ID работы: 4281636

Уговор. Часть 2: "В горе и в радости"

Гет
R
Заморожен
87
автор
Размер:
53 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 63 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 6. Ты возненавидишь ее или полюбишь еще сильнее

Настройки текста
Примечания:
      Ласковые руки перебирали волосы цвета солнца. Тепло, исходившее от женских колен, на которых покоилась голова мужчины, дарило приятное чувство единения. Ее тонкие пальцы вплетались в запутанные волосы и перебирали их, словно старались придать им еще большего хаоса. Но мягкие поглаживания знакомых, любимых рук, приносили океан наслаждения, будто погружая его в теплые воды, которые обволакивают от макушки до пят. Будь он котом, обязательно замурлыкал и потерся носом. Впрочем, последнее он все же сделал, и затем нежность накрыла его с новой силой. Она рассмеялась, так чисто и своеобразно, как умеет только она, как звучит пение птиц, как шелестят листья на деревьях – это гипнотизировало его.       Мужчина прикоснулся к ее руке, аккуратно, боясь спугнуть, он провел от локтя к запястью. Она замолчала. Звуки стихли. Он поцеловал ее пальчики, с наслаждением касаясь губами мягкой кожи. Она пахла мандаринами. Как в их первое Рождество.       Казалось, что он оглох. Не было слышно ни звуков, ни голосов, ни даже собственного дыхания. Он сел, не выпуская ее руки. Она не спешила отстраняться, но и не тянулась к нему. Ее лицо выглядело таким спокойным и умиротворенным, словно ничего и не было; смотрела на него, на губах была слабая улыбка, а в глазах одна лишь любовь. Он знал, что это была любовь. Она сама сказала ему тогда.       - Моя любимая, - слух вернулся к нему, вместе с желанием высказать чувства. Он наклонился и провел пальцами по ее щеке, наслаждаясь тем, как она мгновенно становится румяной. Дыхание женщины участилось.       - Я хочу поцеловать тебя, - он произносит это шепотом. Большой палец с напором обводит верхнюю губу, а затем его рука опускается, притягивая ее за шею. Когда между ними остается чуть больше миллиметра, жар ее дыхания обжигает его лицо. Она закрывает глаза, и когда кончики их губ касаются, он ощущает соленый привкус слез.       Она плачет и сердце снова в осколки. Его любовь плачет. С кончика его языка слетает имя, но ее глаза все еще закрыты, а слезы продолжают катиться стройным рядом.       - Почему ты не сделаешь, как я прошу? – ее тихий голосок звучит умоляюще, она говорит с придыханием, ей больно и страшно. – Если ты уйдешь, будет лучше. Тебе будет лучше с другой. Отпусти меня, Наруто…       Узумаки резко сел на диване. Голова болела со страшной силой. Осознание того, что это был всего лишь сон, пришло почти сразу. Он моргнул и вдруг понял, что плачет. Его сон был таким реальным и таким желанным, что он плакал, находясь в мире утопий.       Слезы высохли сами собой, когда он вспомнил события прошлого вечера. Осмотрев комнату, мужчина издал волнительный вздох, заставляя грудную клетку сильно вздыматься. Он сидел на диване в их гостиной, в квартире, где они провели столько приятных дней, где пережили столько радостей.       Взгляд упал на исписанный листок, на котором ровным, уверенным почерком было выведено несколько предложений.       «Твой завтрак на плите, не забудь разогреть, кофе в кофеварке. Ключи я оставила на тумбочке, закроешь квартиру и оставишь их у консьержа. Я уехала, и буду благодарна, если к моему возращению ты уже уйдешь. Приятного аппетита, Наруто. И прощай».       Голубые глаза несколько раз перечитали короткую записку. На душе было одновременно печально и радостно. Хината позаботилась о нем, приготовила завтрак, сварила кофе, его галстук был аккуратно сложен и лежал на столике, рядом с запиской. Но она не хочет видеть его.       Из груди вырвался нервный вздох. Голова еще болела, но теперь это была не самая главное проблема. Впрочем, как и все, за последние несколько месяцев. Его главная проблема, весь спектр его мыслей сосредотачивался на жене, и она была центром его Вселенной. Сейчас ему казалось, что только с появлением Хинаты, как и после Большого Взрыва, он начал жить по-настоящему.       Обойдя гостиную, Наруто попытался зайти в спальню, но дверь была заперта. Хината предусмотрела возможность того, что он попытается вновь побывать в их комнате и поставила преграду на его пути.       На кухне, как и ожидалось, он нашел завтрак. Хорошо прожаренный бифштекс, салат и пару яиц – она все еще помнит, что он любит. Мужчин сел за стол и принялся за еду, размышляя о записке, о просьбе, которую просила исполнить его жена и том дне, когда он сделал ей предложение выйти за него.

***

      Саске со злостью вжал пальцы в кожаный руль. Почему Сакура не сказала ему раньше? Почему она, молча, терпела это?       Автомобиль остановился на светофоре, и мужчина посмотрел в зеркало заднего вида. Впервые дети вели себя так тихо. И это неудивительно, ведь не каждый день они видят, как их маму увозит машина скорой помощи. Ичиро тихо хнычет, но сдерживает слезы, а Нао крепко держит его маленькую ладошку в своей руке. Она смотрит перед собой, ее взгляд сосредоточенный, она что-то обдумывает, а, возможно, вспоминает. В темных глазах стоят слезы, однако девочка не показывает их. Нет, их дети из другого теста. Они не покажут своей слабости, они будут сильными. Саске гордится ими.       Когда свадьба закончилась, Цунаде предлагала им остаться в загородном доме и тогда бы они могли вместе позавтракать. Но Сакура была категорично против. Розоволосая настояла на том, чтобы они поехали домой. Она даже расплакалась, но тогда Саске не придал этому значения. Он решил, что его жена перебрала с шампанским и теперь наружу выбралась ее скрытая сторона – маленькая девочка, которая хочет, чтобы все было как ей того угодно. И он промолчал. Конечно, сейчас он корил себя за то, что тогда послушал ее. Возможно, им бы удалось избежать всего этого.       Ранним утром мужчина проснулся из-за подозрительного шума. Оказалось, что он исходил из ванной комнаты, а его источником была сама Сакура. Женщине было крайне плохо, ее губы побелели, белки глаз стали красными из-за потрескавшихся сосудов и напряжения. Ее тошнило и лихорадило. Она не могла ничего объяснить, а Саске не мог ничем помочь. Когда прибыла скорая, Сакура была почти в бессознательном состоянии. Ей надели кислородную маску, вкололи какой-то препарат и срочно госпитализировали. Когда ее выносили на носилках, дети выглянули из своих спален, напуганные шумом и посторонними голосами. Картина, которую они тогда увидели, потрясла обоих.       Не позволяя себя промедления, ведь каждая минута дорога, Учиха собрал необходимые вещи жены и хотел ехать за машиной скорой помощи. Но возле выхода его ожидала неожиданность. Дети и не думали оставаться дома и, полностью собранные, они ожидали его у дверей. Времени на споры у них не было, поэтому сейчас Саске старается ехать как можно аккуратнее. В его теперешнем взвинченном состоянии он может наделать глупостей, но ради детей он не позволит себе совершить ошибку. Больше никогда он не навредит любимым людям, не причинит боль близкому человеку.       - Какаши! – мужчина обернулся, услышав свое имя. По коридору к нему быстро приближался Учиха, а вместе с ним и двое его детей. Хатаке не сдвинулся с места, лишь отдал папку медсестре и попросил оставить его.       - Сейчас состоится очень сложный разговор, нам не должны мешать, - опытная медсестра уверенно кивнула и ушла, выполняя поручение врача.       - Какаши, как хорошо, что я смогу дозвониться до вас, - Саске быстро подошел и мужчины пожали друг другу руки. Дети остановились за отцом, перепуганные, с большими удивленными глазами, они смотрели на врача, с надеждой ожидая услышать, что с их мамой все хорошо.       - Саске, я бы хотел поговорить с тобой наедине, - мужчина обратился к детям. – А вы пока посидите в вестибюле, сестра включит для вас мультики.       - Но я тоже хочу пойти, - подала голос Нао. Саске посмотрел на дочь. Сначала его взгляд был жестким, холодным, но чуть погодя он смягчился. Мужчина погладил девочку по голове.       - Я обещаю, что все расскажу вам, ничего не буду скрывать, но сейчас я должен поговорить с Какаши-саном один на один. Хорошо?       Нао нахмурила бровки. Она смотрела с недоверием, но ругаться и спорить ей хотелось меньше всего. Девочка покорно опустила голову. Когда отец поцеловал ее, она взяла брата за руку и увела в другую сторону. Мужчины дождались, пока дети займут места на диване, и быстро прошли в свободный кабинет, который для Какаши предоставил его коллега.       - Говори мне все и даже не думай что-то скрывать, - уверенно заявил Учиха. Он сел напротив седовласого мужчины, но даже его решимость и холодная манерность не могли скрыть страха в голосе.       Какаши поставил локти на стол и скрестил пальцы, упираясь в них подбородком. Он спокойно посмотрел на Саске, видя в нем не только своего бывшего соперника, но и по-настоящему напуганого человека, чье счастье сейчас находиться под прицелом.       - Для начала я хочу, чтобы ты понял, что медицина способна на многое, но не на все, - такое начало сразу оттолкнуло Учиха, он стал готовиться к самому худшему.       - Ты скажешь мне, что с моей женой? – процедил он, словно выплевывая слова.       - Она все еще не пришла в себя, но, когда мы взяли ее кровь для анализа, то все стало ясно, - как ни в чем не бывало, продолжал Хатаке. – Поскольку у меня иная специализация, я не вправе касаться вашего случая, но я все же позволю себе сказать тебе все первым.       Мужчина замолчал и Саске недовольно заерзал на кресле. Чего же он ждет? Почему тянет время, словно резину, чего он добивается?       Словно прочитав его мысли, Какаши сел ровно на стуле. Он открыл папку, которая все это время лежала перед ним, и вытащил из нее листок. Он протянул его Саске.       - Взгляни, - велел он.       - Что я должен здесь увидеть? – недовольно вспыхнул Учиха, вглядываясь в листок. Тревога и беспокойство за жену затуманили его рассудок, и он не понимал, что необходимо искать, что такого важного изображено на этом чертовом листе, что он должен это заметить.       - Я так и думал, что ты не знаешь, - вздохнул Хатаке.       - Чего я не знаю?       - Сакура беременна, - эти слова хоть и несли в себе радость, но были сказаны не с самым приятным акцентом.       - Как беременна? Но когда? Она мне ничего не говорила, - Учиха выглядел обескураженным, он снова взглянул на листок, на котором, под парой небольших абзацев, красовался черно-белый снимок. Однажды он уже видел похожий, но тогда рядом была Сакура и она объяснила ему, что это.       - Я думаю, что Сакура и сама не знала, а иначе, уже бы начала лечение, - заметив удивленный взгляд, он продолжил. – Видишь ли, Саске, сейчас ваш ребенок переживает резус-конфликт. Это происходит в том случае, если у матери кровь резус-отрицательная, а у отца – положительная.       - Но, когда она была беременна Ичиро, все было хорошо. Она не испытывала никаких проблем и трудностей во время беременности.       - Обычно первая беременность протекает спокойно, потому что мать еще не сталкивалась с положительным резусом крови и поэтому у нее нет антител, но со второй беременностью все обстоит иначе, - пояснил Хатаке. – Сейчас в ее организме организуются антитела против резус – фактора и это чревато последствиями.       - Какими последствиями? Сакура может пострадать?       - И да, и нет, - уклончиво ответил мужчина, чуть подумав, он продолжил. – Резус-конфликт опасен в первую очередь плоду и это грозит выкидышем. Поэтому я и хотел поговорить с тобой наедине. Поскольку Сакура сейчас без сознания, я спрашиваю у тебя. Мы можем сделать аборт, срок еще небольшой, и хотя это будет болезненная процедура, она пройдет с меньшими осложнениями, чем при выкидыше.       Саске уставился на мужчину перед собой, пораженный этой новостью. Ему предлагают избавиться от его же ребенка? Его еще неродившегося ребенка?       - Я не могу согласиться на это, - он с трудом подавил горький ком в горле, прежде чем произнес эти слова. – В первую очередь, мы должны обсудить это с Сакурой.       - Я предполагал, что ты это скажешь, - Хатаке слабо улыбнулся и откинулся на спинку стула. – Тогда вот еще что – предположительно у вас будет двойня.

***

      Хината поставила машину на сигнализацию и направилась к лифту. В вестибюле ее сразу окликнул консьерж. Мужчина средних лет с уже поседевшими волосами и добрыми глазами, которые поблескивали изумрудным оттенком, помахал женщине, привлекая ее внимание.       - Добрый вечер, Ичимура- сан, - Хината улыбнулась консьержу, когда подошла к его рабочему месту.       - Здравстуйте, Хината-сан, - мужчина не смог скрыть улыбки и покорно склонил голову. – Как прошел ваш день? Вы хорошо отдохнули?       - Я ездила по делам, - уклончиво ответила она. – Ичимура-сан, мой муж должен был оставить ключи от квартиры у вас.       - Да-да, - мужчина всполошился, он стал быстро рыться на столе, в поисках искомого. Когда ключи оказались в его руках, он сразу протянул их женщине. – Простите, ваш муж ушел еще до обеда, поэтому я забыл об этом. И еще он просил передать для вас это.       Консьерж взял со стола маленький квадратный конверт и также передал его Узумаки.       - Спасибо, - женщина забрала все и направилась обратно к лифту, на ходу открывая конверт. Внутри оказалась лишь маленькая карточка, короткого содержания.       «Прости меня за все».       Чувство потери и утраченного счастья застелили глаза. Она не жалела, что все так случилось, ведь для Наруто это будет лучшим исходом в сложившейся ситуации, но вот что будет делать она? Вечно одна, с грузом отчаяния и одиночества.       Лифт остановился с характерным звуком. Его двери распахнулись, пропуская женщину. Она прошла по коридору к своей квартире и вставила ключи в замок. Хината сразу поняла, что Наруто нет дома. Его обувь и пиджак исчезли. Посуда на кухне была вымыта и разложена по местам, и только чашка с недопитым теплым кофе так и осталась на подоконнике. Он всегда любил пить крепкий кофе, стоя у окна.       - Ушел, - прошептала женщина. Она не надеялась увидеть мужа дома, но была чуточку разочарована. Кажется, она и сама не знала чего хочет. Возможно, она мечтает снова ощутить его горячие прикосновения и жаркие поцелуи.       Женщина достала маленький ключик из сумочки и подошла к спальне, но ее опередили. Дверь открылась сама и в дверном проеме она увидела мужа. Наруто стоял на пороге комнаты, одетый в домашние штаны и футболку. Он даже не старался сдержать довольную улыбку. В его глазах было столько радости и чувства победы, что это просто не могло ускользнуть от внимательного взгляда Хинаты.       - Ты получила мою записку? – его голос был таким уверенным и довольным. Дождавшись пока она согласна кивнула, Наруто закинул руку за голову, почесав затылок.       - Тогда еще раз прости, за то, что сломал дверь, но мне хотелось переодеться, - улыбался он.       - Как ты…       - Как я смог остаться в квартире? Не сложно было договориться с нашим консьержем, а особенно, когда у тебя есть два билета на бейсбольный матч его любимый команды, - мужчина хохотнул и мягко оперся плечом о дверь. – Я попросил его закрыть меня в квартире, а потом сказать тебе, будто я ушел, и еще отдать записку.       - Но зачем ты это делаешь, Наруто?       - Как это зачем? У меня появился шанс поговорить с тобой наедине и не беспокоиться о том, что ты куда-то убежишь, - пожал плечами блондин. Он хотел было обнять жену, но заметив, как она напряглась, опустил руку и пропустил ее в комнату.       - Мне больше нечего тебе сказать, - женщина прошла мимо мужа, останавливаясь возле входа в гардеробную.       - Ошибаешься, - он покачал головой, вставая за ней. – В прошлый раз ты многое мне рассказала, но это было не все. Скажи, что я не прав? Я хочу, чтобы ты рассказала мне абсолютно все, ничего не утаивай от меня, Хината.       - Наруто, я не буду тебе ничего говорить, - она все еще держалась, но ее плечи уже начали подрагивать, что сразу выдало беспокойство.       - Хорошо, - легко ответил мужчина и в следующее мгновение раздался звук удара металла друг о друга и закрытия затвора. Наручники крепко сковали женское запястье в тиски, и не успела Хината возразить, как ее тут же притянули сильные руки, заключая в крепкие объятия. Их руки оказались закованы, и теперь ей не удастся уйти от него.       - Наруто, что ты делаешь? – пискнула она. Но мужчина молчал. Она слышала его дыхание, ощущала, как ровно вздымается его грудь, как бьется сердце. Нужно было сопротивляться и вырываться, но ей было так тепло и уютно, в его объятиях ей было спокойно, и она ощущала, что это взаимно.       - Я уже говорил, что никогда не отпущу тебя, - горячее дыхание коснулось ее макушки, разгоняя сладкие мурашки по телу, заставляя задрожать от переизбытка чувств. – Ты должна мне все рассказать, и я обещаю, что мы со всем справимся.       - Ты не понимаешь, - зашептала она, сильнее прижимаясь к его груди. – Если ты все узнаешь, то уже никогда не посмотришь на меня как прежде. Ты возненавидишь меня, а я не хочу, чтобы это случилось.       - Хината, разве ты забыла? «Я Наруто Узумаки соединяю свою жизнь с твоей, также легко и свободно как Господь дал мне жизнь. Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой, все, с чем столкнешься ты, столкнусь и я. В болезни или во здравии, в горе и в радости, в богатстве или бедности, я беру тебя в качестве жены, я отдаю себя только тебе».       Слушая мужа, вновь слыша клятву, которую он дал в день, когда их жизни сплелись и соединились, она не смогла более сдерживать слез. Картинка их свадьбы возникла перед глазами также четко и ясно, как если бы они сейчас включили видеозапись этого события. Она стала плакать, сжимая футболку на его груди в кулачок.       - Не плачь, моя радость, - Наруто стал целовать жену. Кажется, что он не ошибся и нашел ключик к ее сердцу. Теперь им будет легче. Теперь они снова вместе. В горе и в радости.       - Пообещай мне, пожалуйста, - она все еще крепко держалась за его футболку, тяжело всхлипывая и глотая слезы. – Пообещай мне, что когда ты все узнаешь, то не изменишь своих слов? Я так боюсь, что ты будешь стыдиться меня. Я такая грязная!       - Моя любимая, я никогда не смогу ненавидеть тебя, никогда.       Хината вздохнула, шморгнув носом. Она кивнула, и Наруто подвел ее к кровати, заставляя сесть на мягкий матрац. Он присел рядом, держа ее за руку, а второй – успокаивающе гладя по колену.       Потребовалось несколько минут, чтобы женщина смогла полностью успокоиться и собрать все свои мысли в кучу. Она набрала в легкие больше воздуха и начала рассказ. Голос ее был четким и лишь в некоторых местах он дрожал, как бы подсказывая Наруто о том, что это самая неприятная часть ее истории.       - Когда брат окончил школу, отец отправил его в Англию, где он сразу и без труда поступил в Кембриджский университет. После первого семестра, мне удалось уговорить родителей отправить меня к Неджи, чтобы мы вместе провели каникулы. Отец дал свое согласие, но его упрямство взяло вверх, и он предупредил, что если мы что-то натворим, то сами будем разгребать все последствия. Тогда я не придала его словам особого значения, но знала, что он никогда не шутит такими вещами, - Наруто наблюдал за тем, как сменяются эмоции на ее лице, она, то резко бледнела, то становилось темной, словно ее накрывала грозовая туча. – После нескольких дней путешествия по Лондону и самым известным местам Королевства, брат предложил поехать на поезде в Париж. Так мы и сделали, но азарт захватил нас. Мы взяли машину напрокат и поехали просто куда глаза глядят. Спустя сутки мы пересекли границу и оказались в Италии. Тогда мы не задумывались, что нарушили чертову дюжину законов, и просто продолжали ехать. Брат умел водить машину и очень хорошо это делал, но у него были только японские права, потому что в Англии он передвигался исключительно на общественном транспорте. На въезде в какой-то город, он резко прибавил скорости, и это было большой ошибки. Там был лес с высокой порослью, и мы не заметили машины, которая выехала из-за поворота. Случилась авария. Никто не пострадал, но машина тех мужчин была разбита, а мы до того растерялись, что ничего не могли сказать. Незнакомцы сразу поняли, что у Неджи нет прав, а я еще была несовершеннолетней. Они сказали, что подадут в полицию и брата посадят. Я знала, что отец не станет нам помогать, даже если под угрозой будет судьба брата. Он всегда говорил, что мы должны сами отвечать за свои поступки. Тогда я обратилась к мужчинам и предложила им денег, у меня было немного сбережений из того, что мне давали на карманные расходы. Но они не хотели меня слушать, зато один из них предложил другую плату, - женщина запнулась и прикусила губу. Наруто сжал кулаки. Он наблюдал за женой с широко раскрытыми от ужаса глазами. Ему было больно, очень больно. И дышать стало тяжело.       - Он сказал, что отпустит нас, если я проведу с ними ночь, - эти слова дались ей с трудом. Она подавила тяжелый ком, чтобы продолжить свой рассказ, ведь теперь пути обратно не было, как и тогда. – Я не хотела этого делать, но брата бы посадили в тюрьму, а ведь его ожидало блестящее будущее, он должен был стать следующим главой компании. Тогда я сказала Неджи, что мы поедем с этими мужчинами в банк, чтобы я могла снять деньги со счета и велела ему остановиться в гостинице. Я вернулась поздно ночью. Сказала, что заблудилась. Он поверил мне, как и всегда. На следующий день мы уехали обратно в Лондон. Брат посадил меня на самолет до Японии, и больше мы старались об этом не вспоминать. Он хотел вернуть мне деньги, но я говорила, что это была маленькая сумма, и что те мужчины пожалели нас. Но они не жалели меня.       - Хината, - имя вырвалось с хрипом.       - Нет, это еще не все, - остановила она мужа. Он переплел пальцы их рук, которые были закованы в наручники и настроился слушать продолжение той страшной истории.       - Спустя несколько недель после возвращения в Токио я поняла, что беременна. Эти ублюдки даже не подумали об осторожности, - зло выпалила она. – Я забеременела и не могла никому об этом рассказать. Мне пришлось врать родителям и брату, умолять отца отпустить меня в Германию, где я якобы должна была остановиться у своей подруги по переписке. У меня ушло больше месяца на уговоры. Когда я прибыла в Германию, то первым делом нашла клинику в которую могут обратиться девушки-подростки, чтобы избежать рождения нежелательного ребенка. Я заплатила огромную сумму, чтобы они не проверяли мои документы и по-тихому сделали аборт. Но сроки были не маленькими, и поэтому эта процедура оставила после себя последствия. Теперь я не могу иметь детей. К кому я только не ездила потом, к каким специалистам не обращалась, все мне говорили, что шансов у меня нет. А даже, если каким-то чудесным образом я забеременею, то не смогу выносить ребенка.       Хината замолчала. Несколько мгновений она смотрела перед собой, чуть опустив глаза, но позже решилась и подняла взгляд. Она посмотрела на мужа и сердце сжалось еще сильнее. Наруто плакал, как еще никогда прежде. Возможно, в детстве его одолевала истерика и он рыдал, укрываясь одеялом с головой, но это было очень давно, когда его родители погибли и он остался совсем один. А сейчас все иначе. Он плакал и не мог найти возможности унять свою боль.       - Теперь ты понимаешь, что я имела в виду? Ты ненавидишь меня, - женщина говорила спокойно, но ее голос все же задрожал, когда ладонь мужчины погладила ее щеку.       - Я уже говорил тебе, что никогда не смогу тебя ненавидеть, - он продолжал гладить ее лицо и волосы, и с каждым мгновением в его глазах появлялось, все больше нежности вылитой из боли и отчаяния.- Сколько же ты испытала горя.       - Наруто…       - Нет, - он прислонил палец к ее губам, а другой рукой притянул ее за шею, соприкаясь прохладными лбами. – Я не перестану любить тебя и, клянусь тебе, как в день нашей свадьбы, что мы справимся со всем. И твое прошлое, теперь стало нашим. Я рад, что ты мне все рассказала.       - Разве эта история не будет всплывать позже, всякий раз, когда мы будем ругаться?       - Нет, не будет. Знаешь почему? Потому что мы больше не будем ругаться.       - А как же дети? Ты так хочешь своих детей.       - Я хочу быть с тобой, - возразил Наруто, притягивая жену к себе. – А ребенка мы всегда можем усыновить. Есть столько детей, которым необходима семья. Почему бы не подарить какому-то малышу шанс на счастливое детство?       - Но…       - Хватит, - тихонько прошептал он, целуя жену. Их дыхание стало тяжелым и учащенным, пальцы крепко сплелись, они так давно не были близки. – Ты сказала все, что было нужно. Я так давно не обнимал тебя. Позволь мне любить тебя. Пожалуйста, Хината. Я хочу быть рядом с тобой.       Он положил руку на ее голову, притягивая к себе. Наруто с наслаждением перебирал шелковистые волосы. Хината привстала, но уже в следующее мгновение оседлала его бедра, крепко сжимая их ногами. Жар распространился по телам, принося за собой возбуждение.       - Я люблю тебя, Наруто, - прошептала женщина в поцелуй, когда ладонь мужа очутилась под ее кофтой и горячие пальцы принялись выводить замысловатые узоры по разгоряченной коже.       - Иди ко мне, - он упал на постель, увлекая ее за собой. Поцелуй стал глубоким, а жар внизу живота почти нестерпимым. – Я больше никогда не отпущу тебя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.