ID работы: 4295681

Поймать. Удержать

Слэш
R
Завершён
1274
автор
nanda kore бета
Размер:
52 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1274 Нравится 98 Отзывы 518 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Гарри очнулся в темном помещении. Рядом с ним спиной стоял Малфой, оживленно размахивал руками Янг, а еще был тот самый маг, который появился в клинике перед тем, как Поттер отключился. Гарри подергал конечностями, но они были обвиты крепкими веревками. - Вы не имеете права, - послышался знакомый женский голос. - Мы не можем ее здесь оставить. Она создаст нам лишние проблемы, - пробормотал Янг. Только потом Гарри понял, что тот самый незнакомец крепко удерживал его подругу. По сравнению с ним она была хрупкой и маленькой, не удивительно, что Поттер не сразу увидел ее. К тому же он был без очков – и мир представлял собой одни расплывчатые пятна. Гарри скорее догадывался, кто перед ним, чем видел. Его одолевала жажда, горло пересохло, и когда он заговорил, голос прозвучал хрипло. - Отпусти ее, - попросил Гарри. Вся компания дружно обернулась. Только теперь Поттер обратил внимание, что они находятся возле портключа, которым являлась метла неопределенной модели. - К сожалению, это невозможно, Гарри. Мисс отправится с нами в Лондон, - произнес Люциус, приближаясь. – Только твое благоразумие убережет ее от неприятностей. - Теперь ты станешь шантажировать меня близкими? - Если понадобится. От злости Гарри дернул ногой, пытаясь пнуть аристократа по коленке. Благо кресло было довольно высоким. Однако Малфой сделал шаг назад, и Гарри пришлось успокоить свои порывы, хотя он и продолжал сверлить мужчину злым взглядом. - Портключ скоро сработает. Нужно спешить, - пробормотал Янг. - Я отменю связывающие чары, Гарри. Без глупостей, - попросил Люциус. Гарри перевел взгляд на Гермиону и нехотя кивнул. Освободив его, Малфой подал ему руку. - Мера предосторожности. Не хочу, чтобы тебя выбросило неизвестно где, - сказал мужчина. Гарри вспомнил свои прошлые перемещения и, пересилив себя, доверился ему. - Готовы? – спросил Янг, сверяясь с часами. – Когда я досчитаю до трех, хватаемся за портключ. Раз, два, три. Все дружно дотронулись до рукояти метлы. Рывок, и их закружило в бесконечном лабиринте перемещения. Первым делом Гарри почувствовал осторожные руки, обнимающее его и крепко удерживающие. Не успел он осознать, что ему приятна эта забота, как его скрутила острая боль. А после он потерял сознание. - Это уже входит в традицию, - пробормотал он, едва пришел в себя. - Что именно? – спросила Гермиона. - Вырубаться из-за Малфоя. Это начинает меня злить, - пробормотал Гарри. - Ты здорово напугал всех. Я так истерила, что они оставили попытки выдворить меня из поместья. - Я представляю, - усмехнулся Поттер. – А Малфой что? - Был бледным, как моль. Кричал на Янга и пригрозил, что лично расчленит его в подвале, если с тобой что-то случится. Янг должен был проконсультироваться с колдомедиком. И обеспечить его присутствие, когда мы прибудем. Но не выполнил ни того, ни другого. Янгу явно не везло. Но сочувствовать ему Гарри не собирался. Пусть хоть Люциус ему голову оторвет, его это не заботило. - Где это мы? - В одной из гостевых комнат Малфой-Менора, - ответила Гермиона и зевнула. – Лорд Малфой позаботился о твоем комфорте. И о том, чтобы мы не сбежали. Похоже, они что-то затевают. Я пока не могу понять что, - пробормотала она с сожалением. - Как ты оказалась у портключа? - Хелена сообщила мне. - О, - выдохнул Гарри. – Зачем ей это? Гермиона упрямо сжала губы – явный признак того, что она сердилась. - Не знаю и знать не хочу! - Ладно, - уступил Гарри. Его клонило в сон. Гермиона рядом снова зевнула. - Иди сюда, - Поттер похлопал по кровати рукой. – Она достаточна широкая для нас обоих. Не мучайся на жестком стуле. - Малфой специально подобрал комнату без кресел, гад. Спина болит, - пожаловалась она, взбираясь на кровать. - То-то он удивится, когда увидит нас вдвоем, - пробормотал Гарри, уже посапывая в одеяло. - Какие тут мягкие подушки, - поделилась Гермиона. Гарри утвердительно промычал в ответ. Через несколько минут они оба крепко спали. Всю ночь Гарри бегал по бесконечным комнатам и коридорам Менора, пытаясь найти выход. Под конец за ним устроили погоню, и когда он явственно услышал свое имя, то испугался и проснулся. - Наконец-то, - пробормотали сбоку недовольно. Гарри высунул нос из-под одеяла и увидел раздраженного Драко со своим волшебным чемоданом, как тот сам любил его называть. Гермионы рядом не наблюдалось, хотя Поттер хорошо помнил, что засыпал именно с ней. - Где Гермиона? – тут же поинтересовался Гарри. Драко хмыкнул, натягивая перчатки. - По рассказу Милли, это наш домовик, хозяин Люциус очень рассердился, увидев гостью в постели Гарри Поттера. Он оглушил ее и отволок за волосы к камину. Бессовестная гостья отблагодарила великодушного хозяина укусом, перед тем как ее выкинули из гостеприимного дома Малфоев. - Что? – выпалил Гарри и окончательно проснулся, подскакивая. - Ладно, признаюсь. Я слегка приукрасил. Домовики выражаются более односложно, - Драко открыл чемодан и порылся в нем. - Так, больше никаких резких движений. Твоя Грейнджер будет в порядке. Это вот пусть отец переживает – не заразила ли она его бешенством. - Очень смешно, - обиделся Гарри. Он протер глаза, рассматривая богатую обстановку своей комнаты. В прошлый раз он не уделил ей особого внимания. Заметив два мягких кресла, он вспомнил жалобу Гермионы накануне. Вот ведь ублюдок! Раз Гермиона выбралась, значит, вскоре она что-нибудь обязательно предпримет. Настроение Поттера резко улучшилось. Хотя его и несколько омрачало присутствие Драко, адский голод и небольшая слабость. - Вы с твоим отцом не сможете удержать меня здесь, - не сдержавшись, заявил Гарри. - Да кто тебя держит? – удивился Драко. – Ты не преступник, чтобы тебя под домашним арестом держать. Куда хочешь, туда и иди. - Ну да, ну да, - пробормотал Гарри, ни капли не поверивший своему бывшему любовнику. – Кстати, ты же не хотел иметь к ребенку никакого отношения. Что ты здесь делаешь? Малфой вздохнул. Он взболтал в руке флакон с каким-то серым веществом и поманил Гарри пальцем. - Скажем так, у нас с ним уговор. Я помогаю ему заполучить Наследника, а он освобождает меня от выполнения своего священного долга. - Все ради того, чтобы не жениться, - сделал вывод Поттер, приподнимаясь с кровати. Живот за несколько дней достиг необъятных размеров. Гарри ощущал себя большим и неуклюжим. - Все ради свободы, Поттер. - За мой счет. Драко промолчал. Намазав живот Гарри той самой жидкостью из флакона, он применил ряд диагностических чар, некоторые из них были уже знакомы Поттеру. - Тебе действительно все равно? – не удержался Гарри. - Что именно? - Я. Ребенок. Он может быть и твоим. - Но он не мой, - раздраженно ответил Драко. – К тому же я никогда не хотел детей. Я ненавижу детей. Они капризничают, ноют, пакостят. На кой черт мне такая радость? - Но ты же имеешь к детям самое прямое отношение! - Да, я успешно веду беременность и принимаю роды у волшебниц, - взглянув на Гарри, он добавил, - и волшебников. Когда я пришел в Мунго, это была единственная свободная вакансия. А мне нужна была работа. Я наработал определенный опыт и хорошую репутацию. И подумал, зачем начинать все сначала? Я добился успеха в этой области. И продолжаю в ней развиваться. Мне нравится моя работа, но при этом мне не обязательно любить детей. - У меня ощущение, что я никогда не знал тебя настоящего, - задумчиво, произнес Гарри. - Ты и не пытался, - Драко вызвал домовика и велел привести Уильяма. - Кто такой Уильям? - Новый Янг. - А Янг где? - Там же где и все бывшие помощники отца. Гарри едва успел представить себе страшную картину расправы Люциуса с Янгом, как Драко тут же разрушил эти грезы. - Отправил в глушь, откуда и вытащил. Янг управлял одной из винных фабрик во Франции, где хорошо показал себя. Довольно долго задержался при отце. Но видимо, не достаточно хорошо старался. Отец во всех рано или поздно разочаровывается. Видимо, заразился от Темного Лорда. Драко говорил и одновременно записывал что-то на желтом клочке пергамента. Как только тот самый Уильям вошел, Малфой передал ему записку. - Научитесь манерам, мистер … - Драко вздернул бровь, копируя манеру отца. - Ходжез, - ответил тот. Он был несколько молод, на взгляд Гарри, даже слишком. Уильям был того же роста, что и Драко. Темноволосый и стройный. Смотрел с вызовом, но держал себя в рамках приличия. - В следующий раз стучитесь. Вы можете поставить мистера Поттера в неловкое положение. Гарри раздражено пихнул Малфоя локтем. - Не надо из меня делать гусыню. - Поттер, ты не гусыня, ты – чудовище. Вот оторвут юноше его прелестную голову из-за тебя, а ты даже не догадаешься почему. - Почему ему из-за меня оторвут голову? – удивился Поттер. - Вот видите, - обратился Драко к Ходжезу. – Его подруга едва не лишилась своих прелестных кудрей, а он даже не понял в чем причина. - Я не идиот, - обиделся Гарри. - И вообще, что там с моим ребенком? Драко тут же преобразился, сбрасывая гримасу ехидства. - Тебе необходимо поберечься. И отказаться от любых перемещений. Даже по камину. «Да, конечно», - подумал Гарри. И эта мысль отразилась у него на лице. - Поттер, я серьезно. У тебя упал уровень магии. Существенно, упал. И пока не выяснена причина этого странного явления, я хочу, чтобы ты не испытывал свою судьбу. - Хороша отговорка – уровень магии упал. С чего ты взял, что он у меня упал? Он, может, у меня всегда таким был. - Поттер, я жил с тобой достаточно долго и, если ты помнишь, даже лечил тебя от драконьей оспы. - Даже если и так. Скорее всего, ты как обычно несколько преувеличиваешь. - О, да делай ты что хочешь, - рассердился Малфой. – Ходжез… ушел. И действительно, незаметно для обоих новый помощник Люциуса покинул их. Гарри с неудовольствием отметил разочарованность в голосе Драко. Уильям ему приглянулся. Это догадка окончательно лишила его остатков хорошего настроения. - У вас тут вообще кормят? - Каким ты стал капризным, - пробормотал Драко. – Странно, что еще не растолстел. - Это был комплимент или оскорбление? - Я еще не определился, - сказал Драко, призывая домовика. – Милли, мистер Поттер желает отужинать. Принеси все, что он пожелает. Но ни в коем случае ничего жирного, соленого, острого, жаренного… - Остановись, изверг! Еще что-нибудь мне запретишь, и я тебя прокляну. - Ты сначала палочку свою найди, - усмехнулся Драко. - Удавлю, чем придется. - Мечтай. Пока они переругивались друг с другом, Милли накрыла на стол в соседней комнате. Как оказалось, в новых апартаментах Гарри их было три, не считая ванны и туалета. Малфой тщательно осмотрел все блюда и остался доволен. - Приятного аппетита, Поттер. - Драко отщипнул виноградинку и отправил ее в рот. – Смотри, не увлекайся. Ты и без того огромный. Вилка пролетела вблизи головы Малфоя. Он усмехнулся и аппарировал. Гарри пришлось попросить еще один прибор. А после он раздраженно терзал филе лосося и мечтал о чипсах. И о куриных крылышках с острым соусом. Оставалось только найти камин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.