***
Знакомый домик в глухом переулке. Серо-зеленая крыша. Дурацкая вывеска. Старый фургон на заднем дворе. И непременно выметенная до последней пылинки дорожка к «Магазинчику сладостей» с не менее идеально выдраенным до лоска порогом. — Йоруичи-саааан! — аж подпрыгнул на месте вмиг просиявший торговец в полосатой шляпе, неизменно сидевший на крыльце по вечерам и не сводивший глаз с горизонта. «Закаты так восхитительны! Ааапчхи!» — любил говаривать он в свое оправдание, когда его, промерзшего на улице, брался лечить верный Тессай. «Ну, и причем тут закаты?» — закатила глаза вернувшаяся домой кошка: как и Тессай, она прекрасно знала, для чего, вернее для кого, их общий друг засиживался на пороге допоздна. — Йоруичи-сааан! Добро по-жа-ло-вааать! — Быстрый стук его гэта, понесшихся навстречу, ударил по ушам, но кошка передумала раздражаться, почему-то расслышав в этом стуке дощечек чье-то радостное сердцебиение. Она выдохнула на сторону: и какие только сентиментальные мысли не вызывает встреча после долгой разлуки? Принцесса Шихоин не успела еще отругать себя хорошенько за них, как ее подхватили на руки и бесцеремонно затискали в объятиях. Еще один, не слишком воспитанный шинигами. Правда, образумить того удалось быстро — остужающими пыл царапинами через всю небритую физиономию. — Ой! — вскрикнул шляпник и наигранно надул губы. — Йоруичи-сааан, ну я же так соскучился! — Сперва накорми меня, Киске, — фыркнула та недовольно, ибо она действительно жуть, как проголодалась! — Где мои 30 порций рамена для начала? Вот поем, тогда и позволю тебе рассыпаться в любезностях. Урахара усмехнулся лукаво, заговорщицки, не дву-, а десятисмысленно, как только он один и умел. Чуть натянул шляпу на глаза и елейно пролепетал долгожданной гостье: — Фи, рамен, Йоруичи-сааан! Какое простое блюдо для моей госпожи! Нееет, одно дело — поскорее восстановить силы, но совсем другое — ваше возвращение! — Меня не было всего лишь год, — отпарировала кошка ворчливо, отчего ее бархатный низкий голос сделался угрожающе шипящим. Накопленное возмущение наконец пролилось за край: — Скажи спасибо своему дружку, Маюри, который вместо Абарая, испробовал на мне исследованную практику арранкаров Каха Негасьон! А я и не планировала исчезать тогда, между прочим! Впрочем, я сама с ним разберусь… — осеклась она и сощурила заинтригованные глаза: — Что ты там говорил насчет угощения? Жилая часть магазинчика осталась неизменной: сколько лет жила здесь троица беглецов, столько и ютилась в небольших комнатах домишки, заменившего им роскошные палаты поместья Шихоин. Простота в интерьере, сдержанность цвета и линий, минимум напоминаний о прошлом, но Йоруичи страшно нравилось нынешнее пристанище — тем, что здесь она чувствовала себя свободной, но не одной, ощущала уют, но не от подогретых полов своего дворца, а исходящий от душевного тепла друзей, с которыми сбежала в этот мир вместе. Они баловали ее, единственную в компании девушку. — Ммм!!! Нарисуши??? — кошка оживилась, стоило только Урахаре занести ее на кухню. — Йоруичи-сан, у вас потрясающий нюх! — не скрыл восторга тот, когда, потянув носом воздух, сам не нашел в нем ничегошеньки, схожего с рыбным ароматом. — Да уж, Тессай-сан постарался на славу нынче! Их третий друг ограничился довольной усмешкой и открыл первую из бочек для маринования рыбы. — Здесь ровно 365 зеркальных карпа, — гордо заявил он, выкладывая первую порцию на большую тарелку. — Урахара-сан лично, каждое утро, ходил на рыбалку, дав себе зарок приносить по одному карпу за улов каждый день, пока отсутствует Йоруичи-сан. Половина суши уже готова. Вторую половину можем ускорить… — Ускорьте-ускорьте! — едва не вырываясь из рук Киске, вовсю замурлыкала кошка, не сводя загоревшихся, как луна за окном, глаз с безумно вкусного деликатеса. От одного только вида на него у нее потекли слюнки и засосало под ложечкой. А стоило только попробовать нежнейшее филе на вкус, лишенное абсолютно любого речного запаха, но пропахшего уловимыми нотами меда и имбиря, как у Йоруичи и вовсе свело желудок от удовольствия и требования добавки. Счастливый шляпник не мог оторвать взгляда от подруги. Ее звериный аппетит заводил больше чем обнаженная фигура, когда, насытив маленькое кошачье тельце, та невольно обратилась в девушку. Подперев руками щеки и растянув блаженную лыбу едва ли не до ушей, Киске не выдержал: — Видишь, я же обещал, что вспомню, какое твое любимое сызмальства блюдо. Только… Я боюсь, кабы ты не лопнула, ха-ха, Йоруичи-сан! — Если хочешь, чтобы я с тобой поделилась, так это зря, — сверкнула она на него жадными глазами хищника и притянула к себе тарелку поближе, обнимая для верности. — Яре-яре, Йоруичи-сан, как можно? Я же специально наловил столько рыбки исключительно для тебя одной. — Хех, и где интересно? В ближайшем продуктовом магазине? — Йоруичи огладила наевшийся до отказа живот и осмотрела комнату на предмет отдыха. — Фууух… В виду того, что растягиваться на полу в кухне принцессе не пристало, а сил добраться до спальни просто не осталось, она снова вернулась в кошачью форму и направилась прямиком к другу на колени. Киске — хитрец конечно, и она ни капельки не верила ему о том, что он якобы самолично ходил ради нее на рыбалку, но не отметить его заботу Йоруичи просто не могла. Потому-то и съела все угощение подчистую. Потому-то и промолчала о том, что самое любимое ее блюдо — это все же молоко. Разрешение кошки ее погладить — лучшая из благодарностей для Урахары. И когда она только прижалась к нему, он уже расстаял от одной вибрирующей в воздухе мурлыканьем песенки. С благоговейным трепетом он дальше наблюдал за расслаблявшейся в дреме нежной, не фыркавшей сейчас, подругой. Лишь после этого Киске потянулся за припасенным блюдцем молока и поставил то рядом с собой на случай, когда Йоруичи проснется. Киске хорошо знал ее вкусы, просто у Йоруичи их было достаточно много. В комнате стихло. Воздух наполнился мерным сопением. Шляпник стянул панамку, засмотрелся в ночное небо, осененное мягким лунным светом, схожим с умиротворенным сиянием очей насладившейся ужином Йоруичи. Чего еще ему желать для счастья? А о том, что ради этого он переправил в накладных на доставку зеркальных карпов адрес поместья Кучики на свой, он, может быть, поведает кошке после…История первая: О кошке, что всегда возвращается, и о хитром рыболове
21 апреля 2016 г. в 19:01
— Итак, — Йоруичи решается начать с самого обыденного, — моя первая история будет о кошке, которая любит возвращаться к одному весьма хитрому рыболову.