важных ему людей. Эта мысль раздирала его изнутри. «Это последний мой тебе подарок» — эти слова Масаки стали пророческими. Итачи часто снилась Аса, и это были добрые и светлые сны. А с этого дня его будут терзать кошмары. Изуми, Фальта, теперь Аса. Они все вместе будут приходить к нему и стоять над его постелью, как мраморные статуи с холодными страшными лицами. Они уже стоят перед глазами. — Чувствуешь? — Сарада остановилась и принюхалась. — Дым. Вокруг стояла мёртвая тишина. Они пошли на запах дыма и вскоре оказались на выжженной поляне, усеянной трупами шиноби. Коноха и Ивагакуре. Сарада почти сразу заметила еле живого шиноби Камня. Он лежал пластом рядом с телом шиноби из Конохи и едва дышал. — Дядя, смотри! Он ещё жив! — Сарада подбежала к мужчине и осмотрела его. — Вы… — прохрипел он и закашлялся, пытаясь отбить руку Сарады. — Пришли добивать? Мы не хотели этой войны… — Не двигайтесь. И не пытайтесь поднять руку, у вас открытый перелом, — строго сказала Сарада, открывая флягу с водой. — Дядя, дай мне сумку. Итачи помог уложить Сараде раненного поудобнее, и она напоила его. Шиноби молчал и лишь постанывал от нестерпимой боли — всё его тело было переломано. — Что здесь произошло? — Итачи обратился к мужчине, пока Сарада оценивала масштабы повреждений. — А то не видишь. Моя диверсионная группа наткнулась на ваших, — его взгляд скользнул по знаку Листа на одежде Сарады. — Хорошо, что вы пришли. Я думал, так и помру здесь один, — он слабо ухмыльнулся. — Добей меня. — И не мечтайте! Вы попали в хорошие руки, моя мать была лучшим ирьёнином Конохи. Посмотрите, моего дядю ранило, но рана уже почти затянулась, — Сарада возилась с тряпками. — Сейчас мы сделаем носилки… — Это твоя племянница? — шиноби посмотрел на Итачи. — Напоминает мою дочь. Та тоже не давала мне подохнуть спокойно. Как тебя зовут? — Хватит разговаривать, лежите молча, — у Сарады тряслись руки. К счастью, закончилась вода во всех флягах, и Сарада, попросив дядю приглядеть за раненным, убежала к ручью, который они прошли буквально за пять минут до страшной находки. — Будто я могу убежать, — прерывисто вздохнул мужчина. — Куда направлялся ваш отряд? — Итачи активировал шаринган. — Учиха… — прошептал шиноби и с трудом отвернул голову к закатному солнцу. — Вот уж не думал, что когда-нибудь ещё раз встречу вас. Можешь не растрачивать силы. Я ничего не знаю. Командир нас вёл, мы лишь следовали. — Сколько отрядов? — Штук пять. — Когда вы планируете наступление? — Итачи, отвали от него. Это явно не лучшая тема для разговора перед смертью. Ён присел на корточки рядом с раненным и сощурился. — Я клянусь, я ничего не знаю. Нас просто отправили сюда. А теперь…сделай доброе дело. Я умираю уже довольно долго. Я устал, — мужчина приоткрыл рот, глядя на небо. — Давай закончим это, пока наш заботливый ирьёнин не вернулся и не продлил мои страдания. Не будем её разочаровывать. — Прости, — Итачи осторожно взял его руками за голову и развернул лицом к себе. Мужчина был слишком слаб. Итачи буквально чувствовал, как жизнь уходила из него капля за каплей. Но шиноби остаются шиноби до самой смерти. И, как выяснилось, этот случай не стал исключением из правил. Оказавшись в иллюзии, он совсем лишился чувства реальности. Итачи отпустил его только когда тот стал задыхаться и не мог уже говорить. Он знал всё: зачем и куда они шли, общие планы наступления. И — классика — он был командиром этого отряда. Ён, всё это время стоявший рядом молча, неодобрительно цокнул. — А теперь… — находясь в полубессознательном состоянии, шиноби Ивагакуре пытался найти помутнённым взглядом Итачи. — Я устал. — До ночи он не доживёт, — слуга Дзигокудаю безучастно пинал землю носком. Когда Сарада вернулась и увидела бездыханное тело, она выронила фляги из рук, села на корточки рядом с трупом и зарыдала. Итачи сидел на камне, опустив голову. Шиноби улыбнулся ему перед тем, как сделать последний выдох, и Ён забрал его. На прощание он сказал Итачи, что они скоро снова увидятся. — Надо доложить… — Итачи встал на ноги. — Это ты его убил, ведь так?.. — Сарада медленно кивнула, глядя перед собой. — Мы же могли его спасти! Да как вы не поймёте, что война — это не повод… — Я никогда не убивал человека просто потому, что он не из Конохи. Я никогда не убивал человека просто потому, что он мой враг, — тихо проговорил Итачи, закидывая сумку на плечо. — Мы должны прийти в Коноху к рассвету. Я оставлю тебя у развилки дорог, дальше дойдёшь сама. Расскажи Наруто всё, что видела. Но никому больше. Тебя не должно было быть здесь. Ты не должна была видеть. — Но я увидела. — Именно поэтому — никому, кроме Седьмого. Они посмотрели друг на друга пару секунд, затем Сарада подняла с земли свою сумку и кивнула: — Мы должны торопиться. *** На развилке Сарада долго обнимала Итачи, но лишь потому, что он её не отпускал. Ей даже пришлось буркнуть «дядя…», чтобы он разжал объятия. Он не хотел отпускать её от себя, не хотел расставаться и переживать. Но Сарада улыбнулась ему и щёлкнула его по лбу двумя вытянутыми пальцами: — Всё будет хорошо. После этого она развернулась и пошла в сторону Конохи, оставив Итачи одного. Наверное, это Саске научил её. За всё время своей новой жизни Итачи ни разу не вспомнил этот жест. Но сейчас он его отчего-то успокоил. *** Целый день Итачи пришлось ошиваться по окрестностям, чтобы ночью пробраться в Коноху и попасть на приём к Седьмому. Когда Учиха бесшумно открыл окно и спрыгнул на пол с подоконника, Наруто дремал в своём кресле, надвинув шапку на лицо. — Сарада уже наверняка всё рассказала, но… — Какого… — Наруто выругался сквозь зубы, схватившись за сердце, и развернулся к Итачи. — Ты мог предупредить?! То есть, конечно, я понимал, что ты сегодня нагрянешь, но можно было постучать? Итачи смолчал. Наруто выдохнул и протёр глаза: — Сарада не стала дожидаться начала рабочего дня. Она просто вломилась ко мне в дом ранним утром. Не думал, что ты вообще на такое решишься. Сейчас она под охраной, и мой сын за ней приглядывает. Пришлось припугнуть её, сказав, что у тебя суперсекретная миссия ранга S. Видел бы ты её лицо. Ну, а теперь рассказывай, — Наруто отпил кофе из чашки с многодневным налётом и поморщился. — Опять Чикуби сахар не положила, уволить её надо. Ещё и холодный, — он с раздражением отставил чашку в сторону. — Я должен отправиться в Страну Демонов. Аякаси уже на пути туда. Его сын Каваки обладал неизвестной силой, предположительно, как-то связанной с теми осколками… — А, Икеда об этом мне долго рассказывали. Сердце пропустило удар. Итачи переспросил: — Икеда?.. — Икеда. Они возвращались с миссии и встретили тебя, если помнишь. После встречи с тобой у них прибавился ещё один спутник, который по пути сбежал. Ямато сейчас с ними разбирается. У меня просто нет на это времени, самому скоро надо отправляться в северный гарнизон. — Они живы?.. — Ну, не считая здоровенного опухшего фингала под глазом у Масаки, который ему поставила Аса, да. Он взял всю вину на себя. Назревает что-то очень хреновое. Будь моя воля, я бы отправился с тобой. Но моё время прошло, — Наруто закрыл глаза. — Точнее, теперь я трачу его на другие вещи. Но знаешь, что? Я отправлю с тобой лучших. Ты знаешь, о ком я. Постарайтесь, чтобы у нас не стало одной проблемой больше. В мирное время я никогда не сделал бы подобного. Но сейчас… тебе помощь Икеда пригодится больше. Надеюсь, я об этом не пожалею. Итачи не знал, радоваться ему или расстраиваться. Наруто как не доверял ему до конца, так и не доверяет, пусть и отправил следить за деятельностью Акацки. Он не может отпустить Учиха в чужую страну без надзора. Впрочем, Аса и Масаки живы, и это хорошая новость. Ему столько надо им сказать. — И ещё. Пока Икеда будут собираться, навести убежище Орочимару. Он занялся исследованием природы осколка, который наши шиноби случайно отбили у людей Аякаси. Утром жди напарников у озера на востоке. Так. С этим, вроде, разобрались. Теперь о менее глобальных вещах — подробный доклад об Акацки. И не вздумай снова меня уверять, что они действуют во благо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.