ID работы: 4280356

Кто старое помянет...

Гет
PG-13
Завершён
404
автор
Размер:
440 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 345 Отзывы 149 В сборник Скачать

То, что на сердце

Настройки текста
Сарада обрадовала Итачи новостью о том, что его левому глазу теперь ничто не угрожает, и что скоро шрам можно будет убрать. Утро задалось, весь день Итачи пребывал в прекрасном настроении, потому что племяннице никуда не надо было идти, и они решили отправиться по магазинам, а вечером предстояла встреча с Масаки и компанией. В глубине души Итачи всё-таки переживал, что во время посиделок может возникнуть некая неловкость. Икеда обещал помимо своих приятелей позвать Какаши и Ямато, а также упомянул, что Наруто обиделся, когда узнал, что его не пригласили, и, после извинений со стороны Масаки, пообещал прийти. Назревало что-то опасное, особенно если вспомнить, как Масаки грозился напиться. — Дядя, а это как тебе? Думаешь, подойдёт для церемонии? — Сарада сняла с вешалки платье и приложила к груди. — Слишком короткое. — А это? — девушка быстро приложила следующее платье. — Что это за вырез на спине? Стиснув зубы, Сарада показала следующее платье: — Это тебе точно понравится. — Слишком простое. — Ладно! Ладно, — она в отчаянии отбросила платья в сторону, — тогда, может, ты что-нибудь предложишь? — Я, конечно, не силён в моде, но… разве кимоно не подойдёт? Вот, смотри, Сарада, какое красивое, — Итачи подошёл к манекену и улыбнулся, подзывая племянницу. — Очень тебе пойдёт. — Я так и знала, что это была плохая идея… Итачи продолжал улыбаться, но за этой улыбкой он скрывал уже боль — опять Сарада не хочет его слушать и смотрит, как на старомодного дурака. — А как тебе такой цвет? — Дядя, я буду выглядеть глупо, если одна приду в кимоно, а все остальные в обычных платьях, — объяснила девушка, бурно жестикулируя. — Откуда ты знаешь, что никто больше не придёт в кимоно? На это Сарада надула губы и отвернулась. Итачи устало опустил голову. До этого они полчаса выбирали оттенок лака для ногтей, сорок минут выясняли с парикмахером, какая причёска пойдёт Сараде больше, и уже час бродили в поисках платья. Казалось, будто Итачи выдаёт замуж Сараду, потому что на покупку его костюма они потратили чуть больше десяти минут, учитывая примерку, и на этом часть Итачи закончилась. Но Сарада улыбалась, видя, какое активное участие дядя принимает в создании её образа, пусть их мнения и находились на абсолютно противоположных полюсах. Они просто проводили вместе время, как обычная семья. — Смотри, Такеши, если будешь хорошо учиться, станешь, как Итачи-сама, — проходившая мимо молодая женщина с ребёнком кивнула в сторону Итачи, погладила сына по голове и поклонилась семейству Учиха. — Здравствуйте. — Покупать платья?.. — мальчику было не больше четырёх лет, и он с угрюмым видом грыз леденец. Оказалось, это знакомая Сарады. Они с ней перекинулись парой слов, ребёнок начал жаловаться на скуку, и женщине пришлось уйти. Но Итачи всё равно было немного приятно, что его ставят в пример детям, пускай он этого и не особо заслуживает. — Кимоно слишком дорогое, особенно для одного раза. Не хочу, чтобы мы так тратились, если собираюсь поступать в университет. Кроме того, ты уже вложился в свадьбу. — Сарада, покупка кимоно это капля в море, мы не разоримся. — Ты понимаешь, что я не стану его надевать, даже если мы его купим? — Даже ради меня? — Итачи пошёл на подлую контратаку. Довольный Итачи вышел из магазина с большим пакетом, куда продавец аккуратно уложил нежно-розовое кимоно и оби. Сарада шла сзади и молчала. Они вернулись домой уже после обеда, и Итачи предложил племяннице примерить обновку, но она отказалась. — Что-то не так? — Итачи сел на диван рядом с ней. — Ты разве не волнуешься? Скоро наша жизнь изменится. Аса, конечно, очень хорошая, но иногда я думаю, что с тётей Карин… Что с ней вы бы тоже могли быть вместе. — Почему? — в лёгком недоумении Итачи посмотрел на племянницу. — Не знаю. Просто мне так показалось. Мы бы жили вместе… Прости, не знаю, зачем вообще это сказала. — Я понимаю, вы с Карин очень близки. И двери нашего дома всегда для неё открыты. Ничего не изменится. — Извини, забудь. Ты стал для меня семьёй, и мне больше никто не нужен. Но если бы ты женился на тёте Карин, то… Неважно, сейчас начнётся моя любимая передача, — Сарада схватила пульт и включила телевизор. Ход мыслей Сарады удивил Итачи. Вот, о чём она думала всё это время и почему ей так не нравилась Аса. С Карин она провела намного больше времени, и в каком-то смысле Узумаки, возможно, заменила ей мать. У них прочная связь. Итачи Карин тоже нравилась, он её уважал, но в то же время она пугала его своей жёсткостью. Неудивительно — она ведь ученица Орочимару. — Если начал задумываться, что упустил возможность, то шансов не было с самого начала. Тётя Карин просто без ума от дяди Суйгецу, и это взаимно. Но у них сложные отношения. У тёти Карин тяжёлая рука и быстрый удар, — Сарада улыбнулась, глядя на экран. — А ты части тела в воду трансформировать не умеешь. Поэтому они идеально друг другу подходят. Только ей не говори, она не любит, когда их пытаются свести. — Надеюсь, у них всё будет хорошо, — Итачи улыбнулся в ответ и сглотнул. — Когда ты собираешься на мальчишник? — Через пару часов… Стой, не переключай, сейчас Хиро скажет, кто ему нравится. — Дядя, сколько лет прошло, а ты всё смотришь эту тягомотину. Разве не очевидно, что он с самого начала любил ту девушку из провинции? Банальный сюжет для… женщин за сорок, — Сарада вздохнула и убрала палец с кнопки. — Я и так пропустил целый сезон.

***

Как и ожидал Итачи, при встрече с компанией возникла неловкость. В основном, из-за него самого, потому что он предпочитал молчать и слушать, да и пары баек в запасе у него не было. Ну, может, и были, но Наруто и Масаки было невозможно перекричать. После посещения источников ему хотелось только спать, однако у Икеда были другие планы. И вот, они сидят в баре, Итачи клюёт носом в свою тарелку, просыпаясь от резких взрывов смеха и толчков локтём Масаки в рёбра. — И всё-таки, Наруто, как тебе удалось сменить гнев жрицы на милость? — Ямато потягивал пиво, положив локти на стол. — Мне она сказала, что у нас большие неприятности. — Ну, — Узумаки вздохнул, — я ведь давно занимаюсь подобным, и она не первая, кого мне удалось смягчить. В споре с женщиной главное не показывать неуверенность. Дашь слабину — и всё, она тут же перехватит ситуацию в свои руки. Они такое сразу чуют. — И что ты ей сказал? — поинтересовался один из родственников Масаки. — Это конфиденциальная информация, — Наруто подмигнул. — Раз так, то хотите расскажу, как Итачи обхаживал Асу? — Масаки похлопал Итачи по спине, и тот замотал головой, умоляюще глядя на напарника. — Это ему ещё повезло, что сестрёнка отщепенкой всегда была. Знаете, что он делал? — Масаки, да хватит нагнетать! Рассказывай! — Другие Икеда на такое страшно оскорбились бы, приняв за намёк на то, что он считает их слабыми. И, скорее всего, назначили бы поединок. — Масаки, пожалуйста… — промямлил Итачи, но никто его уже не слышал. — И руку ей подавал, и тяжёлое за неё носил, а один раз Аса пришла с прогулки с ним с круглыми глазами и сказала, что он за неё везде платил. Вот, что значит, когда не вникаешь в обычаи кланов. Компания взорвалась смехом. Большая часть присутствующих уже имела дело с Икеда, некоторые были женаты на женщинах из клана. Ямато покачал головой и с улыбкой посмотрел на красного Итачи, прячущего взгляд под волосами: — Да хватит вам. Лучше вспомни, Масаки, как нам всем отделом приходилось наблюдать за вашими с Рэй разборками. Господин Шестой, — он кивнул на Какаши, — почти каждую неделю тебе отгулы давал. Все только и ждали, когда вы наконец успокоитесь. — Когда она в пятый раз меня отшила, это стало уже делом чести. Тогда я ещё не знал, что сам себе подписываю приговор. Ходил себе, как местный дурачок, мечтал о Теруми-сама… — Ты же видел её один раз, — Наруто поднял бровь. — Давайте будем честны. Нам всем достаточно запечатлеть в памяти образ, а остальное — дело полёта фантазии, — Масаки осмотрел всех с хитрым прищуром, и те закивали, переглядываясь и сдержанно улыбаясь. — Она плюётся лавой, — заметил Хатаке. — Не знаю, ничего подобного с ней я не фантазировал. Но это дело вкуса, Какаши-сан, — Икеда развёл руками и хитро ухмыльнулся. — Это дело вкуса. Итачи понял, что Масаки пьян. Шуточки с каждым разом становились всё похабнее, темы откровеннее, а подтрунивания самого Итачи участились. И как он приведёт его в таком состоянии к Рэй? Она же убьёт Масаки. К великому облегчению Итачи, скоро компания начала расходиться. Дольше всех задержался Наруто. Перед этим Какаши и Ямато раскланялись, поблагодарив за приятный вечер, Масаки им вальяжно отсалютовал, кивнул и безвольно уронил голову на стол. — Сарада изменилась после твоего возвращения, — Узумаки перевёл взгляд со спящего на столе Масаки на Итачи. — Точнее, снова стала Сарадой, которой всегда была. — И какой же она была? — Жизнерадостным ребёнком. А после того, что случилось с Саске и Сакурой… Я понимал, что она абсолютно растеряна, напугана и зла. Она начала во всём винить меня, сказала, что разочаровалась в Хокаге. Замкнулась. Одно время только Карин к себе подпускала. Я всё боялся, что она может сбежать из Конохи. Ситуация была близка к этому, я видел по её поведению, но появился ты. Тебя будто боги нам послали… Это я образно, — Наруто потёр нос. — Ты понял, что я имел в виду. Эх, пора и мне домой. Надеюсь, Икеда оклемается до церемонии. Да что там, если он не хочет появиться на собственной свадьбе с подбитым глазом, то лучше ему начать трезветь уже сейчас. Я слишком хорошо знаю Рэй. Она алкоголь на дух не переносит. — Да?.. — Итачи нервно посмеялся. — А то. Ладно, Итачи, скоро увидимся. Ещё раз поздравляю. Никогда не думал, что такой день настанет. Наруто ушёл, оставив Итачи один на один с крепко спящим напарником. — Простите, мы закрываемся, — к ним подошла хозяйка бара. — Вы… — Да, конечно, мы уже уходим. Давай, Масаки, — Итачи закинул руку Масаки себе на плечо и со второй попытки встал вместе с ним из-за стола. — Может, вам лучше вызвать такси? — женщина вытерла руки об фартук и обеспокоенно оглядела Икеда. — Нет, спасибо, всё в порядке, — Итачи поволок Масаки к выходу. Хорошо, что Масаки хотя бы заранее позаботился об аренде и оплате мест в баре. Теперь оставалось только донести его до дома и бесшумно сгрузить на диване в гостиной. Они шли вдоль проезжей части, однако машины проезжали лишь изредка, и поэтому ничто не тревожило сон Икеда. Он пытался перебирать ногами, но получалось плохо. И почему нельзя было выбрать бар поближе к дому, если он собирался напиться? Итачи остановился, чтобы отдохнуть и подхватить Масаки поудобнее. Сзади раздался звук сигнала. Итачи обернулся и увидел подъезжающую полицейскую машину. Из окна он услышал диалог двух усталых голосов: — Что, опять пьянь? — Стало быть. Ненавижу ночные дежурства. Давай просто проедем мимо? — Не, надо оформить, а то опять Седьмой ругаться будет, что шатаются, — из машины высунулась голова полицейского, и он скользнул взглядом по напарникам. — Доброй ночи, господа. — Доброй ночи, — Итачи кивнул, подхватывая сползающего Масаки. — Мы можем вам чем-то помочь? — Тот же вопрос. Кодзи, грузи их. Первая поездка в машине запомнится Итачи по многим причинам. Во-первых, она была полицейской. Во-вторых, рядом внезапно проснувшийся Масаки пытался выговорить полицейскому свой адрес. В-третьих, полицейский попросил у Итачи автограф для своего сына. Повезло, что патрульные оказались понимающими, посмеялись над душещипательной историей Масаки и довезли напарников до дома Икеда. — Я уже нормальный, — Масаки отцепился от руки Итачи, споткнулся на ровном месте и врезался в дверь собственного дома. Итачи напряжённо стиснул зубы, оттащил его обратно и замер, прислушиваясь к звукам внутри. Но свет не загорелся. Значит, Рэй не услышала. — Масаки, где ключи? — Мне всё равно, — мужчина отмахнулся. — Я серьёзно. Если Рэй проснётся, то у нас будут неприятности. — Ты же посидишь со мной? — Масаки начал рыться в кармане. — Вот ключи. — Да, конечно, — желая побыстрее со всем этим покончить, уложить напарника спать и уйти, Итачи открыл дверь и осторожно шагнул в прихожую. Грохот падающего тела эхом разнёсся по дому. Масаки попытался разуться, попятился, расставив руки в стороны, налетел на торшер сзади и сполз по стене на пол. Итачи бросился ему помогать, поглядывая в сторону коридора. Рэй могла появиться в любой момент. — Ты самый лучший друг, — Масаки неловко погладил его по щеке. — Давай, Масаки, вставай, идём, — сквозь зубы процедил Итачи, пытаясь поднять с пола распластавшегося напарника. — Рэй! — Масаки, пожалуйста, просто молчи, просто… — Рэ-эй! Оставив попытки заткнуть Икеда, Итачи выпрямился, поднял голову и посмотрел в потолок. В доме по-прежнему было тихо. Если бы Рэй была здесь, она бы уже наверняка на всех парах неслась к ним по лестнице с порцией оплеух. Но её не было. — Слушай, Итачи, я тебе ещё это не показывал, — удивительно быстро Масаки встал и пошёл вглубь дома. — Идём. Спустя пять минут пьяных стараний у видеопроигрывателя, ругани и цоканий, Масаки сел рядом с Итачи на диван и с улыбкой посмотрел на экран. — Это день нашей с Рэй свадьбы. Официальная часть нудная и на другой кассете. А эту я люблю пересматривать. Прекрасный солнечный день, весёлая Аса с ещё длинными волосами на заднем плане, говорящая о чём-то с тётей Минако, и счастливая Рэй в свадебном наряде, держащая руки на животе. Голос Масаки за кадром спросил: — Ну, что? Как вам ваше новое положение, госпожа Икеда? — Лучше, чем месяц назад. А уж с таким мужем, — Рэй показала в камеру руку с кольцом на безымянном пальце. — Вас больше не тошнит, госпожа Икеда? — Только от тебя иногда. — А как себя чувствует наша Нацуми-чан? — рука Масаки показалась в кадре и дотронулась до живота Рэй. — Нацуми-чан будет чувствовать себя лучше, если её папочка наконец-то отстанет от её мамочки и принесёт ей пирожное. — Какое пирожное? Итачи медленно повернулся к Масаки. Тот сидел сгорбившись, закрыв лицо руками, и через щели между пальцами смотрел в экран блестящими от слёз глазами, не моргая. — Масаки, — он положил руку на его спину. — Столько лет прошло. А кажется, будто вчера было, — Масаки мотнул головой. — Да она только из-за беременности и согласилась выйти за меня. А потом я вернулся с миссии и узнал, что она в больнице. Уже без Нацуми. Срок был большой, я думал, всё в порядке. Чёрт, до сих пор как вспомню, тошнит. Но Рэй было намного хуже, чем мне. А ты знаешь, как я умею успокаивать. Я шутил, и её это бесило. Но я не мог по-другому… Нет, стой, не убирай руку. Так я чувствую твою немую поддержку. Говорить лучше ничего не надо, иначе я почувствую себя жалким. — Нацуми-чан, хочешь клубничку? Сейчас я протолкну её через мамин живот. — Масаки, прекрати! Ты испачкаешь моё платье! Да слышишь ты или нет, придурок?! — Второй раз мы уже всё спланировали. Рэй хотела ребёнка, у неё вообще крышу сорвало после Нацуми. Возилась с чужими детьми, наблюдала за ними на площадке. Второй раз тоже всё закончилось херово. И тогда она изменилась. Меня игнорировала, постоянно брала миссии, да подольше. Мы с ней вообще редко пересекались. В конечном итоге — развод. И всё, я даже ничего не успел сказать. До Рэй у меня была только Хаго. Ты знаешь эту историю, и она ещё тошнотворнее. Её забил до смерти собственный отец. Ненавижу себя за то, что, зная, какой у неё папаша, не забрал её жить к себе в тот же день, как она сказала о беременности. Тупой баран. Ну, и после Рэй… — Масаки выдохнул, — подумал, что не судьба мне быть родителем. А тут объявился ты. Вообще, только благодаря тебе мы с Рэй снова сошлись. — Почему? — Итачи становилось неловко держать руку на спине Масаки. — Та миссия в Стране Снега. Потом, оказывается, Наруто отозвал её обратно в Коноху, а она выставила это так, будто бросила там всё и сорвалась ко мне. О приказе я узнал совсем недавно. Кажется, мы с ней наконец-то повзрослели. И эта женщина научилась ценить мои чистые, светлые и бескорыстные чувства. Всё, можешь убирать, — Масаки тряхнул плечом. — Можешь ничего не говорить. Я просто хотел тебе это рассказать. Итачи улыбнулся и кивнул. Они продолжили смотреть видео. В какой-то момент Масаки зевнул, потянулся и повернулся к Учиха, сидящему по струнке и готовому в любой момент подхватить уснувшего напарника и уложить спать: — А где Рэй? — Наверное, ушла на девичник? — Какой девичник? Ты её пузо видел? И время, — Масаки махнул рукой в сторону настенных часов. — Я должен… Ведомый под руки Итачи, Масаки преодолел лестницу на второй этаж и, опираясь на друга, аккуратно приоткрыл дверь в спальню. Рэй лежала в кровати на спине, сложив руки на груди. Её лицо выражало умиротворение. -Рэй… Рэй, что с тобой? — пальцы Итачи рассекли воздух, он не успел поймать Масаки, и тот бросился к изголовью кровати. — Рэй! — Ты мог хотя бы не переться в спальню, раз напился?! Масаки отполз к стене, с удивлённым видом держась за щёку, а Рэй вытащила беруши из ушей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.