Запись 15
9 февраля 2017 г. в 11:16
Не верится, что мы доплыли. И еще больше не верилось, что мы плыли меньше месяца. Мне за всеми этими погодными капризами и ловлей мелких пиратских шаек - еще парочка подвернулась под горячую руку капитана - казалось, что прошло гораздо больше. Близнецы надо мной опять пытались подшутить, придумав сказочку про то, что подсунули во время обеда мне дьявольский фрукт, из-за которого я теперь медленнее все воспринимаю. В тот момент была не в настроении, так что погнала ржущих во всю глотку близнецов куда подальше с помощью швабры. Чуть позднее справедливость восторжествовала - и каштановый дуэт вынужден был трудиться над дьявольскими кастрюлями и посудой после обеда.
Как и говорил Детеррейск, мы прибыли на Сабаоди, где нас практически сразу же встретила хмурого вида женщина-дозорная с неестественным синим цветом волос, забранных в высокий хвост, и ее отряд. Мадам, как оказалось звания коммодор - что невольно напомнило про пряники Грайка - официально поприветствовала коллегу, смерила всех нас взглядом, который красноречиво говорил о том, что не ждет от нас многого, и пригласила следовать за ней в штаб. Там, разумеется, ни о каких пряниках и сладостях и речи не было - только кофе и сливки для особых любителей. Я любителем кофе не оказалась, а потому оставила кружку с горькой жидкостью уже после первого глотка. Ган же, сидевший рядом со мной, пил его за милую душу.
Всех новичков и прочих лиц, которых посчитали не столь важными участниками дела, усадили в дальний угол большого зала, а дозорные с более весомыми званиями сидели перед местным коммодором, которую звали Миура Акуто. Женщина, не расставаясь с длинным мундштуком с дымящейся сигаретой, разъясняла всю ситуацию, то и дело прикрепляя к доске за собой новые фотографии и листовки, и передвигая уже имеющиеся бумаги. Нередко она срывалась на крик на своего помощника или крепкого лысого мужчину, обвиняя последнего в ошибках. Мне это показалось странным, а сама женщина - какой-то бешеной, но судя по спокойным выражениям лиц всех слушавших, это было обычное поведение у коммодора.
Как я поняла из слов дозорной, на архипелаге случилось несколько крупных инцидентов подряд, всколыхнувших общественность. А поскольку основные силы брошены в Маринфорд, "разгребанием дерьма", как выразилась Акуто поручено заниматься им. Женщина очень много орала по поводу пиратов-новичков, которые здесь все с ног на голову перевернули, что пришлось принимать крайние меры, и еще больше - по поводу ошибок лысого мужчины, который все никак не мог поймать одну из упомянутых команд, а отвечать теперь за это ей самой. В заключении этого шумного собрания Акуто раздала указания новоприбывшим людям и в жесткой форме напомнила, чтобы никаких осечек не было, иначе ее начальство никого по голове не погладит. Звучало это все действительно угрожающе, даже близнецы присмирели, хотя по пути сюда планировали какой-то розыгрыш специально для коммодора. Я бы, конечно, посмотрела, как эта дама отобьет всю охоту дуэту шутки шутить, но с ее нравом достаться могло всем. Ноэль под конец собрания поинтересовался, как поставленная задача может быть связана с делом, порученным его отряду до этого. На что Акуто сказала, что на Архипелаге были и пираты, у которых, по сведениям, мог находиться искомый отрядом Ноэля дьявольский фрукт. И по этим же сведениям, они еще могут скрываться на одном из островов. Мужчина довольно улыбнулся и распрощался с бешеной женщиной, нам же велел следовать за ним.
Уже будучи на корабле - по какой-то причине Детеррейск не захотел оставаться на берегу - капитан разъяснил поставленную перед нами задачу, и она оказалась довольно проста. Обычное патрулирование. Ходишь себе, и за всем следишь, поддерживаешь порядок, и попутно высматриваешь кого-нибудь из упомянутых на собрании личностей. Но я мало кого помнила, думаю, многие новички слушали в пол-уха, пытаясь пробиться через ор коммодора. Близнецы так и подавно все силы потратили лишь на то, чтобы выглядеть серьезными и решительными новобранцами, коими большую часть времени не являлись. Ноэль раздал всем нам краткие сведения об опасных личностях, что еще могут оставаться на острове, перечислил основные указания - которые стали понятнее, чем от Акуто - и велел со всем этим ознакомиться до завтрашнего дня. Утром он распределит людей по секторам в качестве патрульных. Напоследок капитан посоветовал как следует отдохнуть и набраться сил, так как коммодор - женщина крайне вспыльчивая.
Что ж, Крамер тоже по своему был вспыльчив, выдержали же. Посмотрим завтра, что представляет из себя коммодор.
Б.Х.