Холден Уайт

PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
77 страниц, 34 617 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 113 Отзывы 27 В сборник

Глава 8. Хогвартс Экспресс

Настройки
В последний день августа с полудня Холден собирал все школьные принадлежности, одежду, учебники, готовясь к отъезду. Еще вчера он сообразил, что у него есть все кроме чемодана, и миссис Лонгботтом посоветовала ему зайти в магазин «Непоседливый Волшебник» Баррета Уэйна. Продавец отнесся к выбору с такой щепетильностью, что буквально устроил Холдену допрос. Он выяснял, много ли вещей он повезет, аккуратно ли их складывает, есть ли у него неприятно пахнущие вещи, которые он собирается брать с собой, играет ли Холден в квиддич и даже каком факультете собирается учиться. На все вопросы Холден неопределенно пожимал плечами и, в конце концов, сказал, что ему все равно, лишь бы все, что нужно для школы вошло. Баррет принес ему чемодан с наложенными на него чарами, облегчающими все, что бы ни было в него положено в три раза и еще с незримым внутренним расширением. Так же в нем имелся потайной карман, который можно было обнаружить, лишь сказав определенные слова, которые задавались хозяином чемодана, маленькими отделами для канцелярии и специальными креплениями для хрупких предметов. Холден выложил за этот сверхъестественный чемодан двадцать шесть галлеонов, пятнадцать сиклей и вышел из магазина под громкие напутствия Баррета о правильном использовании определенных отделов чемодана. Теперь Холден не торопясь складывал в него вещи. Миссис Лонгботтом, зашедшая проведать его и сообщить, что завтра на вокзал он поедет с Тедди и его бабушкой Андромедой Тонкс, была удивлена аккуратности, с которой Холден собирал чемодан. — У мальчишек обычно жуткий бедлам в вещах! – сказала она весело и тут же скрылась за дверью. Утром первого сентября миссис Лонгботтом разбудила Холдена в половину седьмого утра и, когда он переоделся в костюм, она уложила его густые темные волосы назад, так что он стал еще больше похож на маленького аристократа. Завтрак был чуть ли не в три раза плотнее обычного, потому что до Хогвартса на поезде предстояло ехать около восьми часов. — Мантию наденешь в поезде, нет смысла щеголять ею в Лондоне, — сказала она, принося ему горячий кофе. Было уже восемь часов утра. – Ты точно ничего не забыл? — Точно! Я вчера каждый дюйм номера обсмотрел и по списку все проверил! – ответил Холден на вопрос, который миссис Лонгботтом задала ему уже в четвертый раз за утро. — Хорошо… — вдруг она встрепенулась и вскочила с места: — А вот и они! Миссис Тонкс, вам с Тедди по чашечке кофе или может, позавтракаете? — Спасибо, Ханна, мы уже поели. Так это и есть тот молодой человек? – спросила волшебница. Холден обернулся и увидел высокую женщину с гордой осанкой, не смотря на почтенный возраст, сохранившую еще прежнюю красоту в изящных чертах бледного лица. — Здравствуйте, — вежливо поздоровался Холден. Женщина лишь чуть наклонила голову в знак приветствия, а вот Тед ужасно обрадованный встречей мигом подсел к Холдену и заговорил о том, как уже сегодня вечером станет гриффиндорцем. В девять миссис Лонгботтом проводила Андромеду Тонкс с двумя мальчиками и, убрав столик, присела на тот самый стул, на котором еще пару минут назад сидел Холден. Отчего-то с отъездом мальчика ей стало грустно. Девятый номер опустел, и будто крохотная частичка души ее уехала вместе с Холденом в Хогвартс. В Дырявый Котел уже начали стекаться посетители, с верхних этажей спускались заспанные постояльцы. Начинался самый обычный день для каждого взрослого волшебника и для миссис Лонгботтом в том числе, но для Холдена Уайта этот день должен был стать особенным. На самом обычном маггловском автобусе Тед и Холден в сопровождении миссис Тонкс добрались до вокзала Кингс Кросс. Сложив чемоданы в тележки и, толкая их перед собой, мальчики трусили за Андромедой. В тележке Холдена кроме чемодана красовалась еще и клетка с Альбусом. Сова Тедди осталась дома и должна была прилететь в Хогвартс вечером. Миссис Тонкс остановилась у кирпичной стены разделяющей девятую и десятую платформы. — Теодор, ты первый, — сказала она внуку. Тот с готовностью кивнул и разбежавшись устремился прямо на стену. Холден был уверен, что Тед не врежется, но что должно было произойти вообще? Тут Тед внезапно исчез, будто растворился, поравнявшись со стеной. — Все что нужно, — проговорила миссис Тонкс Холдену на ухо, — просто пройти разделительный барьер. Ничего не случиться, главное там ни в кого не врезаться. Я пойду с тобой, давай! Она легонько хлопнула мальчика по спине, и он толкнул тележку вперед, ничуть не сомневаясь в том, что все получится. Стоило носу тележки коснуться кирпичной стены, как каменная преграда развеялась, и мир магглов остался с той стороны. Холден оглянулся, теперь стена была за его спиной, а сам он стоял на платформе девять и три четверти, как гласила маленькая железная табличка. Тед уже ждал их едва не приплясывая на месте от радости. Он то во все глаза таращился на большой красный паровоз из трубы которого вырывались клубы белого пара, то бросал быстрые взгляды на свою бабушку и Холдена. Мальчики затащили чемоданы в вагон и без труда отыскали себе свободное купе, до отправки поезда оставалось еще двадцать минут. Миссис Тонкс не стала дожидаться, пока поезд отправиться и крепко обняв внука, выбежавшего попрощаться с ней, что-то сказала ему напоследок. Она помахала рукой Холдену и скрылась за тем же барьером, который привел их сюда. Через минуту Тед вернулся в купе по-прежнему взволнованный и сел напротив Холдена. Пока поезд готовился к отправке, мальчики обменивались последними новостями, которых у Теда, конечно, было хоть отбавляй. Он с удовольствием поведал Холдену о том, как на днях был в Министерстве Магии вместе с бабушкой, как провел выходные у крестного Гарри, и как Альбус Северус взял игрушечную метлу Джеймса и свалился с нее, перепугав до смерти Джинни. Вдруг он вскочил с сидения и, торжественно крикнув: — А крестный мне что-то подарил! — принялся рыться в чемодане. Наконец, он извлек откуда-то совершенно обычный кусок пергамента и продемонстрировал его Холдену, который насмешливо приподнял бровь. — Ну и что это? — Это!.. Сейчас покажу! – Тед извлек из кармана волшебную палочку и, направив ее на пергамент, произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость! И вдруг пергаментный лист преобразился. На нем проступила надпись: «Господа Хвост, Бродяга, Лунатик и Сохатый представляют вам Карту Мародеров!» В следующую секунду надпись исчезла и на пергаменте постепенно появилась карта. — Это карта Хогвартса, понимаешь? — Погоди-ка!.. – Холден наклонился ближе. – А это что? Минерва МакГонагалл… — Это директор Хогвартса. Здесь можно видеть, где кто находится! Всех! – глаза Теда блестели. — Гарри сказал мне не шататься ночью по замку с этой картой, ну а что еще с ней делать! Здорово да? Я обязательно прогуляюсь по школе ночью! — Ты сказал по замку? — Ну, да! Хогвартс это ведь большой замок, а ты разве не знал? – удивился Тед. – Тем все и сложнее. Гарри рассказывал, что в первое время там довольно трудно ориентироваться и потому отдал мне эту карту. Тед продолжал рассказывать истории о Хогвартсе поведанные ему крестным еще довольно долго и остановился лишь тогда, когда дверь купе отворилась и на пороге появилась пухлая волшебница с тележкой, доверху набитой сладостями, печеньем и бутылками охлажденного тыквенного сока. Холден ничего не знал о сладостях магического мира, и потому, доверившись Теду, купил шоколадных лягушек, орешков «Берти Ботт», батончиков и тыквенных бисквитов… Получилось опять всего понемногу. Распечатав первую шоколадную лягушку, Холден был поражен тем, как ловко она улизнула от него и исчезла в неизвестном направлении. Тед уверял, что главное не шоколадки, а вкладыши с изображениями знаменитых волшебников. — После того, как был побежден Волдеморт, — рассказывал Тед, — вышла новая серия. Старые были золотистыми, сейчас на красных карточках – волшебники, сражавшиеся против Волдеморта, на черных – Упивающиеся Смертью. Теперь, когда прошло уже десять лет, пустили даже карточку с Волдемортом, но это большая редкость, потому что половина волшебников посчитали это варварством. Я так и не нашел такую… Холден с интересом распечатал все упаковки. Половина лягушек разбежалась, половина была съедена, и теперь Холден с удовольствием разглядывал маленькие карточки с двигающимися изображениями волшебников. У него было пять золотистых карточек, две черные и три красные из тех десяти шоколадных лягушек, которые он купил. Судя по надписям, в его коллекции оказались: Альбус Дамблдор, Салазар Слизерин, Боумен Райт, Батильда Бэгшот, Парацельс, Кингсли Бруствер, Сириус Блэк, Минерва МакГонагалл, Фенрир Сивый и Беллатриса Лестрейндж. Холден долго разглядывал карточку с Беллатрисой, надпись на обороте гласила, что эта волшебница была одной из самых близких и преданных слуг Волдеморта и умерла во время битвы за Хогвартс бок о бок со своим Повелителем. Между тем пейзажи за окном сменяли другу друга. То за окном расстилались поля, то леса, то шумела где-то внизу река, когда Хогвартс Экспресс пролетал по виадуку. Начало темнеть. Приближался седьмой час вечера. Тед заметил, что пора бы надеть мантии, чтобы в любую минуту быть готовыми на выход. Переодевшись, мальчики сели и уставились в окно. Оба они молчали в ожидании момента, когда поезд остановится, и они выйдут. Тед сказал, что они прибудут на станцию Хогсмид, и уже оттуда будут добираться до Хогвартса. Вскоре Хогвартс Экспресс заметно сбавил ход и голос машиниста, разнесшийся по всему поезду, провозгласил, что остановка будет через пять минут. Вагон, в котором сидели мальчики весь встрепенулся и переполошился, что видимо, происходило по всему поезду. Тед буквально прилип к затуманенному его дыханием стеклу и пытался разглядеть хоть что-то в темноте за окном. Через несколько минут поезд дернулся и совсем остановился…
78 Нравится 113 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (3)