ID работы: 4298414

Зазеркалье

Джен
R
В процессе
8
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть I. Глава 4.

Настройки текста
— Это было великолепно! — Виелфрас нагнал Шмида у выхода из арены, едва пробившись сквозь весело шумящую толпу, приветствовавшую «народного героя». — Поверь мне, это ещё ерунда. Арена закрытая, так что им особо не разбежаться. Это не в чистом поле, — ловец усмехнулся, обнажив треугольные острые зубы. Выйдя с арены, Шмид снял закинутую на плечо куртку и поднял её на свет, оглядывая сквозные дыры, оставленные зубами мёртвого. — Мда-а… — вздохнул мужчина, свернув предмет одежды. — Нужно подлатать. А то через неё теперь макароны хорошо отбрасывать. — По-моему, отличная вентиляция, — фыркнул Виелфрас. — Вот в кожаной куртке она без надобности. От Арены они далеко отойти не успели, как сзади кто-то окликнул Шмида. — Иди вперёд, я догоню, — ловец развернулся. Виелфрас пожал плечами и пошёл вперед, успев краем глаза заметить, что к Шмиду подошёл Муринус, забавно шагая. Чем-то он напомнил большого белого гуся, да и роста оказался небольшого: едва-едва доставал лысой макушкой Шмиду до груди. Улыбнувшись, Виелфрас направился с потоком жителей в город. Вопреки его ожиданиям, погода неожиданно решила всех порадовать: облака, которые висели дружной кучей утром, исчезли, оставив голубое небо и ярко, весело светящее солнце. К своему удовольствию, парень отметил, что может смотреть на звезду не щурясь — самостоятельная маска-артефакт тут же затемняла глазницы, давая эффект солнечных очков. Толпа стала потихоньку рассеиваться кто куда. Виелфрас оказался на большой площади, вымощенной тёмно-зёленым кирпичом. Судя по всему, это был базар. То тут, то там стояли маленькие лавочки, в которых продавалось, кажется, всё: от одежды, причудливых овощей и фруктов до шкур, костей и чьих-то черепов. Тут же у одной лавки с «вуду»-наборами оказался вбит столб, и к нему на толстую двойную цепь был прикован мёртвый. Зверь, как видно, давно уже служил местной публике развлечением. Подойдя поближе, Виелфрас увидел, что у хищника отсутствовала правая передняя лапа, а по шкуре красовались старые рубцы, меж которых болезненно белели кости. Мёртвый, повернув к парню угловатый тяжёлый череп, с шумом принюхался, посвистывая. — Эй, ты бы поосторожнее с ним, — раздался хриплый насмешливый голос. Виелфрас чуть не подскочил от удивления. Из лавочки вышел высокий сухой старик, одетый в чёрную, шитую-перешитую мантию. Пригладив длинную, почти до пояса, бороду, он прищурил небесно-синие глаза, сунув в рот мундштук деревянной трубки. — Зачем он вам? — кивнул на мёртвого Виелфрас. — Не местный? Клыка тут все знают. Живёт он у меня, лавочку охраняет, — старик обвёл рукой небольшое строение, на деревянном прилавке которого красовались пучки каких-то трав, кожаные мешочки, шкурки и несколько черепов, напоминающих лошадиные. Виелфрас отметил, что как от лавочки, так и от её хозяина тянет странная смесь запахов свежескошенной травы, земли и чего-то горьковато-сладкого. — Не местный. Недавно тут, — кивнул парень, наблюдая, как Клык растянулся на кирпиче, подставляя под лучи солнца свою блестящую серую шкуру. — Ишь, улёгся. Косточки погреть решил, — хрипло засмеялся старик. — Здеся-то жить — чай не в лесу мёрзнуть. Тебя-то как зовут, юноша? — Я Виелфрас. — Ну а я, значит, Маркусом зовусь, — старик протянул узкую длиннопалую руку, иссечённую бороздами морщин. Пожав руку Маркусу, парень оглядел содержимое прилавка ещё раз. — А для чего эти товары? — Да ты и впрямь не местный. Это всё используют ловцы, лекари, некоторые берут для отпугивания вредителей. А ты чегой-то босиком? Виелфрас оглядел свои видоизменённые ноги. — Да вот как-то ботинки мне теперь сложно найти. — Да-а, давно я подобных не видел. Часом не из рода охотников? — Нет, ловец… начинающий, — тут же поправился Виелфрас. — Где-то у меня есть на твои лапки обувка. Пошли, — старик, выдохнув сизый дым, поманил за собой парня. Зайдя в лавку, Маркус стал рыться по сундукам, бормоча. — Шкуры, одолень-трава… Ох, крысы всё погрызли, управы на них нет. Ах ты!.. Из-за сундука выглянула серая остроносая мордочка с чёрными глазами-бусинами, и тут же грызун кинулся наутёк в открытую дверь. Однако далеко крыса не убежала: Клык, неуклюже подскочив и звеня цепью, прыгнул, схватив беглянку. Подкинув добычу в воздух, поймал открытой пастью и проглотил. Виелфрас даже на несколько секунд растерялся. — И крыс он мне ловит, — сказал довольный Маркус, пригладив бороду и доставая из сундука ботинки причудливой формы. — Ну-ка, примерь. Виелфрас, расшнуровав ботинки, аккуратно обулся и поднялся, разглядывая обновку. — Ну, как? — Вроде отлично. Только мне нечем с вами за них расплатиться. — Тю, нашел беду! Раз ты ловец, то можешь обращаться в животное? — Могу, — Виелфрас сделал шаг назад, тело окуталось дымкой, осевшей на пол, а через несколько секунд кобра подняла из клубка голову, поведя по воздуху языком. Маркус всплеснул руками. — Чёрная кобра! Я думал, все носители этого вида исчезли. Последний раз я видел таких, ещё когда Муринус к власти только пришёл… — старик, отложив трубку, стал шарить по полке. Кобра, повернувшись, раздула капюшон и зашипела на Клыка, который принюхивался с явным гастрономическим интересом. Тем временем Маркус нашел колбу и быстро обмотал её куском ткани. — Ну-ка, куси, — старик протянул ёмкость. Кобра, потянувшись, раскрыла пасть, вонзив длинные клыки в ткань. Тут же на дне стала скапливаться полупрозрачная желтоватая жидкость. Отпустив колбу, кобра отползла к стене, меняясь. — А говоришь — ничего нет! — Маркус явно был очень доволен. — Это же бесценно! — Просто яд, — сказал Виелфрас, вытащив изо рта прицепившуюся к зубам ниточку. — О, нет! Это ценнейший ресурс. Чёрные кобры и раньше-то встречались редко, а теперь кто знает — может, ты единственный остался. Этот яд — незаменимый компонент сложных лекарств, мазей и входит в состав некоторых сложных отрав. Говорят, что это один из компонентов к эликсиру бессмертия как для нас, так и для людей. Правда, точный состав никто не знает. — Надо же… — озадаченный парень потёр затылок. — Вот так и оказывается, что ты немного уникален. — Сколько живешь, столько и узнаешь, — сказал Маркус, убирая колбу с ядом в тёмный уголок. — А у кого ты мастерству учиться решил? — Да как-то судьба сама распорядилась. У Шмида. — О, знаю я его. Хитёр, как старый лис. Его здесь редко видно, город он не очень любит. Хотя раньше жил здесь. Когда-то они с Кравшаем являлись лучшими ловцами, но потом к власти пришёл Муринус, принял Кравшая в свою личную охрану и предложил то же самое Шмиду. Но он решил, что это слишком низкая ставка в этой жизни, и остался ловцом. Но и с Кравшаем с тех пор у них дружба врозь. Виелфрас слушал, про себя удивляясь. Вряд ли бы Шмид сам решил поделиться своим прошлым, а тут представилась возможность о нём хоть немного узнать. Однако размышления оборвались стуком по прилавку. — Хозяева дома? — раздался голос. Маркус поспешил на улицу, Виелфрас вышел вслед за ним, обогнув мёртвого, который опять кемарил на солнышке. Шмид, облокотившись на деревянную стену, сложил ладонь козырьком, чтобы не щуриться от солнца. — Вот почему-то я не удивлён, что ты тут, — усмехнулся ловец, переведя взгляд на Виелфраса. — А, Шмид! Тебя только помяни, — улыбнулся Маркус. — Зачем пожаловал? — Да давно к тебе собирался. Вот, собрался наконец. Порывшись в кармане брюк, ловец достал несколько завёрнутых в обрывок ткани камушков идеальной круглой формы. — Надо же, жемчуг! Сегодня мне везёт, — старик взял жемчужинки, разглядывая на солнце. — Самый настоящий. Все лужи облазил, пока искал. — Что же нужно? — Лоскуток кожи. Если есть конская кожа — будет идеально. — Лошади нынче в почёте и убиению не подвергаются. Есть кошмаровская шкурка. — Какой-то смертник рискнул копчиком в погоне за кошмаром? Ничего, пойдёт. Маркус достал из-под прилавка свёрнутую в рулон чёрную шкуру и протянул Шмиду. Погладив целой рукой шкуру, ловец, довольный, кивнул. — Ну, дела не ждут. Всего наилучшего, — поднял руку Шмид. Маркус, забивая трубку, кивнул, улыбаясь. Виелфрас, попрощавшись с хозяином причудливой лавочки, догнал ловца. — А что это за кошмары? — Это местный гибрид лошадок. Сейчас придём, увидишь. У тебя ботинки из их шкуры. Виелфрас, насколько получилось, удивлённо посмотрел на Шмида. Когда мужчина вернулся, он ни разу не оглядел своего спутника. Ловец же сдержанно усмехнулся. — Урок первый. Всегда будь внимателен. Помогает выжить, — подытожил Шмид, сворачивая на длинную улицу. Пройдя несколько домов, Виелфрас увидел длинное здание из светлого кирпича. Рядом, закидывая вилами солому в открытое окошко, трудился мужчина в свободной серой одежде, типичной для такого труда. Правда, когда подошли, Виелфрас понял, что ошибся. На звук шагов рабочий повернулся: это оказалась антропоморфная рысь. Поправив на голове широкополую соломенную шляпу, зверь помахал рукой. — Здравы будьте, бояре! — звонким голосом поприветствовал подошедших работяга. — Привет, — Шмид пожал руку рыси. — Здравствуйте, — довольно-таки скромно поздоровался Виелфрас. — Не бойся, я не кусаюсь. Я Лер. Как лев, только Лер, — рабочий широко улыбнулся, обнажив блестящие острые клыки. — А ты у нас кто? — Виелфрас. — Да. Обучаю его, — добавил Шмид, парень кивнул. — Хоть ещё на одного толкового будет больше, — проворчал Лер, закинув в окно ещё пук соломы. — Кто тебе на хвост наступил? — фыркнул Шмид. — Да на днях попросил одного ловца помочь — жеребец из стойла вырвался, я всё его поймать не мог. Этот… идиот, с позволения сказать, решил его в другом виде поймать. Сзади. В общем, надеюсь, кости быстро срастаются, жеребчик его здраво лягнул. Шмид, хоть и старался сохранять спокойное выражение лица, заулыбался, Виелфрас прыснул со смеху. — Кто ж не знает, что к лошадям нельзя сзади подходить? — Вот именно, парень! — поднял указательный палец Лер. — Ума нет — считай, калека. Уже во всех смыслах, — подытожил Шмид. — Лер, я тут по делу. Можешь куртку привести в порядочный вид? А то в решете ходить прям неудобно. Лер воткнул вилы в стог сена и взял куртку. — Обалдеть. Ты где её ТАК порвал? — изумился рабочий, просунув руку в дыру на спине. — С мёртвым выясняли, чьи тапки в доме. — Судя по тому, что ты стоишь передо мной, тапки оказались твои, — взяв протянутый рулон шкуры, Лер кивнул. — Сделаю. А вы пока можете жеребят выпустить? — Да без проблем. Лер ушёл в дом напротив, выложенный из такого же светло-песочного кирпича. Шмид зашёл в конюшню, взяв с полки небольшой кожаный мешок. — Хотел увидеть кошмара? Сейчас увидишь, — усмехнулся ловец, приближаясь к ряду стойл. Виелфрас с интересом оглядывался. Когда они зашли, откуда-то из глубины здания раздалось фырканье и тяжёлый топот. — Коша? — негромко позвал Шмид. Раздалось глухое ржание вперемешку с воем, и показалась угловатая морда. Подойдя к решётке-двери, ловец достал кусок мяса из мешка и протянул на раскрытой ладони. Животное, похожее на вороного коня, только с ярко-красными глазами и длинными клыками, торчащими из пасти, слизнуло угощение. — Кошмар… — тихо сказал Виелфрас, разглядывая коня от остроконечных ушей до длинного хвоста с кистью, напоминающего львиный, и раздвоенных, широких копыт. — Поэтому их так и зовут, — засмеялся Шмид и протянул кусок мяса ещё одному кошмару, который высунул морду посмотреть, кто пришёл. — Да, такой если цапнет за палец, так пол-руки откусит, — сказал Виелфрас, осторожно протянув руку к животному. Кошмар шумно обнюхал ладонь, ткнувшись в неё бархатным носом. — Они не опасны, если проявлять к ним долю уважения и осторожности. Я вот с этим общий язык нашёл, — Шмид протянул руку сквозь решётку, погладив коня по шее. — Кошей зовут. Милое имя? — Да, милое, прям куда деваться, — Виелфрас прошёл дальше. Тут оказались не только кошмарные лошади, но и несколько простых тяжеловозов, коренастых и крепких. И у самой стены в самом большом стойле деловито обрабатывали чьи-то рёбра три вороных жеребёнка, то и дело издавая тоненькое ржание. — Эти ещё рычать не научились, — Шмид подошёл и остановился, облокотившись на стену и наблюдая за трапезой. — Ну-ка, отойди. Виелфрас, оглядевшись, не нашёл ничего лучше, как зайти в соседнее пустующее стойло. Шмид отодвинул замок-щеколду и тут же шагнул в сторону. Жеребята, навострив уши на звук открываемой двери, пулей вылетели из стойла, звонко цокая копытами. — Снесут любого, — сказал Шмид, отряхнув на себе футболку. — А ты умеешь ездить верхом? — полюбопытствовал Виелфрас, выглядывая сквозь решётку в стойле. — Не то чтобы идеально, но умею. Думаю, сюда вечером ещё вернёмся. Выйдя из конюшни, они устроились на соломе. Шмид сидел, жуя травинку. Виелфрас попытался погладить одного жеребёнка, но животное решило с ним поиграть. Отбегая на пару метров и взмахивая длинным хвостом, молодой кошмар не понимал, почему его не догоняют. А вскоре из дома показался и Лер. Подойдя, он протянул куртку Шмиду. — Подсуши на солнце и будет совсем как новая, — рысь погладил начавшего к нему ластиться жеребёнка. — Какая прелесть, — ловец свернул куртку. — Ну, думаю, мы к тебе вечером ещё наведаемся. Лер кивнул, снова вооружившись вилами для борьбы с соломой, которую жеребята решили немного растащить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.