Часть 14
23 октября 2016 г., 13:52
Уже вечером, когда у неё наконец выдалось свободное время, Кэрол прошла на склад. Грустно улыбаясь, провела по полкам со съестными припасами и добралась до самых дальних стеллажей. Что она собиралась искать среди кучи коробок с лекарствами, даже не зная названия нужного, Кэрол понятия не имела. Просто пришла удостовериться, что выбор у них большой.
Хершел, конечно, в свободное время немного разобрался со всем тем добром, которое Гленн и Мэгги привезли из трёх аптек, нашедшихся неподалеку. Самые необходимые лекарства лежали ближе всех. Можно было сразу найти себе жаропонижающее, обезболивающее, таблетки от различных расстройств и боли в животе, витамины и всякую ерунду типа спреев и леденцов для носа и горла.
Вполне возможно, что здесь имелось и то, что так нужно Дэрилу, вот только искать это придётся, долго копаясь в огромных коробках, в которых были свалены лекарства на все остальные случаи жизни. Но как бы ни сложна была задача, Кэрол это сделает.
Её очень интересовал город, который, если верить Дэрилу, был бы совсем не опасен для их группы, если бы не Шейн. Если бы не Шейн, они, возможно, даже могли бы там жить. Все лучше, чем холодная серая тюрьма и полуголодное существование. А ещё ей был интересен сам Дэрил, чего уж от самой себя скрывать. Знания о городе могут помочь ей и её близким однажды выжить, а получить их она сможет, только узнав самого Дэрила, приблизившись к нему, втеревшись в доверие…
— Ой!
Из-за стеллажа с лекарствами вышла Бет и тут же испуганно отпрянула, прижимая к груди какое-то лекарство. Она была непривычно бледная, а покрасневшие глаза выдавали недавние слёзы. Но что у неё могло случиться? И что за лекарство она тут тайком, иначе чем объяснить её испуг, брала?
В голове Кэрол зародились самые неприятные мысли, когда ей вспомнились слова Шейна про Бена и то, с каким пренебрежением она отнеслась к этим словам. А вдруг парень действительно так сильно заинтересовался Бет, что не дает ей прохода и, возможно, словом или делом обижает?
— Все в порядке? — спросила Кэрол.
— Да… да, я… — Бет, не глядя ей в глаза, протянула таблетки. — У меня вот голова разболелась. Так сильно, что я решила…
— Правильно сделала, — кивнула Кэрол, убедившись, что у Бет в руках действительно самые невинные таблетки от головной боли. — Не нужно терпеть. Иди приляг и хорошенько отдохни. Лори уже гораздо лучше, она может сама управляться ночами с ребёнком. А тебе необходим отдых. Ты витамины пьешь?
— Пью каждый день. Папа напоминает, — криво улыбнулась Бет и поспешила к выходу, словно сбегая от неприятного разговора.
Но Кэрол на складе тоже больше ничего не задерживало, и она догнала девушку, успевая приметить какой-то загнанный взгляд той. Откуда такие перемены? Только на днях она пела и смеялась, а сегодня… Неужели такая сильная головная боль? А вдруг какая-то серьёзная болезнь? Или все-таки чье-то пагубное влияние?
— Бет, если не считать головной боли, у тебя все в порядке?
— Все хорошо. Правда, Кэрол!
— Когда София так говорила, мол, правда, мама, я сразу понимала, что она что-то скрывает, — улыбнулась Кэрол, но ответа от Бет не дождалась. — Милая, если что-то не так, если ты вдруг как-то странно себя чувствуешь, если ты чего-то боишься или о чем-то переживаешь, если тебя кто-то обидел, ты можешь сказать это мне.
Вздрогнув, Бет бросила на Кэрол взгляд, исполненный такого откровенного ужаса, что ей стало не по себе.
— Если не хочешь говорить мне, скажи кому-нибудь другому. Папе, Патриции, Мэгги, Глену, Лори, Шейну, в конце концов.
— Мне нечего говорить. Все действительно в порядке. Просто так болит голова, что даже чужие и свой голоса слышать больно. Я выпью таблетку, посплю и все пройдёт.
— Обещаешь?
— Да.
По-прежнему пряча глаза, Бет скрылась за поворотом, спеша в свою камеру, а Кэрол вернулась на кухню, чтобы осторожно выведать у Патриции и Лори, не замечали ли они чего-то странного в Бет. Но каждая, как и сама Кэрол в последние дни, была слишком занята собой. Патриция тяжело переживала смерть Дейла, Лори волновалась о влиянии Шейна на Карла и о том, что мальчик скоро позабудет о родном отце. Сам же Карл, к которому тоже обратилась Кэрол, лишь рассеянно пожал плечами и сказал, что Бет девчонка, а девчонки они все такие. И откуда только взялось это вдруг?
На следующее утро, перед тем как отправиться в лес, Кэрол тихонько заглянула в камеру Бет. Девушка спала, накрывшись одеялом. Похожая на ангела, она была слишком худа и бледна. Под глазами залегли синие тени, а тонкие губы потемнели от запекшейся крови, хотя никогда раньше у Бет не было привычки их кусать.
Хотелось верить, что это просто усталость. Слишком молодой и неокрепший организм пережил достаточно стрессов, страхов и невзгод. Плохое питание, сырость и холод, пришедшие в тюрьму с началом осени, круглосуточный присмотр за маленьким беспокойным ребёнком. Если все так, то отдых с этим должен справиться.
Погода на улице не слишком располагала к прогулке в лес. Кэрол слегка поколебалась, глядя на грозовые тучи, укрывшие небо, но все-таки решилась сходить и проверить ловушки, чтобы добыча не пропала. Если же Дэрила не окажется на месте, она ждать не станет. Не сегодня.
Пара кроликов дожидалась её в лесу, и Кэрол повеселела, спеша к ореховой роще под порывами холодного ветра. Там уже стоял Дэрил, нервно обкусывающий то ли ногти, то ли заусеницы, и исподлобья поглядывающий по сторонам.
— Блин, тебя ветром по дороге не снесло? — вместо приветствия буркнул он.
Сначала Кэрол подумала, что это упрек в том, что она пришла поздно, хотя куда уж раньше, но потом поняла, что так он проявляет о ней столь неожиданную и трогательную заботу.
— Нахрена по такой погоде в лес идти вообще? Вы чего там, совсем голодаете?
— Не голодаем, — улыбнулась Кэрол, быстро ныряя под ствол дерева, дающий хоть какую-то защиту от ветра.
Орех, упавший ей прямо на голову, поколебал её уверенность в том, что это действительно самое лучшее место на поляне. А этот реднек ещё и рассмеялся, когда она испуганно отскочила, не сообразив сразу, что на неё упало. Подумав пару секунд, Кэрол тоже хмыкнула, не в силах отвести взгляд от его искрящихся весельем глаз. Слишком редкое зрелище. И, как оказалось, короткое.
— Ты ведь тут стоял, значит ждал, что я приду.
— Белки они все немножечко того, ты не исключение.
Приподняв бровь, Кэрол снова улыбнулась.
— Если я белка, а ты охотник, значит, ты на меня охотишься? Убивать ты меня не станешь, это мы уже поняли, что тогда?
Заглядевшись в его глаза, наполнившиеся смятением, Кэрол не удержалась на ногах от нового порыва ветра, толкнувшего её в спину. Уже через мгновение она оказалась в объятьях точно так же не ожидавшего этого, как и она сама, Дэрила.
— Как ты сама обратно-то дойдешь? — буркнул он, глядя застывшим взглядом куда-то ей в висок, но продолжая обнимать за талию, словно опасность падения все еще оставалась.
— Как это мило, мистер Охотник заботится о том, чтобы его белочка в целости и сохранности вернулась в дупло!
— Хватит уже, женщина, — фыркнул он.
А щёки под короткой и неожиданно гораздо более светлой, чем волосы, щетиной слегка покраснели.
— Ты узнал название лекарства, которое нужно твоему брату?
— Угу.
Он начал копаться в карманах и наконец извлек смятый листок бумаги, на котором не самым четким в мире почерком было написано название лекарства. Над ним старательно выведенными, гораздо более кривыми буквами, была расшифровка.
— Это тебе врач написал? Никаких вопросов не возникло?
Вглядевшись в незнакомое название, Кэрол аккуратно сложила листок во внутренний карман своей куртки, чтобы его не вырвало из рук ветром.
— Не, док у нас тётка мировая, ей вообще пофиг, зачем я спросил. Походу, пофиг и где я достану.
— Это хорошо. Я не обещаю результата прямо завтра, сам понимаешь, сколько всего мне нужно пересмотреть в поисках твоего лекарства, но в течение недели, думаю, найду. Или наверняка буду знать, что его у нас нет.
— Спасибо, — отвел глаза Дэрил.
Кажется, ему непривычно было стоять вот так: слишком близко, придерживая её за талию, чувствуя ее ладони у себя на груди, наверняка ощущая её дыхание где-то в районе шеи, видя её глаза — напротив. Интересно, сколько в его жизни было женщин? Кэрол могла бы поспорить, что не много. Что ж, это ей только на руку. Главное не спугнуть такого недотрогу раньше времени.
— Ты это… ну если погода хреновая, то мне не к спеху, не прись больше вот так.
— Я пошла проверить ловушки. Жалко было бы, если бы мясо пропало, у нас его не так много бывает. Ладно, мистер Охотник по имени Дэрил, я побегу. Кажется, сегодня будет дождь.
— Наверняка, — кивнул он, но убирать руки не спешил.
Да и ей чертовски не хотелось выбираться из его тёплых объятий, пахнущих кожей, сигаретами и мужчиной. А ещё — безопасностью. И осторожностью. Ведь этими его руками наверняка можно было бы легко и просто свернуть ей шею или сломать ребра. А он держал её, едва касаясь, словно фарфоровую статуэтку.
— Давай, Белка Кэрол, не растай там про дороге, — наконец заметив, что она убрала свои руки с его груди и чуть отклонилась, отпустил он её.
И она тут же снова едва не упала. С опаской покосилась на деревья, ветви которых носило из стороны в сторону, и содрогнулась при мысли о том, что от неё останется, если на неё упадёт какое-нибудь особенно большое. Хотя лучше уж, чтобы ничего не осталось, чем чтобы придавило и оставило в живых на съедение ходячим или зверям.
Ветер, к счастью, дул в спину, что заставляло её почти бежать в нужном направлении.
— Эй, точно доберешься? — крикнул ей вслед Дэрил.
Она лишь кивнула, оглянувшись и помахав рукой, уже через минуту скрывшись за деревьями.
На заметание следов она тоже махнула рукой. Какой дурак по такой погоде станет её преследовать? Дэрил идиотом вроде бы не был и скорее всего уже тоже мчался к себе в город, спасаясь от урагана.
Завывания ветра и хруст ломающихся веток отвлекли ходячих от тюрьмы, и Кэрол, лицо которой к тому времени уже было залито дождём, проскочила в открытые для неё ворота без задержки. Кто-то тут же набросил на неё дождевик и, схватив за плечо, закрыв собой от ветра, помог добраться до кажущейся сейчас божественно сухой и тёплой тюрьмы.
— Я Саше утром выговор сделал, что она тебя по такой погоде отпустила, теперь тебе буду делать, — строгим голосом произнёс Тайрис, помогая ей снять дождевик, забирая рюкзак с кроликами и поворачивая её из стороны в сторону в поисках каких-то повреждений. — О чем ты думала, когда выходила наружу по такой погоде?
— О двух этих милых, холодных, но очень вкусных существах, — похлопала ресницами Кэрол и широко улыбнулась. — Спасибо за заботу, Тай.
Она приподнялась на цыпочки, быстро обнимая его. А уходя в сторону кухни, оглянулась, чтобы успеть заметить смущение на его лице.
Надо же, какая забавная штука жизнь: то она годами лишь мучает и бьёт её руками мужа, то вдруг дарит неожиданную заботу двух таких разных мужчин.
Ей пришлось выслушать упреки ещё и от остальных, уже успевших представить себе все самое страшное, что могло случиться с ней в такую погоду, в лесу, снаружи. На склад удалось вырваться ближе к вечеру. Кэрол заявила всем, что будет проводить инвентаризацию и, запершись изнутри, чтобы не было сюрпризов в виде незваных гостей, обложилась коробками с лекарствами.
Часа два ей пришлось просидеть при свете тусклой лампочки, подвешенной к потолку, пока она не нашла коробочку с нужной надписью. У них нашлось даже несколько упаковок с этим лекарством, и Кэрол сунула в карман три, отложив остальные в то место, в котором она быстро найдёт их при необходимости.
Что ж, завтра или послезавтра она окажет Дэрилу огромную услугу. Хочется надеяться, что он будет рад.