Орден Грааля

NC-21
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 33 493 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 42 Отзывы 26 В сборник

Часть 18

Настройки
Воины осторожно продвигались сквозь густой лес, скрываясь среди высоких деревьев и тенистых кустов. Их одежда была темно-зелёной, идеально подходящей для маскировки в лесной среде. Древесная зелень — высокий строй сосен, могучие дубы и серебристые берёзовые стволы — создавала плотный зелёный купол над ними, обеспечивая надёжное прикрытие от чужих взглядов. Оркадия, город магии света, находился поблизости, но армия держалась вдали от открытого пространства, оставаясь в безопасности под защитой древесных крон. Такое положение позволяло вести наблюдение за деятельностью в городе, не привлекая внимания. Возвращение разведчика вызвало волнение среди воинов. Каждый напряжённо следил за ним, ожидая важных известий. Подойдя к своей госпоже Анье, разведчик низко поклонился, проявляя должное уважение и подчёркивая строгую дисциплину, характерную для её войска. — Госпожа, — произнес он, опустив голову перед своей повелительницей, — половина города словно вымерла. Анья нахмурила брови, озабоченно размышляя о полученной информации. — Возможно, мы получили недостоверные сведения, — сказала она задумчиво. — Где же пропал Линкольн? Её мысли прервал громкий шум, донесшийся издалека. По главной дороге стремительно мчался отряд конницы, сотня хорошо вооружённых рыцарей с развевающимися знаменами знаменитого ордена. Вид сотен тяжёлых всадников заставил Анью ещё сильнее сдвинуть брови. Её лицо стало суровым и решительным. — Приказываю немедленно направить посла прямо к губернатору города, — громко объявила она своим подчинённым. — Мы должны выяснить судьбу наших людей. До выяснения обстоятельств никаких враждебных действий против жителей Оркадии! Эти слова прозвучали твёрдо и уверенно, отражая её ответственность и заботу о благополучии своих подопечных. Кларк и её супруг Фин, горделиво слезший с коня, мрачно смотрел на бывшего губернатора, дрожащего перед столь значимыми персонами, наполняясь праведным негодованием. Принцесса Кларк, магия света которой сияла подобно утренней заре, осмотрительно въезжала верхом на белоснежном жеребце в сопровождении рыцарей к центральному строению города, внешне напоминающему массивный каменный дворец, возвышающийся над остальными скромными жилищами. — Мой господин, — покорно наклонил голову бывший правитель, чьи глаза бегали с хитростью поросячьих бусинок, выдавая лишь страх перед лицом власти. — Мы несказанно счастливы видеть вас... ведь ваша поддержка... Фин резко оборвал его речь: — Почему улицы вашего города патрулируют всего пара стражников? Отчего главные ворота охраняемы лишь двумя бойцами? Как могло случиться такое вопиющее пренебрежение обороной? — Я… — попытался оправдаться губернатор Тин, обладавший непомерно раздутым животом, проглотив очередную попытку объяснения. Но властный голос супруга Кларк звучал неумолимо: — Довольно болтовни! Монти! Немедленно увеличьте численность охраны, распределите обязанности, поставьте стрелков и объявите комендантский час. Приведите палача, — холодно добавил он, заметив, как бывший чиновник мгновенно рухнул на колени. — Что касается тебя, мерзавец, брошен будешь в подземелье, пока мы отдохнём с дорогой супругой. Накормите моих бойцов и представьте полный отчёт обо всех принятых мерах ко времени нашего ужина, — распорядился Коллинз, победно направляясь прочь, бережно поддерживая руку жены, тогда как грубо одетые рыцари поволокли сопротивляющегося экс-губернатора подальше от королевского семейства. Прошёл ровно год с момента их свадьбы с Финном Коллинзом. За это время Кларк заметила, как её муж превращается из юноши в зрелого мужчину, одновременно меняясь и в другом направлении — далеко не таком, которого бы хотела сама Кларк. К несчастью, изменения шли совсем не туда, куда следовало бы. Он становился всё более тщеславным, увлекающимся празднествами и турнирами в собственную честь, частыми охотничьими выездами, которые затягивались на долгие дни. Всё реже находил он время для общения с женой, постепенно отдаляясь от неё эмоционально и охлаждая чувства. Кларк проводила теперь гораздо больше времени в библиотеке замка, часто тайно переписывалась с Маркусом Кейном, узнавая важные сведения, необходимые будущей правительнице. Эти знания помогли ей лучше понимать происходящее в государстве и осознавать роль каждого в сложной политической игре. Финн испытывал сильное раздражение каждый раз, когда осознавал невозможность зачать наследника после многочисленных попыток. Ведь отсутствие потомства ставило под угрозу его амбициозные планы стать достойнейшим кандидатом на трон в глазах короля. Сам брак с Кларк изначально носил вынужденный характер, чтобы предотвратить государственный переворот, поскольку король Джейк Гриффин давно утратил контроль над страной, будучи неспособным противостоять угрозам королевы Азгеды Нии, чьё влияние неуклонно росло. Между тем армия Нии продолжала усиливаться, а могущество королевства Магии Света ослабевало вместе с истощением государственной казны. Вскоре предстояло коронация младшей дочери Джейка Гриффина, но Финн искренне верил, что управлять государством способен только он сам, ибо большинство знатных родов признавали именно его кандидатуру. Вначале сердце Финна пленяла красота и очарование Кларк, но, как мудро заметил его ныне покойный отец, истинное значение брака заключается в рождении сына, способного укрепить права семьи на престол. – Господин, к вам прибыл посланник от нового наместника Тондиса, требует аудиенции с вами, – сообщил один из воинов в тот самый миг, когда Монти, доверенное лицо Коллинза, делал свой доклад. – Впусти. Посланник вошёл и сказал с почтением: – Добрый вечер. Прошу простить меня за столь поздний визит, но у меня важное послание от наместника Аньи Грей. Она желает организовать встречу с вашим превосходительством, чтобы совместно решить проблему исчезновения людей с наших территории. Кларк стояла рядом, прислушиваясь к разговору и продолжая следить за докладом Монти о событиях, произошедших накануне казни бывшего губернатора. Оказалось, что жители Оркадии подверглись нападению магов крови, многие граждане оказались похищены и уведены в неизвестном направлении. Однако реакция Финна оказалась неожиданной и жестокой: – Мне совершенно незачем встречаться с теми дикарями, жаждущими увидеть наши головы на блюдечке. Вы испугались, когда поняли, что власть дома Коллинз обрушится на вашу территорию, а теперь хотите попросить прощения? Нет уж, увольте! Одним резким движением Финн отсёк голову посланнику, чей окровавленный труп упал на послание, которое уже лежало на полу. Кровь зловеще капала на бумагу, создавая ужасающее зрелище. Кларк смотрела на случившееся в полном потрясении. Она прекрасно знала, что подобное убийство отправленного гонца является грубым нарушением дипломатического протокола и непременно станет причиной серьёзного конфликта с государством магии крови. В глубине души она чувствовала, что её супруг окончательно переступил черту дозволенного, совершив акт насилия, который невозможно ничем оправдать. — Зачем?! — вскрикнула Кларк, вскакивая с софы. Финн одним кивком отослал своего поверенного: — Дорогая, ты меня не слышала? Что я сказал до этого? — Как ты смел? Ты слышал, что он сказал? Что на их землях тоже исчезают люди и они хотели сначала обсудить этот момент! — Уже не сдерживая гнева на своего мужа, закричала Кларк, что очень сильно разозлило молодого мага. — Я твой муж, — начал он, приближаясь к жене с соблазняющей ноткой нежности. Блондинка уловила странность в его голосе: интуиция подсказывала ей бежать. — И король назначил меня губернатором этого города, моя дорогая супруга... — Он вплотную приблизился к ней, и его лицо застыло, словно камень, лишённый всяких эмоций. — Даже ты будешь подчиняться каждому моему решению, — прошептал он, проводя кончиками пальцев по её щеке. Наступила звенящая тишина, которую нарушало лишь потрескивание дров в камине. Взгляд принцессы Света отчаянно пытался отыскать в нём хоть крупицу знакомого Финна, в которого она была влюблена ещё год назад и которому доверяла душу. — Ты знаешь, что находишься здесь только благодаря мне. И не тебе указывать, какие решения я должна исполнять и с какими обстоятельствами считаться, — твёрдо заявила она, введя Коллинза в кратковременное замешательство. Его рука мгновенно сомкнулась вокруг её шеи, сдавливая горло и грубо отбрасывая девушку обратно на диван. — НИКОГДА НЕ ОСМЕЛИВАЙСЯ ГОВОРИТЬ СО МНОЙ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ! — прорычал Финн, переходя почти на звериный рык. У дверей стояли Октавия и Монти, испуганно переглядываясь и боясь пошевелиться, прислушиваясь к крикам. — Если бы я пожелал, тебя и твоего отца давно бы не существовало. Моя цель — сделать тебя матерью моего наследника. Пусть хотя бы таким образом твоя семья, потерявшая всякую власть в этом королевстве, сможет сохранить жизнь. А твоей матери я позволю спокойно прожить остаток жизни в достатке. Финн покинул обеденный зал, вытирая окровавленные руки белым платком, не позволяя слугам зайти внутрь. — Монти, собери людей. Через два дня Тондиса перестанет существовать на этой земле, — тихо приказал он своему помощнику. Взгляд Октавии метнулся вслед за ним, бросившись взглядом через плечо рыцаря в комнату, где лежала её госпожа в порванном платье, покрытая пятнами чужой крови. Она молилась, чтобы это была именно чужая кровь, а не кровь любимой принцессы. Но Фин внезапно вспомнил о присутствии Октавии и резко развернувшись, жестоко ухватил её за подбородок. — Ты будешь держать рот закрытым, иначе потеряешь язык навсегда. Сейчас займись ею, — процедил он сквозь зубы, прежде чем бесследно раствориться в направлении своих личных покоев. Брюнетка помогла принцессе снять окровавленное платье, осторожно очищая её кожу от следов крови гонца, в которую бросил её Финн. Осознавая, что сама загнала себя в этот роковой брак, Кларк тщетно пыталась выстроить чёткий план действий, чтобы одновременно защитить своё государство и собственную семью. — Госпожа, нужно срочно известить короля! — Нет, Октавия, я справлюсь самостоятельно. Но о гибели гонца обязательно сообщим, однако не отцу, а Маркусу. Только он знает, как действовать правильно. Окти… — Принцесса внимательно посмотрела на девушку. — Позови сюда своего брата, он необходим мне прямо сейчас. Мне также надо скрыться. Если Финн пойдет войной на Тондис, начнется новая кровопролитная война, которая моментально уничтожит моего отца. Поэтому я обязана лично встретиться с наместником. — Госпожа, это нереально! За вами теперь ведут усиленное наблюдение, особенно после сегодняшнего происшествия — Отправь феникса. 24 года назад, Джеймс Гриффин, король магии света, нашёл двух маленьких детей на окраинах своей страны вскоре после трагедии, известной как Кровавая ночь. Среди пламени разрушенного дома стоял шестилетний мальчуган, крепко прижимавший к груди крошечный свёрток — свою единственную оставшуюся живую родственницу, трехмесячную девочку Октавию. Глаза обоих были тёмно-карими, волосы густого чёрного цвета. Король принял решение спасти ребятишек, понимая, что они оказались жертвами страшных обстоятельств. Мальчик Беллами стал учиться у Маркуса Кейна, опытного командира и командира армии короля. Его острый ум и смелость выделяли его среди сверстников, и вскоре он начал проявлять невероятные таланты в военном деле. Между тем маленькая Октавия была назначена компаньонкой младшей дочери короля, обретя новый статус и образование при дворе. Спустя годы, окрепшиий телом и духом, Беллами превратился в умелого солдата, сохранив преданность семье и любовь к сестре. Огонь на факеле в комнате Беллами внезапно оживился, начавшись дрожать мелкими искрами. Напряжение росло в воздухе, пока из яркого пламени не возникла небольшая огненная птица. Горящие очертания медленно приняли форму изящного маленького феникса, переливаясь красным и золотистым светом. Беллами замер, осознавая, что только одна особа могла отправить подобное послание: его любимая сестра Октавия. Феникс завис перед ним, испуская жаркий поток тепла, который наполнял комнату мягким сиянием. Затем птица раскрыла клюв, выпуская сверкающий объект — небольшой скрученный пергамент, защищённый чародейской силой магии света. Пергамент слегка мерцал, словно освещаемый внутренним источником энергии, гарантирующим сохранность текста даже вблизи огня. Послание задержалось ненадолго в воздухе, паря на месте, прежде чем аккуратно опустилось на ладонь Беллами. Рука автоматически сжалась вокруг письма, чувствуя мягкое тепло, исходящее от бумаги. Медленно развернув пергамент, Беллами увидел знакомый почерк сестры, ясный и чёткий, написанный специальной чернилами, устойчивыми к воздействию магии. Его сердце учащённо билось, читая строки, наполненные срочностью и тревогой. "...Немедленно отправляйся в замок, спасение моей жизни и королевы зависит теперь только от тебя..." Последняя фраза пульсировала золотом, будто сама бумага пыталась передать всю важность происходящего. Осторожно сложив письмо обратно, Беллами глубоко вздохнул. Огненный феникс, завершивший свою миссию, вновь вспыхнул ярким пламенем и растворился в очаге камина, оставив после себя лишь ощущение трепета и надежды на благополучный исход. — Беллами, ситуация критическая. Муж твоей Принцессы, нынешний губернатор Оркадии, готовит атаку на земли магии крови, нацелившись на город Тондис. Это грозит катастрофическими последствиями. Война приведёт к краху власти нашего короля Джека Гриффина, поскольку именно этого и хочет интригант Финн Коллинз. - Маркус не находил себе место после прочтения письма от принцессы. — Командир, разве нельзя предотвратить этот конфликт иным способом? — Нет времени на переговоры. Финн уже давно плетёт сети заговоров, стремясь ослабить нашу страну изнутри. Единственный способ сохранить мир и власть короля — срочно освободить вашу сестру и Кларк. Без неё никто не сможет убедить наместника Тондиса отложить военные приготовления. — Понял вас, мой генерал. Но замок охраняется надёжно, охрана состоит из лучших воинов дома Коллинзов. — Вот почему я доверяю тебе эту миссию лично. Вот шесть камней перемещения. Каждый камень активируется одним использованием, позволяя мгновенно перемещаться между заранее выбранными координатами. Время играет против нас, Беллами. Тебе предстоит проникнуть в замок, вывести Кларк оттуда и доставить её в Тондис. — Вы полагаете, наша принцесса сможет убедить их не начинать войну? — Лишь она обладает авторитетом и влиянием, достаточными для того, чтобы принять участие в переговорах. Ей придётся доказать султану магии крови, что атака идёт не от самого королевства, а от рук предателя, готового уничтожить наше государство — Пусть боги светлых, осветят наш путь. — Запомни главное, Беллами: любой ценой обеспечьте возвращение вашей принцессы живой и невредимой. Теперь иди. Я соберу пока воинов. Небольшая комната, превратившиеся в покои, королевской династии, в глубине замка Оркадии была погружена в полутьму, нарушаемую лишь слабым мерцанием свечей. Обстановка казалась уютной, но нервозность царила в атмосфере. Беллами тихо вошел в покои, осторожно оглядываясь, готовый защитить свою принцессу Кларк и Октавию. Кларк стояла посреди комнаты, облачённая в охотничье платье тёмно-зелёного оттенка, идеально сливающегося с лесной чащобой. Платье имело короткий разрез спереди, облегающий силуэт и крепкую ткань, удобную для быстрых движений. На плечах расположились небольшие кожаные ремешки, удерживающие кинжал и ножны для короткого меча. Волосы собраны в аккуратный хвост, закрепленный тонкой лентой, украшенной зелёными камнями. Она улыбнулась, заметив приближение брата Октавии, бросившейся ему навстречу. Беллами бережно обнял обеих женщин, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри всё кипело от тревоги. — Пора уходить, Кларк, — прошептал он едва слышно, обращаясь к жене губернатора. — Здесь дольше оставаться опасно. Кларк кивнула, взглянув на лежащий на столе предмет — камень перемещения, подаренный Маркусом Кейном. Небольшой гладкий амулет ярко блестел серебристым оттенком, отражая свет свечи. — Готовьтесь, девочки, — мягко произнес он, беря руку Октавии. — Сейчас мы воспользуемся подарком генерала. Камень засветился интенсивнее, распространяя вокруг волны голубоватого свечения. Мир вокруг дрогнул, закружился, превращаясь в неясные образы и контуры. Пространство расплавилось, и через мгновение трое путешественников уже стояли далеко от стен замка, окружённые густым лесом и прохладным ветром, шепчущим листья высоких дубов. Анья терпеливо ожидала возвращения гонца всю ночь, но лишь с первыми лучами солнца на башне у городских ворот заметила своего посланника. Стиснув зубы и получив неблагоприятный ответ от Земель Света, Анья твердо решила отступить, чтобы перегруппироваться, и незамедлительно отправила гонца к султану с докладом о случившемся инциденте. Из густой тени кустарника неожиданно возник мужчина, одетый в темные одежды разведчика. Аккуратно ступая по влажной земле, он приблизился к девушке, сидящей у небольшого костра, лицо которой озарялось отблесками пламени. — Госпожа, — негромко обратился он, сохраняя почтительность в голосе, — трое незнакомых лиц появились совершенно неожиданно неподалеку от нашего лагеря. Наши дозорные отправили отряд для перехвата. Девушка подняла взгляд, светлые волосы скользнули по плечам, подчеркивая сосредоточенность и решимость. Ее глаза блеснули серым огнем, отразившим внимание и готовность к действию. — Сколько у нас сил на перехват? — спокойно спросила девушка, поправляя узорчатый пояс с оружием. Разведчик ответил твердо: — Четыре человека вышли навстречу. Остальные остаются на охране лагерей. — Отлично, — одобрила девушка, вставая с места. — Сообщи командиру, пусть готовится встретить гостей. Может оказаться полезным узнать намерения незваных визитеров. Мужчина коротко кивнул, отступая назад в темноту. Девушка осталась стоять у костра, прислушиваясь к звукам леса и ощущая тихое напряжение, нарастающее в ночном лагере. Трое неизвестных могли стать ключом к разгадке загадочных событий последних дней или очередной угрозой, с которой придется столкнуться. Однако теперь лагерь был готов встретить любого противника. Кларк, Беллами и Октавия шли сквозь сумрак лесного массива, пытаясь незаметно достичь границ территорий магии крови. Настроены решительно, но скрытно, они двигались осторожными шагами, уверенные в правильности выбранного маршрута. Неожиданно из теней впереди возникли фигуры, казалось, материализовавшись из воздуха. Воины в черных лёгких одеждах преградили им путь, взявшись за рукояти клинков, готовые вступить в схватку. Один из них сурово спросил: — Кто вы такие и зачем пришли сюда? Беллами почувствовал холодок беспокойства, замечая лучника на высоком дереве неподалёку, чья стрела уже была направлена на группу путников. Кларк уверенно выступила вперёд, протягивая открытую ладонь в жесте примирения: — Мы следуем к наместнику города Тондиса для важных переговоров. Прошу сопровождать нас и обеспечить встречу. Меня зовут Кларк Гриффин, я являюсь принцессой и законной наследницей трона Королевства Магии Света. Со мной мои верный рыцарь и компаньонка. Мы не представляем угрозы вашему народу. Воины обменялись насторожёнными взглядами, но выражение недоверия сменилось любопытством. Главный дозорный указал рукой в направлении охраняемого поселения, давая разрешение следовать дальше. Кларк продолжила, подчёркивая необходимость личной беседы: — Просим отдельного приёма у наместника и возможности говорить с верховным султаном наших соседей. Мы готовы вести конструктивный диалог. Главный дозорный, внимательно выслушав заявление, кивнул своим людям, приказывая провести путников дальше. Извлекая оружие, он снял меч Беллами, которому пришлось подчиниться и отдать клинок. Группа двинулась дальше, сопровождаемые молчаливыми стражниками, чьи лица оставались скрытыми под капюшонами. Беллами чувствовал себя некомфортно, но понимал, что сейчас важнее доверие и понимание, нежели проявление силы.
68 Нравится 42 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (1)