ID работы: 4280356

Кто старое помянет...

Гет
PG-13
Завершён
404
автор
Размер:
440 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 345 Отзывы 149 В сборник Скачать

Змеи

Настройки текста
Итачи посмотрел на коробочку, в которой лежали два кольца: — У меня будет жена. — Да. — И мы будем жить вместе. — Да. — С Асой. — Да. Хватит повторять одно и то же. Я уже наслушался подобного от твоей ненаглядной невесты, — Масаки со скучающим видом помешал палочками рамен в миске на столе перед ним. — Не думал, что твоё занудство пробьёт новые пределы. — Масаки, хватит брюзжать. У Итачи-куна в жизни происходят важные изменения. Ты мог бы его и поддержать, — Рэй, выдохнув, положила руку на живот. После встречи с Томоко-сама и обсуждения подробностей предстоящего события, Итачи был подавлен. Вдобавок ко всему, после разговора, Масаки назвал его Тряпка-кун только за то, что он упомянул при главе клана Икеда желание Асы провести церемонии отдельно. Естественно, к нему не прислушались. Теперь ещё выяснилось, что выбор колец — не такое уж лёгкое дело. Ради этого пришлось привлечь Рэй. Аса идти отказалась, заявив, что ей неинтересны побрякушки, и она не признаёт украшений. Когда кольца были куплены, Масаки предложил зайти перекусить. Они сидели за маленьким столом в душном кафе уже довольно долго. — Вы уже выбрали имя? — Итачи нарушил тяжёлое молчание. — Всё ещё спорим. В клане Масаки девочкам принято давать длинные многозначительные имена. Так он мне сказал. Но что-то мне подсказывает… — Да я просто не хочу, чтобы у Икеда было какое-нибудь имя, которое можно переделать в прозвище, — заворчал Масаки. — И вообще, если бы был мальчик, всё было бы намного проще. — Раз тебя это не устраивает, можно не играть никакой свадьбы и разойтись. Я вернусь в клан, сама рожу и сама воспитаю. — Почему ты всегда бросаешься из крайности в крайность, женщина? Все куноичи такие, — он цокнул. — Просто с дочками много хлопот. Я буду переживать за неё, гонять парней, как Итачи от Сарады. А то вдруг она мне однажды принесёт внука в подоле? Как мы тогда будем с этим разбираться, ты об этом подумала, Рэй? — Ну всё, началось, — Рэй закатила глаза и подпёрла щёку рукой. — К пятнадцати годам все свои секреты она будет рассказывать только тебе, мы с ней отдалимся. Вон, Итачи Сараду вообще одно время не понимал. Мама у нас будет хорошей, а папа просто тупой старик и источник карманных денег. — Да хватит, господи, пожалуйста. Изо дня в день одно и то же. — И мой клан её попортит. — Масаки, ты преувеличиваешь. Пол тут совсем ни при чём, — Итачи посмотрел на Рэй. — Если ребёнок доверяет родителям… — Тебе напомнить, как ты угрюмый еле ползал, когда Сарада выкинула очередной фокус? Пол ни при чём… Ещё как при чём. Уж я-то знаю. Да и сын это же наследник. — Наследник чего? Ржавого куная и протёртого на заднице халата? — Рэй с усмешкой фыркнула. — Я в рабстве у женщин пожизненно. Их становится всё больше. И я сам приложил к этому…руку, — Масаки в отчаянии закрыл лицо руками и покачал головой. — Наверное, зачатие произошло в неправильную лунную фазу. — Хватит ныть. Лучше скажи, где вы собираетесь проводить мальчишник. И с кем, — равнодушно ответила Рэй. — Видишь, Итачи? Ты видишь? Мы ещё не женаты, а она уже требует от меня отчётов, где и с кем я провожу время. Обременение и разочарование — вот, что ждёт вас с Асой в отношениях. — Если бы не беременность, ты мог бы валить на все четыре стороны, и я бы даже не спросила. Но сейчас, будь добр, не заставляй меня нервничать. Так куда вы собрались? — Масаки предложил пойти в бар, а потом на источники. — По-моему, Итачи, это опасная комбинация, — Рэй строго глянула на Масаки. — Последовательность — так точно. — Или на источники, потом в бар. Мне вообще всё равно. Главное, что Аса пока окончательно не залезла Итачи на шею и не рулит, куда ей вздумается. Но, боюсь, скоро это произойдёт. — Люди важнее места, — Итачи улыбнулся. — Кстати, Аса уже подружилась с Сарадой-чан? — женщина взяла в руки салфетку и начала складывать оригами. — Масаки, доедай быстрее. — Ну, — Итачи почесал лоб, — они разговаривали. И даже смеялись. — Над тобой, — Масаки поднёс лапшу ко рту. Когда Итачи вернулся из больницы и застал у себя дома Асу, все планы сделать сюрприз племяннице пошли прахом. Он был совершенно без сил и уснул, не дослушав возмущённую речь напарницы. Проснулся уже от запаха гари и грохота снизу. Похлопав рукой по месту рядом с собой и не обнаружив Асы, Итачи резко открыл глаза и побежал на первый этаж, закашлявшись от дыма. Аса пыталась пожарить рыбу. К возвращению Сарады удалось относительно отчистить сковородку и плиту и проветрить дом. Племянница поначалу была не в восторге от присутствия посторонней в доме, но вскоре они уже сидели вдвоём, потягивали чай и мило болтали, отправив Итачи разбирать пакеты с продуктами, которые принесла Сарада. Он слышал, как они его обсуждали и хихикали. Что ж, хотя бы нашли общую тему. — Знаешь, дорогой, когда мы разговариваем о тебе с Карин… — Да, я знаю, как вы меня обсуждаете. Извиваетесь и шипите, как две змеи. Масаки то, Масаки сё, такой-сякой. Даже не стесняетесь, что я рядом. — Неправда. В прошлый раз она очень хорошо о тебе отзывалась. И об Итачи. Иногда мне кажется, что ты, Итачи-кун, нравишься Карин. Она сказала, что лечить тебя — одно удовольствие. Ты очень послушный пациент. А такие слова от неё редко услышишь. — Да, старик Орочимару тоже в восторге от Учиха, — Масаки кашлянул, подавившись бульоном. — Ладно, хватит. Мне ещё к Саю за порцией ненужных никому наставлений идти. А Итачи, если я не ошибаюсь, собирался на полигон. Поторопись, Сарада-чан не любит, когда опаздывают. Глядишь, разозлится, и наш Тряпка-кун ни на какой мальчишник не пойдёт. Давай, жёнушка, — он встал из-за стола и подал Рэй руку. — Увидимся завтра, Итачи. Я за тобой зайду. — До свидания, Итачи, — Рэй осторожно поднялась со стула.

***

На полигоне Итачи уже ждала команда номер три полным составом. Боруто первым поприветствовал его и улыбнулся, отойдя в сторону. — Мы с Боруто поспорили. Этот болван уверен, что сможет тебя достать. Так что я предлагаю это проверить, — Сарада глянула на напарника. — И как же? — Итачи вздохнул. — Никакого шарингана. Рана заживает быстро, но пока что лучше не рисковать, — Сарада протянула Итачи два колокольчика. — Думаю, ты знаешь это испытание. Мы с ребятами против тебя. — Сарада, я опоздала? — на тренировочной площадке появилась Аса. — Нет, мы ещё не начали, Аса-чан, — Сарада махнула ей рукой. — Но ты точно захочешь в этом поучаствовать. — Аса-чан?.. — тихо переспросил Итачи, рассматривая колокольчики. — Так, Итачи, кому тут навалять? — Аса положила руки на плечи Мицуки и Боруто. — Мицуки-кун, а ты подрос. — Спасибо, — детище Орочимару одарило Асу улыбкой, не обращая внимания на недовольное фырканье Боруто. — Поздравляю вас со скорой свадьбой. — Какой ты хороший мальчик, — девушка потрепала его по волосам. — Ну, так в чём дело, Сарада? Когда условия испытания были озвучены, Аса на пару с Боруто самоуверенно заявили, что это будет «проще пареной репы». Итачи незаметно усмехнулся и скрестил руки на груди: — Я не буду поддаваться. — Хорошо, я постараюсь не задеть ваш глаз, — Боруто выпятил грудь вперёд. — Эй, подожди, мы же ещё не начали! Все растерянно оглянулись по сторонам. Итачи исчез с поляны и теперь наблюдал за своими «противниками» с дерева. Первыми на поиски пропажи ломанулись Боруто и Аса. Мицуки с Сарадой не торопились. Итачи улыбнулся. — Вот ты где! — Аса спрыгнула на него, но раздался хлопок, и она в обнимку с деревяшкой упала вниз. — Боруто, юго-восток! — Понял! Узумаки погнался за ним. Улыбка не сходила с губ Итачи. Этот спор заранее выиграла Сарада, придётся поубавить самоуверенности Боруто. Итачи спрыгнул с ветки на траву и остановился. Сын Наруто, как и его отец, наверняка будет пытаться идти напролом. Это забавит ещё больше. Аса просто дурачится и не представляет особой угрозы. Сараде нет выгоды в том, чтобы колокольчики оказались у её команды. Остаётся только Мицуки, который никак не показал своего отношения к ситуации. — Есть! — Боруто сжал рукой воздух и кувырнулся, с досадой цокнув — Итачи заметил его выпад из кустов. Похоже, Саске был хорошим учителем. Узумаки быстро сориентировался, вскочил и начал складывать печати на ходу. Единственное, чему он забыл научить этого юношу — не стоит кричать при скрытой атаке, даже если ты очень счастлив и чувствуешь приближение триумфа. Теневые клоны окружили Итачи. Боруто выпрямился и ухмыльнулся. — К сожалению, Боруто, количество не всегда является преимуществом. Ты тратишь чакру понапрасну. — Это мы ещё посмотрим. Конохамару-сенсей научил меня технике, которая помогла победить Ооцуцуки Кагую. Ойроке но дзюцу! Когда дымка рассеялась, Итачи оказался в окружении обнажённых девушек. И не просто девушек. Это была Аса. Вздохнув, он покачал головой, но всё-таки отвёл взгляд в сторону. Боруто принял это за знак и попытался забрать колокольчики, но его рука жалобно хрустнула, и он улетел в толпу клонов, которые начали с хлопками исчезать. — Итачи, ты что? — Итачи-кун, я тебе не нравлюсь? — Итачи-кун! Остатки клонов направились к Итачи. Вдруг воздух разорвал душераздирающий рёв сверху: — Узумаки! Я тебя убью! Аса спрыгнула на поляну и набросилась на Боруто. Отвесив ему пинка, она схватила его за ухо и дала подзатыльник. — Да что… почему оно… не рассеивается… Нет, Аса-сама, вы всё не так поняли! Это же ради победы! Я вас очень уважаю! — жалобно причитал Боруто, пытаясь сложить печать, чтобы рассеять технику, но Аса слишком сильно его трясла. — Я тебе сейчас твои пальцы… Итачи, Сарада и Мицуки устроили тебе засаду, будь осторожен. — Это же предательство! Она предала нас, Мицуки! — закричал Узумаки, вырываясь из стальной хватки Асы. — Как вы можете?! — А что ты хотел? Он мой муж. Рассеивай свою тупую технику, иначе так же за ухо через всю Коноху поведу тебя к твоему отцу. — Я пытаюсь, но вы мне не даёте! Минус два противника. Итачи кивнул Асе и оставил Боруто ей на растерзание. Конечно, это было нечестно со стороны Икеда, но Боруто сам виноват. Как он вообще додумался до такого? Итачи бежал по лесу, и лицо уже болело от улыбки. Что-то белое мелькнуло впереди. Итачи остановился, ожидая обещанной засады. Мицуки появился перед ним из ниоткуда. Его руки стали неестественно удлиняться. Сразу видно — работа Орочимару. Сарада была на дереве позади. — Итачи-сан, я не хотел в это ввязываться, — будто сожалея, Мицуки сделал бросок вперёд. Дети выросли и стали намного сильнее. Уроки с Сарадой не прошли даром, она запомнила всё, что он ей говорил. Но этого было недостаточно, чтобы просто так уложить его на лопатки. Вскоре племянница выбыла из игры, держась за ушибленное плечо, и остался только Мицуки. С ним было сложнее. Пару раз он был близок к колокольчикам и ускользал от ударов Итачи. Они с ним использовали одну и ту же тактику — быстрый удар и отстранение, поэтому никак не могли завершить бой. — Чёрт! — Мицуки попятился и, ударившись затылком об дерево, сполз на траву. — Мицуки, вставай! — Сарада шикнула от боли. — Боруто! — Боруто сейчас объясняется перед Седьмым, — из леса вышла Аса. — А вы, детишки, больше не задирайте так нос. Мой муж… — она подошла к Итачи и погладила по спине. Раздалось два хлопка. На месте Асы появился Боруто, с победным криком держа сжатый кулак, а рядом с ним, где только что стоял Итачи, растворилось обычное облако. Узумаки удивлённо посмотрел на место с примятой травой справа от себя и взвыл от злости, разжав пустой кулак. Итачи возник за спиной Асы, которая хихикала, сидя на дереве: — Значит, я твой муж? — Прости, но я свою команду никогда не предаю, — Аса пожала плечами и поцеловала Итачи в щёку. — А ты, значит, абсолютно ко мне равнодушен и не даёшь слабину, даже когда я рядом? — Это был план уровня генина, — Итачи вздохнул, глядя на расстроенную команду внизу. — Ну вот, зазнайство. Но ты же почти поверил. Мне эти колокольчики вообще ни к чему. У меня с недавнего времени есть бубенцы получше, — она подмигнула ему и спрыгнула с дерева. Как только кровь отлила от лица и дар речи вернулся, Итачи присоединился к остальным. Сарада была расстроена не меньше Боруто, хотя изначально заявляла, что ей это вообще не интересно. Мицуки тихо поблагодарил Итачи за хороший бой, выразив сожаление по поводу того, что он ещё слишком слаб, но что-то Учиха подсказывало, что если бы не гениальный план с обманкой Боруто, создание Орочимару смогло бы раскрыть весь свой потенциал. — Аса-чан, ты могла бы и не так натуралистично трепать меня за ухо, — протянул Боруто, закинул руки за голову и потянулся. — Блин, чуть без уха не остался. И ради чего?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.