ДОМ НЕВЕСТ
11 декабря 2018 г. в 20:01
А ТЕПЕРЬ ВЕРНЕМСЯ НА СУТКИ НАЗАД…
Второй помощник губернатора капитан Матео Сантес оглядел семь пар, восседающих на лошадях:
— Сеньоры, — обратился он к мужчинам повелительным тоном.- По приказу Его превосходительства все выбранные сеньориты должны немедленно поступить в распоряжение донны Инессы! Обсуждению приказ не подлежит! — он кивнул головой, призывая к себе сеньору, которая стояла неподалеку растроганная счастливыми сияющими лицами невест.- Вы можете сопроводить кареты с невестами до гостиницы! Завтра вы встретитесь с ними у алтаря! Это все, что я могу для вас сделать, господа! — он повернулся к ожидающей распоряжений сеньоре.- Принимайте, уважаемая донна Инесса своих подопечных!
Капитан проследил за тем, как сеньоры проехали до стоянки, спустились на землю и помогли своим невестам подняться в кареты. Мужчины вскочили в седла и поскакали следом за отъехавшими сеньоритами. Все понимали, что губернатор прав, собрав в одном месте все одиннадцать невест. Здесь они будут в полной безопасности, им помогут переодеться в подвенечные платья, соорудят на хорошеньких головках соответствующие случаю прически и на каретах с эскортом отряда улан привезут прямо к алтарю.
Капитан Толидано отвел в сторонку патронессу, когда последняя сеньорита скрылась за дверью гостиницы.
— Уважаемая донна Инесса, моё имя Артуро Толидано, у моей невесты Марии Антонии весь гардероб остался дома. Если у меня будет список необходимых вещей, я через полчаса все доставлю.
Сеньора уважительно оглядела стоящего перед ней очень серьезного и обаятельного мужчину.
— Очень приятно видеть внимательного и заботливого сеньора, Артуро Толидано! — он улыбнулся ей.- Хорошо, подождите в холле несколько минут… да, а подвенечное платье у вашей избраннице есть?
— Разумеется…
Тут за дверью раздался истерический крик и донна Инесса, извинившись, покинула сеньора, который только на миг задержался, но потом рванул дверь на себя и вошел в холл. Перед его изумленным взглядом предстала ужасающая картина: его Мария Антония стояла у камина держа в руках кочергу, словно шпагу, а перед ней, уперев руки в крутые бока, со свирепым выражением на красном полном лице стояла женщина
— Ты грязная цыганка! Я тебя узнала, дрянь! — женщина стала указывать на неё пальцем.- Какого дьявола ты приперлась с благородными сеньоритами?! Я знаю, ты хочешь обокрасть нас всех!!! — она указала пальцем на дверь.- Пошла вон, мразь!
Сеньориты сбились в стайку с недоуменными лицами, не понимая того, что творится у них перед глазами — очень красивая сеньорита с манерами благородной леди и цыганка??? Ну, подумаешь, что цыганка, за то красавица просто писаная! Анна Мария с Миланой отделились от подруг и встали рядом девушкой. Толидано сделал шаг вперед, но Мария Антония, уловив краем глаза его движение, взглядом дала знать, чтобы он не вмешивался, сеньор подчинился её просьбе. Скоро остальные сеньориты подошли к цыганке и встали около неё.
— Что здесь происходит?! — вмешалась хозяйка гостиницы, сердито окидывая взглядом всю компанию.
— Донна Инесса, — продолжая исходить желчью, экономка проткнула пальцем воздух в направлении сеньорит.- Я знаю эту переодетую цыганку! Она из предгорья, воровка и мошенница! Она специально натянула красивое платье, чтобы её никто не узнал, она задумала обокрасть нас всех!
Мария Антония подняла кочергу, чтобы влепить ей хорошую затрещину, но донна Инесса загородила экономку спиной.
— Сеньорита Мария Антония, кем бы она не была, невеста сеньора Артуро Толидано! Девушка находится под моей защитой! И вы …
Пока хозяйка разбиралась с экономкой, холл стал наполняться сеньорами, которые вошли следом за донной Валенсией. Слуги стояли вдоль стен, наблюдая за развернувшейся трагикомедией. Экономка кричала, брызгая слюной и размахивая руками:
— Я не потерплю присутствие этой особы, она оскорбляет мои …
Тут донна Валенсия не вытерпела и подошла к ней сбоку, тронула экономку за плечо, чтобы привлечь к себе её внимание, но та так вошла в роль оскорбленного достоинства, что, не разглядев, кто стоит перед ней, с озлобленным лицом подняла руку, чтобы влепить пощечину. Никто не успел заметить, как пожилая сеньора сделала ей подсечку рукоятью трости и экономка с вытаращенными от гнева глазами мгновенно с грохотом рухнула на пол. Донна Инесса повернулась к слугам:
— Помогите ей собрать вещи! — затем спокойно указала женщине на дверь.- Вы уволены! И без рекомендаций! — посмотрела на бледную девушку, подошла к ней с извиняющейся улыбкой и нежно по-матерински приобняла дрожащую сеньориту, потом отстранилась и мягко сказала:
— Очень сожалею, Мария Антония, о произошедшем здесь инциденте и прошу прощения, что вас оскорбили в моём доме! Уверяю, моя дорогая, что этого больше не повторится!
Девушка кивнула и положила на место кочергу.
Донна Валенсия подала сеньоре руку:
— Вы не возражаете, если я на сутки останусь помочь вам?
— О! Вы очень добры, донна Валенсия! Я буду рада вашей компании! — и пожала ей руку, потом извинилась, глядя, как бывшая экономка стремительно покинула холл в сопровождении одной из служанок.- Как я не могла разглядеть в такой степенной и с виду уважительной женщине сноба?
— У вас, донна Инесса, есть ко мне или к сеньоритам поручения?
— Да, разумеется, только через минуту, прошу извинить меня, донна Валенсия, — сеньора улыбнулась господам, столпившимся у двери.- Все, сеньоры, ваша помощь не понадобилась. Вы можете быть свободными! Всего наилучшего!
Мужчины отвесили поклоны и мажордом открыл им дверь.
— Донна Валенсия, я пока займусь бывшей экономкой, а вас попрошу с Марией Антонией составить список вещей, которые понадобятся сеньорите на нахождение в гостинице до завтрашнего венчания, включая и подвенечное платье. Список нужно будет отдать в руки сеньора Толидано, он будет ждать. А потом мы с вами поговорим.
— Я рада оказать любую помощь, донна Инесса! — она повернулась к девушкам, продолжавшим стоять у камина. — Красавицы вы мои! — сеньора искренне улыбнулась им.- У вас есть ко мне просьбы или вопросы? — девушки неуверенно посмотрели друг на друга.- Ну, тогда идите в свои комнаты, обед строго по расписанию. Сеньорита Мария Антония, прошу вас подойти ко мне, у нас есть очень деликатный вопрос, который мы должны решить.
Девушки ободряюще и ласково улыбнулись сеньорите, кто кивнул Марии Антонии, кто пожал руку, кто погладил по её плечу.
— Пройдемте в библиотеку, моя дорогая! А потом я провожу вас в вашу комнату. О! — сеньора улыбнулась удивленному взгляду девушки.- Не удивляйтесь, милая сеньорита, я здесь часто бываю и все знаю, — она похлопала ладонью по руке Марии Антонии.- Не волнуйтесь, все будет хорошо!
Сеньора, постукивая в такт шагам тростью по вымытому и начищенному до блеска полу, направилась к выходу, держа под руку Марию Антонию.
Артуро Толидано проводил взглядом отъезжающих от гостиницы сеньоров и вздохнул с облегчением — Марию Антонию приняли в доме донны Инессы, а это уже о многом говорит. Он сел на скамью в тени апельсинового дерева и приготовился к долгому ожиданию, но к его удивлению, через четверть часа вышла донна Инесса с листком бумаги.
— Вот список, сеньор Толидано, и ещё я должна обратить ваше внимание, чтобы вы захватили с собой документ, удостоверяющий личность сеньориты. Мне нужно составить список невест и отправить его святому отцу, чтобы он приготовил свои документы, ведь одиннадцать пар венчать… сами понимаете сколько это займет времени, да ещё и бумагами заниматься…
— Благодарю вас, донна Инесса, вы очень добры и внимательны к моей нареченной. Я этого никогда не забуду! — он со всем уважением поклонился сеньоре и поцеловал ей руку, потом сложил лист пополам и сунул в карман.- Я думаю часа хватит, чтобы упаковать вещи. Всего наилучшего! — он еще раз поклонился, сеньора улыбнулась бравому капитану.
— Через полтора часа у нас обед, не задерживайтесь, сеньор Толидано!
Через десять минут он уже открывал дверь своего дома. К нему навстречу вышла озабоченная сестра с его сыном на руках, следом со стопкой полотенец бабушка Арселия. Он им успокаивающе улыбнулся и подал листок:
— Не волнуйтесь, Мария Антония, как и все невесты, сейчас находится в гостинице донны Инессы. Вот здесь список необходимых вещей, бабушка. Вы пока упаковывайте, а я… — он протянул руки к счастливо улыбающемуся во весь свой беззубый ротик малышу.- Пока понянчусь с собственным сыном. У меня очень мало времени, дамы. Поторопитесь.
Малыш активно задвигался на руках отца, пуская пузыри и агукая. Поудобнее устроив на груди сучившего ручками и ножками сынишку, он вышел в сад и удобно устроился в кресле-качалке. К нему подошел улыбающийся Пинто.
— У вас такой замечательный сынишка, хозяин! На вас очень похож!
У Толидано от гордости за малыша улыбка расползлась на всё лицо.
— А где сеньорита Мария Антония? Донна Пауло вернулась одна и вы приехали без неё?
— Губернатор приказал всех сеньорит-невест собрать в одном месте — в гостинице донны Инессы до самого венчания. Мне надо будет отвезти ей подвенечное платье и ещё там что-то по списку.
— Понятно, хозяин. Тогда надо приготовить коляску, коробка с платьем очень большая, я сам привозил её от портнихи.
— Да, да, ты прав, Пинто!
Слуга коснулся пальцем кончика носа малыша и ласково ему улыбнулся, потом ушел на конюшню. Толидано еще с четверть часа играл с сынишкой, потом вернулся в дом. Пинто уже уносил огромную коробку в коляску. Сестра приняла малыша, а Толидано хлопнул себя по бедру перчаткой и виновато посмотрел на бабушку:
— Прошу прощения, я чуть не забыл… донна Валенсия сказала, что священник должен заранее приготовить брачные документы, поэтому мне нужно привезти…
— Хорошо, я поняла, сеньор! — она отвернулась и пошарила у себя за пазухой, потом повернулась к нему и стала развязывать узелок на свертке. Скоро вынула потрепанный листочек и подала Толидано.- Не задавайте мне сейчас никаких вопросов, поговорим как вернетесь.
Мужчина прочел документ и у него от удивления глаза стали размером с блюдце. Он с изумлением коротко глянул на старушку, потом аккуратно сложил листок и не менее аккуратно уложил в карман.
Донна Инесса с ещё более изумленным лицом смотрела на лист бумаги, исписанный каллиграфическим почерком со множеством подписей и печатей.
— Это не моё дело, сеньор Толидано, я просто правильно перепишу имя сеньориты.
Артуро серьезно посмотрел ей прямо в глаза:
— Если бабушка столько лет молчала, то и не нам с вами, донна Инесса, нарушать это молчание. Вполне возможно, что на это есть веские причины.
— Даю вам слово, сеньор Толидано, что я прочла и забыла!
— Благодарю вас, уважаемая донна Инесса! — он поклонился ей и поцеловал руку, потом убрал документ в карман и, попрощавшись, вернулся домой.
Сеньора Арселия ждала будущего зятя в саду, откуда прекрасно была видна коновязь около ворот. Ждать ей долго не пришлось. Пинто встретил хозяина и повел лошадь во двор. Сеньор Толидано увидел бабушку и спокойным шагом направился к ней. Они сели друг против друга, он помолчал немного, уставившись на пыльную обувь, потом поднял глаза на встревоженную старушку.
— Донна Инесса умеет держать язык за зубами, если вы переживаете по этому поводу, сеньора Арселия. Я понимаю, что у вас есть веские причины молчать о происхождении Марии Антонии и я не требую от вас раскрыть этот секрет. Если вы считаете, что она и дальше должна находиться в неведении, я препятствовать не стану. Вы её вырастили, вам и хранить и дальше её тайну. Я люблю вашу внучку, бабушка, не зависимо от того, кто она по происхождению. Старушка кивнула:
— Вы устали, сеньор, день был тяжелый. Я расскажу обязательно историю моей девочки, мне не зачем уносить с собой в могилу эту тайну. Пусть только всё успокоится.
— Хорошо, как скажете, бабушка! А сейчас меня извините, я устал…очень устал.
— В вашей комнате уже стоит ванна, я принесу вам поднос с вином и едой, а Пинто наполнит её горячей водой.
— Спасибо, бабушка, за заботу! –он поклонился старой женщине и устало зашагал в дом.
Вот и настало то утро, которое все ждали с таким нетерпением. Сеньорит выбрали и назвали невестами, сегодня их поведут под венец и они, наконец-то, изменят свой статус, став замужними сеньорами. Кабальеро в свою очередь вздохнули с облегчением, ведь серьезные испытания преодолены, их избранницы самые красивые, умные и очаровательные сеньориты, которых они назовут перед Богом и людьми своими женами. Граждане и гости городка повеселятся на славу, чтобы запомнить этот праздник на всю оставшуюся жизнь и передать воспоминания потомкам. Сержант Гарсия и его друг капрал Рейаз нашли своих избранниц и уходят в отставку. Конечно, не об этом мечтали уланы в короткие моменты отдыха, но получили они намного больше, ибо удача простерла к ним свои руки и повела за собой.
Чьи-то мечты не сбылись, но в такой замечательный во всех отношениях день не хочется вспоминать печальное. Итак, на площади началась суматоха — нанятые алькальдом работники быстро настилали на поле ристалища деревянный настил, чтобы танцующие не спотыкались на рыхлой, взбитой копытами земле, и дамы не поднимали пыль юбками.
Женщины поспешно, но в тоже время аккуратно и с большим вкусом украшали ложи цветами. Несколько человек под руководством священника метались между церковью и местом на площади, где будет проходить церемония венчания.
Шатров уже не было, вокруг царила чистота и порядок. Осталось всего несколько часов и трибуны заполнятся зрителями.