ID работы: 4281406

На воле

Гет
R
Завершён
370
автор
Net Life бета
Размер:
185 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 493 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
Несмотря на кусачего, встретившегося ему по дороге, дошёл до города Дэрил вполне спокойно. Даже пару белок успел подстрелить и подробней продумать свою легенду об охоте на дикого кабана, за которым он погнался, тем самым уйдя слишком далеко от дома, чтобы суметь вернуться туда после травмы. Но слушать его легенду никто не стал. Никто даже не спросил, где же он пропадал столько времени и почему хромает. Один лишь Мартинес подмигнул ему и хлопнул по плечу. — Отдохнул от нас, чувак? Вовремя ты вернулся! Как раз к войне! — К чему? — опешил Дэрил, уже успевший приметить непривычное оживление на улицах города. Обычно в это время суток, да ещё и зимой, все предпочитали отсиживаться там, где потеплее, но сейчас народ дружным ручейком устремлялся к центру города. — Идём, скоро наш шеф речь толкать будет. И ребята наши вот-вот вернуться должны. Я с ними хотел, а потом решил: ну его к черту, ещё придётся повоевать, а в этих миссиях устрашения участвовать невелика честь. Да и стреляю я не так уж чтобы отлично. Оглянувшись в поисках брата, Дэрил увидел только все ещё малознакомую ему толпу новичков и прежних жителей города. На скамейке, кутаясь в огромный пуховик, сидела док, хмурясь так, как никогда прежде — вероятно, уже представляла себе предстоящую работу. Война ведь бескровной не бывает. Под раскидистым деревом, давно потерявшим все свои листья, щебетала Хэйли в компании той кудрявой девицы, которая вроде как о своём лесбиянстве на каждом углу вопила. В сторонке стояла неподвижная Мишонн, вцепившаяся пальцами в ремень на штанах. Кто-то сунул в руки Дэрила стакан со странного вида кофе, и он доверчиво отпил его, а потом скривился. — Что за хрень? — Какао, — попробовал свой напиток и Цезарь. — Без сахара. — Блин, — оценив все вкусовые качества этого дерьма одним словом, Дэрил выпил теплую жидкость парой глотков и швырнул бумажный стаканчик в урну, которых в городе было даже больше, чем нужно. — Рассказывай, что за война нафиг? И где Мэрл? — Твой брат сейчас где-то с Блейком. На той вылазке он был. И я был, Диксон, так что сейчас получишь информацию из первых уст! Этому бы только поболтать. — Ну давай, выкладывай, — поощрил его Дэрил, нащупывая в кармане остатки сигарет Кэрол и не решаясь вынимать их здесь. Обычно он женские не курил. — Короче, уехали мы через пару дней после того, как ты в лес свалил, и только вчера вечером вернулись. Вернулись бы ещё в обед, да вот только сначала поехали выследить нескольких чужаков, которых приметили ещё в супермаркете. — А по порядку никак? Мартинес хмыкнул и пожал плечами, смачно затягиваясь своей вполне мужественной на вид сигаретой. — Ездили мы долго без толку, пока тот супермаркет не приметили. Там не то чтобы полным-полно, но кое-что еще оставалось. Ну, мы с ребятами и грузились потихоньку, а меж делом ещё и трындели о городе. Пока мелкий Вилл, из новеньких, не прибежал доложить, что на заднем дворе стоят машины и следы свежие на земле. То есть подъехали эти машины, значит, недавно. Но мы не стали подавать вида, что что-то знаем, собрались и свалили. То есть сделали вид, что свалили. Подождали за поворотом, пока эти левые чуваки тоже не уедут. Ну и проследили за ними по-тихому. Они-то, скорей всего, о Вудберри успели услышать. Нам надо было доложиться шефу, что теперь мы на равных. А он решил поразвлечься и отправил сегодня туда ребят, чтоб постреляли для устрашения. А то ещё сунутся сюда первые — оно нам нужно, народ пугать? Нехорошее предчувствие поселилось у Дэрила в груди ещё тогда, когда он услышал про супермаркет. Люди Кэрол были в эти дни на вылазке. Но не может же быть, чтобы… — И где эти чуваки живут? — А это самое весёлое, приятель! В тюрьме! Цезарь расхохотался, качая головой, мол, как вообще можно жить в таком месте. А вот Дэрил резко отвернулся и сплюнул на землю. Но от горечи во рту так и не избавился. В тюрьме… В тюрьме, куда он пару часов назад сам отпустил Кэрол. — А вот и Шуперт! — оглянулся Цезарь. — Быстро вы! Как прошло? — Норм, — ответил немногословный громила, присоединившийся к ним. — Замочили кого-то или так, в воздух постреляли? Впервые в жизни Дэрил был рад, что Цезарь уродился таким болтливым. Ведь иначе ему самому пришлось бы задавать все эти вопросы. Которые в его устах звучали бы гораздо более странно. — Пацана. — Замочили пацана? — уточнил Дэрил. — Подстрелили, — пожал плечами Шуперт, давая понять, что дальнейшей судьбой подстреленного он не интересовался. Тем временем на сцену вышел Блейк, на ходу выслушивая доклад от Кроули, который был одним из членов миссии по устрашению нового врага. Позади них шагала бледная Андреа в компании испуганного очкарика. Кивнув Кроули, Губернатор взошел на помост, установленный в центре для подобных выступлений, и громко откашлялся, призывая толпу обратить на него внимание. Впрочем, это было лишним. Едва увидев его, почтительно замолчали все, за одним лишь исключением. — Готовим уши для лапши, — хохотнул за спиной Дэрила Мэрл и с силой двинул ему меж лопаток. — Ты там че, лесную нимфу поймал, братишка? Где был так долго? — Тише вы! — шикнула на них какая-то женщина из новеньких. Мэрл, закатив глаза и безмолвно передразнив её, умолк. Как оказалось, за эту минуту они ничего важного не пропустили: Блейк все ещё говорил вступительное слово. — И поскольку наш город, как вы сами могли убедиться за это время, действительно безопасное место — он, к моему прискорбию, становится лакомым кусочком для менее честных, чем мы с вами, людей. Именно таких встретили на вылазке наши защитники. Чужаки, несмотря на дружеское приглашение в наш город, вступать в беседу отказались и начали стрельбу. Чудом только все наши люди вернулись живыми. И ещё большим чудом они сегодня нашли место обитания этих воинственных чужаков, которые угрожают нам войной. Вы, наверное, не удивитесь, если услышите, что это тюрьма. Да, мир порой несправедлив, — он слегка повысил голос, горестно качая головой. — Тогда как наши родные и близкие, наши родители, жены, мужья и невинные дети погибли, преступники, осуждённые за страшные дела, все ещё живы. И не только живы, а продолжают своё чёрное дело в новом мире — мире, в котором больше нет ни полицейских, ни судей. В мире, где каждый теперь сам за себя. В мире, где нам, чтобы выжить, придётся за себя постоять. Он отпил глоток воды, давая возможность встревоженной толпе переварить услышанное, и продолжил вдохновленно: — Но у нас есть и хорошие новости. Несмотря на то, что они преступники, что у них есть оружие, их все же меньше, чем нас. И мы не допустим возможности нападения на наш город. С сегодняшнего дня на воротах будет стоять вдвое больше людей. И с сегодняшнего дня мы будем готовиться к наступлению. Мы дадим им пару дней для того, чтобы они могли сдаться, мы ведь не они, мы не убиваем просто так. Но если этого не произойдёт… через три дня мы выступим на них войной. Все, кто умеет управляться с оружием, приходите завтра сюда. Мы должны подготовиться. И мы это сделаем. Мы победим. Мы избавим наш мир от этой заразы! А потом, благодаря нашим учёным, мы победим и кусачих. Наш город войдёт в анналы истории нового мира. И каждый из вас имеет шанс сохранить своё имя в памяти потомков навеки! — Бла-бла-бла, — фыркнул насмешливо Мэрл и, обняв Дэрила за плечо, подтолкнул того к выходу с площади. — Ничего нового не услышим, идем домой. А ты чего хромаешь? За бабой гонялся, да так и не догнал? Наконец-то придуманная им вместе с Кэрол легенда пригодилась Дэрилу. Вот только рассказывал он её автоматически, не слыша собственных слов и прокручивая в голове чужие. Слова Кэрол о том, что она в ближайшие дни не придёт на встречу, слова Губернатора о том, что через три дня они поедут убивать людей из тюрьмы. Поедут убивать Кэрол. Остаток дня он провёл как во сне, пытаясь одновременно придумать что-то, чтобы спасти Кэрол от смерти и не вызывать подозрений у брата. К счастью, вечером к ним явилась Мишонн и забрала Мэрла на кухню со словами о том, что им нужно поговорить. Дэрил прокручивал в голове способы убеждения Кэрол уйти из тюрьмы к нему, но раз за разом понимал, что никакие его доводы не способны будут убедить её уйти в Вудберри, который вот-вот примется за уничтожение её людей. Выпитое с Мэрлом час назад пиво давало о себе знать, и Дэрил вышел в туалет отлить. Дверь на кухню была прикрыта, но не заперта, и, уже выключая за собой свет, он чётко услышал слова Мишонн. — Но я хочу уйти. Помоги мне. Дэрил невольно задержался у двери, чтобы услышать продолжение. Ответ брата не мог его не интересовать. Ведь тот сейчас находился в непростой ситуации, если ему эта женщина была так дорога, как казалась. — И куда это ты намылилась, кисуля? К тем неудачниками из тюрьмы? — Куда угодно. Мне не нравится то, что здесь происходит. Не хочу принимать в этом участия. Так ты поможешь мне уйти? — А с чего ты взяла, цыпа, что я хочу тебе помогать? Мне гораздо выгодней сдать тебя сейчас! А позже позабавиться, как давно хотел, если б ты нос не воротила. — Что ж, тогда окажется, что я в тебе крупно ошиблась. Дэрил нахмурился, прекрасно зная, что Мэрл действительно способен сделать все то, что он сказал. И зная еще, что он не позволит Мэрлу это сделать. Если Мишонн хочет уйти — она должна уйти. А он, Дэрил, должен ей помочь. В конце концов, он ведь её сюда привел. — Ладно, цыпа. Не трясись и зубочистку свою спрячь. Завтра ночью будем валить. Блонди с нами? — Будем валить? — чуть ли не по слогам переспросила Мишонн. Дэрил тоже опешил. Неужели брат собрался бросить его в очередной раз? — Думаешь, мне это все по душе? У Блейка крыша в пути. Я не против замочить кого, если это реально нужно, но чем дальше, тем чаще приходится мочить всех подряд, просто потому что ему так хочется. А не пошёл бы он нахрен? Я не его сучка, чтобы его больные фантазии в жизнь воплощать. И братишке моему все это дерьмо не по душе, уж я-то вижу, он скоро себе в лесу домик на дереве построит, чтоб с белками жить и всего этого не видеть. Так что, да, цыпа, место, где можно выбраться из города незаметно, я знаю, так что валим завтра втроём на хрен. Или вчетвером? — Андреа не хочет уходить. — Тогда сама дура. Дэрил поддерживал брата целиком и полностью. А еще думал о том, что уйти они должны все-таки вчетвером. Мэрл, Мишонн, он сам и Кэрол. Разговор на кухне тем временем перешёл на шепот, а потом и вовсе затих. Дэрил задержался ещё на минуту и сразу пожалел: тихий шорох, протяжный стон Мишонн и довольное бормотание брата говорили о том, что кое-кто вот-вот получит свой долгожданный приз за правильный ответ на вопрос. Хмыкнув про себя и мысленно пожелав брату удачи в этом приятном деле, Дэрил надел куртку, подхватил свой арбалет с вешалки и вышел в ночь. Место, где можно незаметно выбраться из города, знал не только Мэрл. Нужно найти Кэрол. И убедить её уйти вместе с ним. Не в Вудберри, а на поиски нового, лучшего места. И Дэрил сделает это, чего бы оно ему ни стоило.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.