ID работы: 4296040

Полиция города Магнолия

Джен
R
Завершён
59
Размер:
108 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 37 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 5. Судьба, она такая.

Настройки текста
— Леви, — только сейчас детектив вспомнила о присутствии её старого друга в допросной, — пошли, выйдем, — обе девушки перешли коридор. — Ты что-то путаешь. Твои лаборанты опять напортачили. Это просто невозможно, — Скарлет была невозмутима. — Я сама перепроверила трижды. Самое ужасное, что мы обязаны его задержать, остальные уже в курсе. — Если мы его задержим, то это плохо отразится на его карьере, — казалось, что Эльза разозлилась на весь мир. — Могу вам дать максимум два часа. Позже я обязана сообщить капитану. Пойдём в наше кафе, там все вместе всё обсудим. — Да, я только Жера… то есть преступника в камеру отведу, — после этих слов МакГарден кивнула и побежала в сторону выхода. Скарлет вернулась в комнату для допросов, где её ждал Фернандес. — Вставай, — приказным тоном сказала Эльза. Жерар смекнул, что детектив была не в лучшем расположении духа. — Его фамилия Флубастер, я правильно расслышал? — заключенный оставался сидеть на месте. — Да. А теперь, соизвольте, гражданин Фернандес, поднять свой зад по-хорошему, иначе будет по плохому, — ещё чуть-чуть и девушка перешла бы на крик. — Я могу тебе помочь, — чтобы не злить девушку, он всё же поднялся. — Я знаю, где найти настоящего преступника. — Зачем тебе это? — Не люблю, когда девушки расстроены. — Ну, а что ты с этого получишь? — Ты меня отпустишь. — Немного хочешь? — Эльза подняла брови вверх. — А если там никого не будет? — Давай так, если там действительно окажется преступник, и вы это сможете доказать, то ты меня отпустишь. А если нет, то я останусь здесь, — Эльза задумалась. — Согласись, поймать убийцу важнее, чем какого там наркоторговца. — Почему я должна тебе верить? — Скарлет никогда не шла на сделки с преступниками, но казалось, сейчас она нарушит собственное правило. — Я могу дать лишь честное слово. К тому же, если вы вышли на бар, значит вы что-то поняли. Выходит, что я каким-то боком, но причастен. Тогда, в случае неудачи, вы сможете на меня что-нибудь повестить, — Жерар опустил взгляд. — Тогда, может быть ты и убийца. — Согласен, обратного я доказать не могу. Но что ты теряешь, если проверишь место, которое я укажу? Если там не окажется убийцы, то ты не обязана меня отпускать, — слова Фернандеса звучали убедительно, и детектив не могла найти в них подвох. — Согласна? — девушка кивнула. Детектив Скарлет шла в сторону кафе. В правой руке она сильно сжимала маленький жёлтый листочек, дабы его не унёс ветер. Прохожие старались ей улыбаться, но как только встречались с её злым взглядом, их улыбка пропадала. Леви сказала: «Пойдём в наше кафе и всё обсудим». С каких это пор, это стало «наше кафе»? Они только однажды обедали здесь. Эльза поймала себя на мысли, что её всё бесит и раздражает, даже маленький мальчик, который случайно промахнулся мимо урны. Зная свой характер, Скарлет пыталась успокоиться, чтобы никого и ничего не убить и не повредить. Когда детектив вошла, вся компания шумно обсуждала версию о подставе. — Да кому он насолить успел? — У него уже было одно дело, где он женушку в психушку отправил. — Это был не я! — А у тебя точно нет какого-нибудь двоюродного деда по маме? — Нет, все померли давно. А если и есть, то мне об этом ничего не известно. Меня подставили! — Ага, сначала челик решил завалить маленькую восемнадцати летнюю девчушку, а потом свалил всё на детектива? — Что за бред? — Мы должны искать мотив. — Было бы логично подставить Люси или Нацу, они этим делом занимаются. — Чёрт, ребята, соберитесь, у нас меньше часа осталось. — Хватит! — Скарлет пыталась успокоиться, и у неё почти получилось, но её друзья вывели её из себя. Все тут же притихли, и в кафе образовалась давно забытая тишина. Эльза глубоко вздохнула. — Грей, у тебя мало времени поэтому, ты берёшь свою напарницу и едешь по этому адресу, — Скарлет кинула бумажку на стол. — Где ты его взяла? — Почему он? — Я не собираюсь скрываться. — Заткнулись! — у Эльзы горело одно место на этих сорванцов. — Фернандес сказал, что там убийца. Будет лучше, если поедет Грей. — Ты предлагаешь потратить время на непроверенную версию, которую нам подкинул твой преступник? — Джувия не верила, что перед ней стоит та самая правильная Эльза Скарлет. — Это лучше, чем сидеть здесь и ничего не делать. — Даже если преступник там, то им слишком опасно ехать одним, — Сердоболия поднялась со своего места. — Он убивал детей, женщин, никого не жалел, — она указала на большую стопку папок. — Эльза, он убил 17 человек и это только Магнолия. — Слишком внушающие цифры для одного человека, — сознание Скарлет было не замутнить какими-то страхами. — Готова поспорить, что он был не один. — Все равно мы поедем с ним, — выступил Драгнил. — Будет странно, если мы поедем с ними. А так, детектив вместе с напарником отправились по очередному делу. Поймите, убийца подбросил волос Грея не просто так. Это значит, что у него с ним какие-то счёты. — Пошли, — Грей поднялся со своего места, призывая свою напарницу пойти вместе с ним. Девушка лишь кивнула и, не показывая своего страха, пошла следом за ним. Менее чем через двадцать минут детектив Флубастер и детектив Локсар были на месте. Это была заброшенная часть города, в которой зачастую обитали люди без определённого места жительства. Пару лет назад здесь был масштабный пожар, после него остались только полуразвалившиеся бетонные здания. Не было ни одной стены, где не были нарисованы рисунки. Номера домов здесь указаны не были, зато стоял лишь один кирпичный полностью сохранившийся дом. Грей указал на него пальцем и, не спросив мнение напарницы, отправился внутрь. И внутри, и снаружи было тихо. Слышалось лишь редкое писклявое мяуканье бездомных кошек. — И что теперь? — спросила Джувия. Грей приложил указательный палец к губам, что означало, что ей лучше прикрыть свой рот. Было тихо. Очень тихо. Подозрительно тихо. Почему здесь нет бомжей? Почему нет подростков, которые сбежали из своих домов и разрисовывают стены? Здание, куда вошла пара детективов, было двухэтажным, холодным и темным. Флубастер показал жестом, что он пойдёт наверх, а его напарница осмотрится внизу. Локсар кивнула. Оба достали свои пистолеты и отправились в разные части дома. Грей старался не дышать в этой тишине. Изредка он слышал неуклюжие шаги своей напарницы, которые ненадолго развеивали его страхи. Детективу постоянно казалось, что из разных концов этой прямоугольной части дома раздавались странные звуки. В отличие от первого этажа, где было всё хорошо видно из-за большого количества окон, здесь было всего одно окно, которое довольно слабо освещало помещение, из-за близкого приближения солнца к горизонту. Флубастер осматривал комнату, достав свой слабо-работающий фонарик. Неожиданно для самого себя он наткнулся на небольшой столик. На нем лежал пистолет в разобранном виде. Видимо, детективы отвлекли жильца этого места от чистки своего оружия. — Выходи, — детектив уже давно всё просчитал у себя в голове. — Я знаю, что ты здесь. Неизвестность. Пустота. Темнота. Солнце уже достигло горизонта и скрылось за ним, и теперь фонарик, это единственное, благодаря чему Грей мог разглядеть хоть что-то. Послышались хлопки, у детектива пробежали мурашки по коже. Повернувшись спиной к столику, он развернулся в сторону звука. Он направил свой фонарик на одну из серых колон, именно там раздавался звук. — Судьба, она такая. Из-за колонны вышел человек. Детектив проклинал себя за то, что поленился лишний раз проверить и поменять батарейки в фонарике. С такого расстояния и с таким тусклым светом, Грей мог разглядеть лишь очертания. Обитатель этого места был хорошего телосложения. У него было широкие плечи и высокий рост. Детектив слегка испугался. Пистолет в правой руке начал едва заметно дрожать. Однако, левая рука, в которой находился фонарик, была тверда. Предполагаемый преступник начал подходить к стоявшему на месте детективу. Грей смог хорошо осмотреть лишь огромный шрам в левой части головы. Детектив начал рассматривать его лицо и в следующее мгновение его пистолет со звонким звуком упал на пол. Местный хозяин не заставил себя долго ждать. Схватив паренька правой рукой за горло, он прижал его стене так, чтобы кончики пальцев ног едва касались пола. Инстинктивно, детектив схватился обеими руками за его кисть, которая перекрывала подачу кислорода, и пытался выбраться. Фонарик, выпавший из рук, упал посередине, освещая лица обоих. — П…пааа, — это всё что могло вылететь из уст Грея. — Ты спрашиваешь почему? Или говоришь слово «папа»? — хозяин ухмыльнулся. Его брови были сдвинуты друг к другу, как будто он нахмурился, но на самом деле, это было его обычное выражение лица. Он наклонил голову немного вперёд, из-за чего серёжки в его ушах в виде крестов, начали покачиваться. Его рука сильнее уперлась в шею детектива. Грей понял, что отцепить руку противника бесполезно, тогда он вытянул руки, но смог коснуться лишь до щетины своего отца. — Прости. Из правого глаза потекла слеза. Грей впервые видел слёзы в глазах отца. В следующую секунду он открыл рот до предела, но так и не смог вдохнуть хотя бы маленький вздох такого желаемого воздуха. Он перевёл взгляд на отца. Чувствуя лишь бешеное биение сердца и холодную руку на своей шее, он смотрел ему прямо в глаза. В эти серые, до боли знакомые глаза, по которым он скучал столько лет, и уже не думал увидеть вновь. Флубастер младший был серьёзен, в то время как его отец закрыл глаза, после чего по его щеке пробежала новая мокрая дорожка. Грею было страшно. Страшно расстаться с жизнью. Страшно видеть родного человека. Сердце начало замедляться. Из-за недостатка кислорода в мозге, его глаза начали искажать реальность. Рот так и не оставил надежды поймать кислород, а язык издавал непонятные звуки. В глазах не было слёз, лишь одно сплошное разочарование. Раздался глухой выстрел…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.