Холден Уайт

PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
77 страниц, 34 617 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 113 Отзывы 27 В сборник

Глава 5. Легилимент и змееуст

Настройки
Следующий день Холден решил посвятить покупке учебников и, прихватив с собой список, отправился на Аллею Диагон. В книжном магазине «Флориш и Блоттс» было тихо. На витринах лежали книги, страницы которых переворачивались сами собой. Продавец беседовал с покупателем и Холден решил осмотреться, пока тот освободится. Мальчик прошел по рядам между стеллажей и вдруг, его словно ослепило. Он даже почувствовал легкое головокружение, когда проскочил мимо одного из застекленных шкафов и увидел нечто, вызвавшее в нем проблеск воспоминания о вчерашнем сне. Он остановился и поглядел на книгу, стоящую поперек других, так что видно было ее обложку. Холден узнал это лицо, с прорезями вместо носа и красными глазами. — Лорд Волдеморт, — прочел он шепотом, — культ последователей. Упивающиеся Смертью. Жаклин Ашер. Он даже подскочил, когда продавец подошел к нему сзади и спросил: — Что-то подсказать? — Мне нужны учебники, — Холден протянул ему список. – Вы не могли бы собрать их для меня? — Конечно. — А можно взглянуть на эту книгу? – спросил Холден взволнованным голосом, указывая пальцем на огромный том с пугающей обложкой. — Это не для детского чтения, — заметил продавец, удивленно поглядев на мальчика. — Так можно? — Ну, хорошо, — вздохнул продавец и открыв стеклянную дверцу снял книгу с полки и аккуратно подал мальчику. – Я пока соберу для тебя учебники, сказал он, но Холден уже не слышал. Он пожирал глазами портрет Волдеморта и дрожащими руками открывал книгу. Первое что ему попалось – история, повествующая о некоем мальчике по имени Том Реддл. Потом описывалось его восхождение и наконец то, как он был повержен едва родившимся мальчиком по имени Гарри Поттер. Холден бегло прочитал это и принялся листать книгу отыскивая картинки на атласных листах. На одной из них он увидел свою волшебную палочку. Та же ручка похожая на птичью голову, тот же цвет и крупные выемки у ручки. Внизу было подписано: Волшебная палочка Волдеморта. Мастер – Олливандер; Дерево – Тис; Сердцевина – Перо Феникса; Длина – 13,5 дюймов. Холден не поверил своим глаза. В ушах у него звучал холодный шипящий голос: «Сын, наконец, пришел к отцу…» Мальчик листал книгу. Сердце его билось так сильно, что готово было выскочить из груди, словно сейчас он делал что-то запретное. Наконец он нашел главу, в которой повествовалось о талантах Волдеморта. «Как наследник Слизерина, Лорд Волдеморт был змееустом, то есть мог понимать змей и разговаривать с ними. Скорее всего, этот дар был утерян со смертью Волдеморта». «Я понимаю змей! – подумал Холден и тут же припомнил, что не раз говорил с ними. – Так значит это редкость! Раз они считают, что это утерянный дар! А я наследник Слизерина!» Мальчик опустил глаза ниже и, пропустив несколько абзацев, показавшихся ему не особо важными и рассказывавших об одаренности Волдеморта в сфере использования Темных Искусств, остановился почти в самом низу страницы и прочитал: «Лорд Волдеморт являлся искусным легилиментом. Единственным, кто мог сопротивляться ему, считается Северус Снейп, успешно скрывавший от Лорда Волдеморта свое сотрудничество с Альбусом Дамблдором в течении многих лет. Ныне, после смерти Волдеморта, Северус Снейп признан самым искусным легилиментом…» «Что такое Легилимент?» – подумал Холден. Сноски внизу не было. Он пролистал книгу в самый, надеясь найти словарь, но безуспешно. Тогда мальчик закрыл книгу, решив не дожидаться, пока придет продавец и подумает, что он приверженец культа Волдеморта. Холден посмотрел еще раз на обложку книги. Змеиное лицо сощурило глаза, и вдруг губы волшебника скривились в жуткой, холодной усмешке. От увиденного у мальчика по спине пробежала ледяная волна. Он так и замер глядя на страшное бледное лицо. Подошедший продавец сказал, что все книги ждут Холдена на прилавке и уже упакованы. — Убрать? – спросил он, указывая на книгу и увидев бледное лица Холдена заметил: — Я же предупреждал, что это не для детей! Ну, как тебе этот красавчик? Продавец взял у Холдена из рук тяжелый том и аккуратно поставил на место. — Ничего… — пробормотал мальчик. — Интересно? — Да, — Холден замялся, и тут ему в голову пришла мысль: — только я не понял, что такое Легилименция, — спросил он, — вы не знаете? — Шутишь? Легилименция — наука о проникновении в человеческий разум. Волдеморт этим и славился, все остальные его таланты по сравнению с этим цветочки. Он не просто читал мысли людей, но вызывал ложные видения, побуждал человека делать безрассудные вещи, подчинял своей воле и… даже убивал. Продавец говорил тихо и под конец голос его вовсе сорвался. В наступившей тишине Холден почувствовал себя совсем не в своей тарелке. На мгновение ему показалось, что он уже никогда не сможет заговорить, поперек горла у него будто встала ледяная глыба. Холден прокашлялся и проговорил: — Я, пожалуй, расплачусь и пойду. — Да, да конечно! – поспешно забормотал продавец, словно приходя в себя от оцепенения. – Шесть галлеонов за комплект. Холден торопливо выложил деньги на прилавок и, забрав бумажный пакет в который были упакованы учебники, буквально выбежал из магазина и быстрым шагом направился обратно в Дырявый Котел. Ему хотелось поскорее уйти от книжного магазина и как можно дальше. До обеда оставалась еще уйма времени, и поэтому Холден решил посмотреть учебники. Он вытащил их из пакета и, упав на кровать, стал бегло прочитывать отдельные главы из каждого. Без особого труда он разобрался в предназначении разных предметов и особенно задержался на конечных страницах истории магии описывающих современное магическое общества, последние семнадцать лет и начало нового века. Прочитанное заставило его задуматься над тем, что он совсем ничего не смыслит в том мире, где оказался. Холден не имел представления ни о том, что такое квиддич, ни о назначении факультетов в школе Хогвартс, ни о последнем противостоянии между Поттером и Волдемортом. «Наверняка есть книги описывающие жизнь этого общества, частью которого теперь являюсь я. Мне нужно бы прочитать одну из таких книг, если я не хочу показаться идиотом и ударить в грязь лицом», — решил он и понял, что ему, так или иначе, еще придется заглянуть во «Флориш и Блоттс». Он спустился к обеду вниз и пребывал на протяжении всей трапезы в состоянии такой тяжелой задумчивости, что миссис Лонгботтом взволнованно осведомилась, не заболел ли он. Холден сказал, что все в порядке и, вспомнив свое намерение казаться милым, прибавил, что очень дорожит ее заботой и что в приюте, где он вырос, ему не встречалось таких добродушных женщин. От этих слов хозяйка совсем растаяла и едва не прослезилась. Она села рядом с мальчиком и сказала, что в скором времени они с ее супругом Невиллом собираются тоже завести ребенка, что теперь, на ее взгляд, в мире действительно стало спокойно и все улеглось после тех долгих лет ужаса и мрака. Холден делал вид, что слушал внимательно, но мысли его были далеко. Они остановились на этих красных глазах, и казалось, примерзли к ним. Когда хозяйка закончила изливать ему подробности своей жизни он, выждав приличную паузу, спросил: — А профессор Снейп еще вернется? — О, дорогой мой дружок, я не знаю… — ответила миссис Лонгботтом, озираясь вокруг, словно надеялась найти его взглядом за одним из столов. — А он вообще часто заглядывает в ваш бар? — Да что ты! – замахала на него руками хозяйка. – Появиться здесь раз в полгода, а то и в год и концы в воду! Только и знаешь, что он в Хогвартсе сидит, а то бы подумала, что давно уж умер! — Что ж это он меня оставил совсем одного? – удивился Холден. Мальчику нужно было расспросить профессора Снейпа о Волдеморте. Он решил это уже тогда, когда почитал в книге, будто он был агентом Дамблдора и многие годы провел бок о бок с Лордом. — Ну, ты бы мог связаться с ним, отправить ему письмо. — Я даже не знаю адреса, — растерянно пробормотал Холден, глядя на реакцию, вызванную его смущенным жалким тоном. — Тебе это и не нужно. Один Мерлин знает, где он сейчас. — Но как же я тогда напишу ему? — Ты разве не собираешься купить себе в Хогвартс какое-нибудь животное? — Да, профессор Снейп упоминал что можно, но я еще не придумал, кого мне выбрать. — Выбирай сову! Она во всех смыслах полезное животное. Умное очень, понятливое, письма носит – это, конечно, их главное достоинство. Им и адреса не нужно, они сами найдут того, кто тебе нужен. — О, спасибо! Тогда сейчас, после обеда я пойду и присмотрю себе сову. Они ведь тоже на Аллее Диагон продаются? — Да, ты не пропустишь, большое такое мрачноватое здание. На нем вывеска «Центр Совы». Увидишь! Холден был более чем доволен эффектом, произведенным его притворством на миссис Лонгботтом. «Но она простодушная женщина, ее обмануть было бы легко. Мне наверняка встретятся орешки, куда покрепче этого», – он поднялся и, поблагодарив женщину, отправился подыскивать себе сову. Войдя в магазин, наполненный не очень-то приятным запахом, Холден побоялся, как бы весь обед не оказался сейчас на полу и насилу сдержался. Он на ощупь прошел во мраке по залу и, когда глаза его немного привыкли к темноте смог различить продавца за прилавком. Это был высокий мужчина в очках и сам чем-то напоминающий сову. Холден озвучил ему свое желание, и продавец повел его между рядами, называя виды сов и характеризуя их. Холден отрицательно качал головой, и они переходили от ястребиных сов к полярным, от полярных к филинам, от филинов к сычам и остановились, только когда достигли, наконец, жердей на которых сидели, глядя на Холдена большими блестящими глазами, сипухи. Он внимательно осмотрел пару десятков сов в этом отделе и указал на одну из них. Не дожидаясь приказов, сова послушно порхнула в сторону прилавка и сама забралась в пустую, приготовленную для нее клетку. Холден отсчитал за птицу двенадцать галлеонов и, взяв клетку, вышел из магазина. Он зашипел от боли, когда солнечный свет ударил ему в глаза и проговорил сове нежно, словно они были старыми друзьями: — Ну, что? Зайдем по дороге в книжный?
78 Нравится 113 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (3)