***
Дэрил сидел на крыльце дома, вглядываясь вдаль и вдыхая прохладный утренний воздух. По утрам уже становилось холоднее, а листья деревьев меняли свой цвет с зеленого на желтый, оранжевый и красный, что ещё раз доказывало: осень близко. Хотя днём по-прежнему было тепло, и у них оставалось несколько месяцев до зимы. Дэрила особо это не волновало, он считал, что группа отлично подготовилась к смене погоды. Они нарубили достаточно дров на месяцы вперёд, а Абрахам и Тайриз соорудили что-то вроде коптильни для мяса, которое Дэрил приносил с охоты. А если Юджин починит генератор, то у них будет и электричество. Он вздохнул, когда услышал открывающуюся позади него дверь. Карл выбежал на улицу, придерживая малышку Джудит в руках. Спокойное утро закончилось. Хотя, он не имел ничего против пацана и его маленькой сестрицы, наблюдая, как тот учит девчонку ходить. - Давай, Джудит, иди к брату! - сказал он, наклоняясь и ставя малютку на ноги. Она немного проболталась, но все же нашла точку равновесия и встала, отправляя кулачок в рот. - Сделай шажок для меня, Джуди, - ворковал Карл, и Дэрил опустил голову вниз, пряча улыбку. Было странно улыбаться после произошедших накануне событий, но видя, как счастлив Карл и его сестра, он испытывал радость. Здесь, на ферме, Карл снова превратился в ребёнка. Ферма расслабила его и дала возможность отдохнуть. Но, с другой стороны, он боялся, что все остальные теряют бдительность. Вчерашняя вылазка прошла хреново, они должны были лучше подготовиться, он должен был быть лучше подготовлен. Они должны были оставить одного смотрящего, чтобы тот предупредил, если кто-то приближается. Люди, которые напали на них, подобрались слишком близко, и все были на волоске от смерти. Сама мысли о том, что они могли сделать, что они могли сделать с Бет... Его улыбка сползла с лица, и реднек нахмурился. Когда он крикнул, чтобы тот мудак не прикасался к ней, его легкие будто выжигало адским огнём. Наблюдая, как рука мужчины опускалась вниз по её плоскому животу к ширинке, он готов был рвануть вперёд, и ему было глубоко похрену, застрелят его или нет. Все, о чем он мог думать - чужая рука на бедре его девочки. Уууу, так она уже твоя девушка, ммм? Издевательский голос Мерля прозвучал в его голове. Дэрил нахмурился, отгоняя прочь подобные мысли. Бет никогда не была и не будет его. Он даже не был уверен, хотел ли он этого. Ох, ну конечно, ты не хочешь, - Мерль фыркнул, - Братишка, да ты только об этом и думаешь! Решив игнорировать голос своего брата, который, кажется, всегда будет его преследовать (и издеваться, брат при жизни только этим и занимался) , Дэрил снова вспомнил вчерашние события. Он был уверен в том, что порвёт чувака собственными руками, и не смог совладать с собой, когда Бет вырвалась из его хватки. Она обезвредила одного из нападавших ножом, а он закончил дело, не сводя глаз со своей цели. Он был уверен, что Рик и Мишонн позаботятся об остальных. Добравшись до этого ублюдка, он не смог совладать с собой и выпустил наружу свою ярость. Он вонзил нож в сердце мужчины медленно, получая от этого неимоверное удовольствие. Ему нужно было убедиться, что он чувствует все, за то, что трогал Бет. Но ничто не могло сравниться с удовольствием держать Бет в руках, обнимать её. Почти всю обратную дорогу он провёл за рулём, напевая ей песни, а она спала на его плече. Он был рад, что Гленн проспал всю дорогу до фермы, чувак был слишком измучен произошедшими событиями. Но Дэрил радовался тому, что азиат не видел, что происходит в машине. Парень совершенно не умел держать секреты, и он, напару с Мишонн доводили бы его до белого каления своими шуточками. - Дэрил, доброе утро, - поприветствовала его вышедшая из дома Мегги. - Доброе, - коротко кивнул он, снова оглядываясь на раздосадованного Карла и Джудит, радостно шлепавшую ладошками по земле. Попытка встать и сделать несколько шагов пока оставалась безуспешной. - Как Гленн? - спросил он старшую Грин, на самом деле зная, зачем она пришла. Он вспомнил время, когда сорвался на Рика в том баре. С того момента Мегги стала приглядывать за ним, не спрашивая ничего о Бет, хотя по её лицу было заметно, что ей очень любопытно, что же между ними было. Несмотря на то, что они с Бет помирились, их беседы с той ссоры, когда она пришла спрашивать его о Хершеле, можно было пересчитать по пальцам. Если признаться самому себе, он не был без ума от реакции Мегги на произошедшую ситуацию. Его до сих пор бесило, что никто не сказал ей в лицо о том, как паршиво она вела себя, делая вид, будто её сестра уже мертва, и не искала её, не интересовалась ее судьбой до тех пор, пока не стало слишком поздно. Его коробило от всего этого, но он молчал. И вторая мысль, которая беспокоила его, это та лекция Мегги посреди комнаты о том, что он поступил паршиво, не рассказав Бет о смерти отца; вся такая, блядь, правильная, хотя сама когда-то в Терминусе проигнорировала его слова о том, что её сестра где-то жива. У неё было несколько шансов рассказать сестре правду и извиниться, но брюнетка предпочла умолчать эту незначительную деталь, забыть её. Но Дэрил-то не забыл. И он напомнит ей об этом, если девушка его разозлит. Бет сказала Дэрилу в тот вечер, что Мегги поняла, что он пытался защитить её, но он никак не мог успокоиться. Мегги отлично могла за себя постоять, но он все равно пытался защитить её чувства, думая о том, что было бы лучше не напоминать ей о Хершеле. Мегги явно боялась, что Бет узнает о поведении сестры после Терминуса, но все остальные, казалось, пришли к какому-то молчаливому согласию о том, чтобы не говорить Бет того, чего она не помнит. Наверняка, Бет имела какие-то мысли по этому поводу, но он не собирался рисковать снова с ней разругаться из-за того, что она заслуживает знать правду о том, кто искал ее, а кто пытался забыть о ее существовании. Прошлой ночью, когда они вернулись на ферму, Мегги едва не сошла с ума, проверяя Бет и Гленна, но Дэрил не мог не заметить, как быстро девушка перекинулась на мужа, убедившись, что сестра невредима. - Гленн в порядке, - протянула Мегги, - Он все ещё отдыхает в нашей комнате. Думаю, он проспит весь день... Хорошо , что все обошлось, да? - Да, хорошо, - ответил он, слегка поёрзав на своём месте и вновь переключаясь на Джудит, которая теперь каталась в траве. Наверное, Мишонн придётся мыть маленькую засранку, и она будет не в восторге от того, сколько грязи на её одежде. - Я хотела поблагодарить тебя, - сказала Мегги, присаживаясь рядом с ним на небольшом расстоянии. Она знала, что он не любил тесный контакт. - За что? - нахмурился мужчина. - За то, что приглядел за Бет. - ответила она, - Мишонн рассказала мне, что вчера произошло. Думаешь, она в порядке? - Я не видел её этим утром, - грубо ответил Дэрил, - она до сих пор в своей комнате. - И все равно спасибо, - быстро кивнула Мегги. - Она сама себя спасла, - пробормотал Дэрил, - Ей никто не был нужен. Она сама разобралась с тем ублюдком... - Тебе придётся принять мою благодарность, Дэрил, - нахмурилась Мегги, - Я не понимаю, почему ты просто не можешь взять и принять благодарность, когда... - она замолчала, когда открылась дверь. Они оба развернулись, чтобы увидеть Бет, выходящую из дома. Заметив их двоих, она нервно затянула шнурки серой толстовки, сильнее стягивая ворот. Дэрил сузил глаза, разглядывая её шею: от его взгляда не укрылся маленький уголок синяка. Синяки. Он едва не зарычал. Он пожалел, что не заставил того мудака сильнее мучаться. - Доброе утро, - сказала Бет, слегка прочищая горло. Её голос был хриплым, что заставило Дэрила злиться ещё сильнее. - Доброе, - выплюнул он. Бет посмотрела на него, с любопытством щуря васильковые глаза. Должно быть, он плохо скрыл свою ярость. Он не хотел срывать гнев на Бет, и мысленно направил его на того мужчину. Эх, жаль, что он сдох. - Чувствуешь себя лучше? - спросила Мегги, и Бет нахмурилась. - Не сказала бы, что когда-либо чувствовала себя хорошо. - сказала она. - Я просто предположила... - Ты неверно предположила. - Бет оборвала Мегги на полуслове, а затем осеклась. Она вздрогнула, и её рука скользнула к виску. - Прости. Голова раскалывается. Я не хотела на тебя огрызаться. Дэрилу захотелось фыркнуть и сказать, что она имела на это полное право - осадить сестру за то, что та предположила, что она не может о себе позаботиться . Мегги мгновенно поднялась и коснулась лба сестры рукой. - Температуры нет. Может, головная боль пройдёт через какое-то время? -Да, - согласилась блондинка, - Такое бывает иногда. Это побочный эффект от выстрела. Дэрил взглянул на неё и обнаружил, что она смотрит на него. Он хотел отвести взгляд, но не смог заставить себя сделать это. Они смотрели друг на друга какое-то время, и он заметил, как уголок её рта дернулся в полуулыбке. Какого хуя он разглядывал её рот?! Дэрил прервал зрительный контакт, снова возвращаясь к Карлу и Джудит, которые оба теперь лежали в траве. Карл поднимал девочку вверх, а она счастливо хихикала. - Эй,пацан! - крикнул он, - идите сюда, и прекрати пачкать малую в грязи. - Ой, ну перестань, Дэрил, - Карл сел с малышкой на руках, - мы просто веселимся, правда, Джудит? - проворковал он, глядя на сестренку, но Дэрил лишь закатил глаза, жестом показывая, чтобы мальчик принёс девочку ему. Карл встал и подошёл к нему с малышкой на руках. Как только они приблизились, Джудит протянула ручки к Дэрилу, и он принял её из рук брата. Он поставил её к себе на колени и несколько раз подкинул вверх, от чего девочка счастливо завизжала, и Дэрил слегка улыбнулся. Прошло много времени с тех пор, когда он последний раз держал малую на руках, и Дэрил почувствовал досаду от того, что пренебрегал ей. Со дня в больнице это было всего несколько раз, и он перекладывал ответственность на Рика, Тайриза, Карла или Кэрол. Мишонн тоже принимала участие в воспитании девочки, и та её полюбила. Но теперь, когда Бет снова с ними, он чувствовал себя гораздо спокойнее. Все было отлично, не считая вчерашнего ужасного дня. Хотя, и вчерашний день закончился на хорошей ноте, подумал мужчина, вспоминая голову блондинки на его плече. - Ребята, вы не знаете, Ноа проснулся или нет? - подала голос Бет. Дэрил посмотрел на неё, отмечая, что девушка все ещё не сводит с него глаз. Она наблюдала за его с Джудит возней, и её полуулыбка переросла в настоящую, когда маленькая засранка протянула ручку и схватила Дэрила за волосы. Он тихо выругался, пытаясь освободиться из цепких девичьих пальчиков. Бет потянулась, помогая ему убрать волосы из ручки. - Она такая милая, - сказала она, задевая щечку девочки пальцем, снова отступая назад. Дэрил все никак не мог оторвать от неё глаз. - Ну так что, никто не видел Ноа? - Он проснулся рано, - сообщил ей Карл. - Наверное, он пошёл вниз, к ямам, чтобы посмотреть все ли в порядке. - Один? - Бет нахмурилась, переключаясь на Карла. Дэрил услышал беспокойство в её голосе и повернулся к Джудит, которая снова тянулась к его волосам; мужчина едва успел увернуться от неё. Он понял, что Бет беспокоилась о Ноа, ведь он был её другом. Другом же, да?.. Он не ревновал её. И не должен был ревновать...нет?.. В конце концов, он не имел на это права. Тем не менее, в желудке было неприятное ощущение, будто кто-то ударил его под дых. Десять раз подряд. Но это же не ревность, не так ли? Он просто очень заботился о Бет. И она была ему небезразлична. Но вот был ли он небезразличен ей?.. Все, что он делал - подвергал её опасности. И даже чуть не убил её. Если бы он не дразнил её в том торговом центре, она не была бы схвачена грязными руками и едва не изнасилована... - Вот дерьмо, - воскликнул он, когда Джудит снова схватила его за волосы, на этот раз сильнее. Мегги потянулась к заливающемуся смехом ребёнку. Старшая Грин рассмеялась, за ней Карл, и даже Бет хихикнула. Дэрил был уверен, что покраснел, как барышня. Ему захотелось провалиться сквозь землю, уйти на охоту дней на десять, лишь бы побыстрее избавиться о думках о тяжелом испытании. - Давай я возьму её, - предложила Мегги, протягивая руку к Джудит. Дерил встал, покачав головой. - Не надо, я отнесу её в комнату Рика. - сказал он, повернувшись к Бет. - Тебе не стоит беспокоиться о парнишке. Он может о себе позаботиться. К тому же, с ним Кэрол. - А зачем он тебе? - поинтересовалась Мегги. Она явно решила проигнорировать его слова насчёт Джудит. - Мне надо его кое-что спросить, - пожала плечами Бет. - Что-то, что мне нужно знать? - спросила Мегги. - Не сейчас, - ответила Бет. Она приняла оборонительную позицию, скрестив руки на груди. Дэрил едва сдержался, чтобы не нахмуриться. - Ну ладно, увидимся позже . Мне надо найти Ноа. - прежде, чем отвернуться, она вновь посмотрела на Дэрила. Её явно что-то беспокоило. Конечно, её беспокоит что-то! Голос Мерля прогремел в голове. Блонди чуть не поимели у вас на глазах, черт возьми! Он проигнорировал разглагольствования брата в голове, а Бет отвела от него взгляд. На секунду, ему показалось, что время вокруг них замедлилось. Дэрил промямлил Мегги и Карлу что-то о том, что отнесёт Джудит Мишонн, чтобы та искупала ее, потому что Карл извалял ее в грязи, и вошёл внутрь, ненавидя себя за то, что его брат до сих пор достаёт его бормотанием о ревности к Ноа.***
Бет нашла Ноа возле ям. Как Карл и говорил, он был не один; с парнем была Кэрол. Двое смотрели в яму, и, подойдя ближе, Бет обнаружила там одинокого ходячего, с которым пара уже расправилась. - Мы пробыли на этой ферме уже более двух месяцев, - сказала Кэрол, - и этот - один из пяти ходячих, которых мы видели за все это время, не считая тех, которые напали на вас с Дэрилом. - женщина посмотрела на Бет. - Много ли ходячих вы с Морганом видели, находясь тут вдвоём? - спросил Ноа. Бет покачала головой. - Нет, - ответила она, и сама поняла, что это было как минимум странно. Те месяцы, пока она и Морган скитались, они видели множество ходячих. Но уходя дальше на юг, их становилось все меньше и меньше, и к моменту, когда они нашли ферму и обжили её, им пришлось избавиться всего от нескольких трупов. Её мысли перекинулись на тех мужчин в магазине, и она задралась вопросом , что они делали с этим. Они упомянули какого-то "босса", и они были достаточно хорошо вооружены, чтобы дать отпор этим чудовищам; неважно, что их группа так быстро с ними справилась. Вспоминая вчерашнее, девушка снова подумала о том полицейском. Она подавила дрожь, когда вспомнила зелёный леденец, проталкивающийся сквозь её сжатые зубы и обратно, закрывая глаза и пытаясь справиться с ужасным чувством в желудке. - Ноа, ты можешь прогуляться со мной? - выпалила Бет. Кэрол и Ноа переглянулись, бросая на неё озабоченный взгляд. Все слышали, что случилось вчера на вылазке. Она понимала их беспокойство. - Бет, все в порядке? - спросила Кэрол. - Да, да, просто мне нужно прояснить некоторые вещи, - ответила Бет, и попыталась улыбнуться, хотя её улыбка больше смахивала на гримасу. - Ну тогда ладно, конечно, - ответил Ноа. - Кэрол? - Я вернусь в дом и попрошу Тайриза сделать что-то с этим телом, - кивнула женщина. Она мягко сжала плечо Бет и наклонилась, поцеловав её в щеку, - Увидимся позже. Бет взглянула на Ноа, который жестом показал ей следовать за ним, и двое продолжили прогулку. Она была уверена, что прошла пара минут полной тишины с момента, когда они начали свой путь, но не знала с чего начать. Ноа шёл немного позади, и Бет отчаянно пыталась найти слова. Ей не хотелось, чтобы Ноа знал о том полицейском, потому что не была уверена, знает ли он его. Она услышала, как Ноа позади неё остановился и глубоко вздохнул. Бет тоже остановилась, но не повернулась к нему, делая вид, что проверяет периметр. - Бет, что случилось? - спросил он, нарушая тишину. -Я кое-что вспомнила, - медленно начала она, поворачиваясь к нему, - Я вспомнила тебя, падающего в какую-то шахту лифта... А затем темнота, звуки выстрелов и звон в ушах. - она вгляделась в парня, ожидая хоть какой-нибудь реакции. И она не заставила себя ждать. Она смотрела ему в глаза, но он отвёл взгляд, уставившись перед собой. Его плечи моментально напряглись, и он почти отвернулся от неё. - Ноа? - с нажимом позвала его Бет, - Ты можешь хоть что-то мне сказать? Я вспомнила это, и мне необходимо заполнить провалы в памяти. - Мы вместе были в больнице. - ответил он, отвернувшись, - Там мы с тобой и познакомились. - Больница? - нахмурилась Бет. - Да, - Ноа кивнул, - Мы подружились... Там было много нехороших людей, и мы могли доверять лишь друг другу. - А где была Мегги и остальные? - спросила Бет. Бред какой-то. Она что, какое-то время была отделена от остальных? И почему ей никто об этом не говорил? - Они появились позже. - Ноа затих, переминаясь с ноги на ногу. - Ты-герой, Бет. Ты спасла мне жизнь тогда. Ты помогла мне сбежать. - Сбежать... - Через шахту лифта, - пояснил Ноа, - Ты принялась стрелять в ходячих налево и направо. Вот откуда звон в ушах. Это было поразительно. Бет посмотрела на него, колеблясь. Должна ли она спросить его о том полицейском? Может, лучше узнать все прямо сейчас? Но правда может сокрушить её, если её опасение о том, что сделал с ней тот мужчина, подтвердится. - Ты сказал, там были плохие люди...? - спросила она. Вопрос повис в воздухе. - Да, - медленно начал Ноа, - Офицеры, они якобы следили за порядком в этом месте. Никто не подвергал сомнению их действия, а те, кому что-то не нравилось, просто закрывали на это глаза. - Что они делали? - спросила девушка, сглотнув. Ей стало труднее дышать от воспоминания, как мужчина касается носом её шеи, вдыхая её запах. - Били стариков, - ответил Ноа, - Насиловали женщин... - Стоп, - отрезала Бет, поднимая руку и качая головой, - Не хочу больше ничего слушать. - Мне жаль, - Ноа нахмурился. - Все нормально, - ответила Бет, - Просто... Не хочу слышать подробности сейчас. - потом она вспомнила его слова и склонила голову, - Ты говорил, что мы пытались бежать. А я не убежала с тобой? Ноа снова смутился. - Ты выбралась оттуда немного позже, - пробормотал он. Бет подавила желание сузить глаза; он явно что-то скрывал, и девушка чувствовала это нутром. - Ладно, - тем не менее протянула она, поняв, что есть что-то, о чем пока не стоит говорить. Рано или поздно они снова вернутся к этому разговору, когда Бет придумает, как помягче подступиться к Ноа, не выболтав о том, что её, возможно, изнасиловали в той больнице. - У тебя есть ещё вопросы? - спросил Ноа. Бет покачала головой. - Тогда, может, вернёмся обратно? - предложил он, и девушка кивнула, слегка улыбнувшись, погружённая в собственные мысли. Двое отправились обратно на ферму. Они прошли почти половину пути, когда кто-то вышел из леса. Бет вытянула нож, готовая ко всему. - Это всего лишь я, - сказал отец Габриэль, поднимая руки и, споткнувшись на ровном месте, направился к ребятам. - Отличное время для прогулки, не так ли? - Какого черта ты тут ходишь? - потребовала ответа Бет, убирая нож за пояс, - Ты один? - Я никогда на бываю один, - ответил святой отец, - Бог со мной. Бет тупо посмотрела на него, прищурив глаза. - Твой Бог не принесёт ни тебе, ни нам никакой пользы, если на тебя нападут ходячие, и ты приведёшь их на ферму. - взглянула на него блондинка. - Ах, милая Бет, - начал отец Габриэль, - Тебе пора начать верить во что-то большее... - Ой, заткнись, ладно? - оборвала его Бет, - Ты подвергаешь себя и всех остальных опасности, ты что, не видишь этого? - Но ведь в округе давно не было ни одного ходячего, не правда ли? - ответил святой отец, - Я посчитал, что это знак свыше. Это замечательное место - Божье благословение. - Ты спятил, - отрезала Бет, засовывая нож обратно за пояс. Она попыталась обойти мужчину, но тот поймал её за запястье. Она толкнула его в плечо, заставляя убрать захват. Она знала, что он не хотел ей вреда, но не могла выносить его присутствие рядом. - Не трогай меня, - прорычала блондинка, - Из-за своих убеждений ты подвергаешь нас опасности. Ты подвергаешь опасности Карла и Джудит и всех остальных из-за того, что думаешь, что непобедим. Все, что тебе нужно - перестать быть таким чертовски наивным, иначе все мы умеем! Закончив свою тираду, дымясь от ярости, Бет развернулась и пошла прочь. Она знала, что Ноа и Отец Габриэль вернутся обратно самостоятельно, просто она не могла находиться с этим мужчиной дольше, чем это было необходимо. Он чем-то её раздражал. Она обошла дом, направляясь на задний двор. Ей нужно было выпустить пар, и единственный способ - попрактиковаться в метании ножей. Дойдя до нужного места, она заметила, что не единственная, кто этим занимается. Стоя спиной к ней и вкинув арбалет, Дэрил выпустил болт, попадая в яблочко. Бет знала, что он осведомлён, что Бет пришла: было что-то странное в его движениях, то, как он шёл, не оборачиваясь, к мишени. Он был охотником, в конце концов! Он знал, что Бет наблюдает за ним, он знал все о своём окружении. Сделав несколько шагов, Бет прислонилась спиной к стене, смотря, как он вынимает стрелу из мишени, разглядывая, цела ли она. - У вас с Ноа все в порядке? - спросил он. Его голос был грубее, чем обычно. - Да, - ответила она. Он взглянул на неё, убирая отросшие волосы с глаз. Он хотел спросить что-то ещё, но почему-то сдерживался. Знал ли он, что она что-то вспомнила? Может, он догадался, что она отправилась к Ноа потому, что хотела расспросить о воспоминаниях, частью которых он являлся? - Ты почему такая злая тогда? - спросил он наконец, разворачиваясь к ней и подходя ближе. Она видела, что он осторожничает, и что он по-прежнему не спросил то, что хотел. - Отец Габриэль, - прорычала девушка. - И что, блять, он на этот раз натворил? - вскинул брови мужчина. - Он разгуливает по лесу, будто нет этого чертового апокалипсиса, и вокруг нет ходячих! - она оттолкнулась от стены, приближаясь к Дэрилу. Она всплеснула руками в полном разочаровании, - Когда-нибудь он угробит себя, и непонятно до сих пор, как он ещё не попал в беду. Меня бесит, что никто не говорит ему, что он должен оставаться на месте, если не умеет вести себя осторожно. - Угу, - согласно прогудел Дэрил. - Ты скажешь что-нибудь ещё по этому поводу? - нахмурилась Бет. - У тебя что, нет собственного мнения? - Оно совпадает с твоим, - огрызнулся Дэрил, - Ещё несколько месяцев назад я не верил, что мужчина, вроде него, может подвергнуть Джудит опасности, но перед тем, как... - он замолчал, качая головой. Бет с любопытством посмотрела на него. Что он собирался сказать? Может, что-то, связанное с ней? Отец Габриэль однажды уже подверг опасности Джудит? Когда это случилось? Её мысли вернулись к утру, когда она встретила Мегги и Дэрила на крыльце. Она видела, как Дэрил обращается с Джудит, пусть и совсем немного, но было ясно, что он очень о ней заботится. Почти так, будто она для него родная кровь. Она не раз слышала, как Рик и Дэрил называют друг друга братьями, значит Дэрил был для девочки кем-то вроде дяди. Она не сомневалась, что он беспокоится о Джудит, и что Рик без колебаний доверит Дэрилу заботу о своих детях. - Тогда почему Рик не скажет ему, чтобы он не выходил наружу? - спросила она, - Может, вам поговорить с ним? - Я присмотрю за ним, если тебе от этого будет легче, - сказал Дэрил, - Но я, блин, не собираюсь принимать решения за всю группу. - Даже, если это касается безопасности всей группы? - спросила Бет, скрестив руки на груди. Дэрил глубоко вздохнул, отводя взгляд в сторону. - Я скажу об этом Рику, - ответил он, наконец. - Но если он не предпримет ничего, то и я не собираюсь. - Дэрил, но с этим что-то нужно сделать, - сказала девушка, потирая висок, - Почему бы тебе просто не... - Я не собираюсь начинать какие-либо споры в группе, Бет, - Прервал он её, - До сих пор мы были в безопасности, и я обещаю тебе, что буду держать тебя в безопасности столько, сколько это необходимо. Бет не дрогнула, когда он коснулся рукой её плеча, но её дыхание слегка прервалось, когда он пообещал ей оберегать её. Что он имел в виду? Часть её хотела сказать, что не нуждается в чьей-то помощи, и она прекрасно показала это в торговом центре. Но потом она вспомнила, как хорошо было в объятиях Дэрила, и не смогла ничего ответить. Она могла чувствовать тепло рук Дэрила даже через Толстую ткань кофты. Его большой палец слегка огладил её плечо, и когда она опустила взгляд вниз, скрывая румянец, он понял, что делает. Он медленно убрал руку, и Бет задалась вопросом, сколько раз ещё они будут застигнуты врасплох, понимая, что они касаются друг друга, утешая. Её глаза остановились на арбалете, и она прикрыла глаза. Её взгляд стал размытым. - Научишь меня? - Че? - Арбалет. Научишь меня им пользоваться? Прошло несколько секунд, и она затаила дыхание, ожидая отказа. - Конечно. Бет открыла глаза и так резко вскинула голову, чтобы посмотреть на Дэрила, что у неё закружилась голова. Дэрил отпустил арбалет и взял её обеими руками за плечи, девушка пошатнулась. - Ты в порядке? - обеспокоенно спросил он. На этот раз, ему не удалось скрыть эмоции. Это было воспоминание? Она узнала голос Дэрила, и пусть это был всего лишь голос, но чувство в желудке подсказывало: это оно и есть. Она просила Дэрила научить её пользоваться арбалетом, и он не отказал. Наверное, поэтому она так отлично умела целиться...? Чему ещё он учил её? И если он действительно учил её чему-то, то это подтверждало её мысли о том, что они когда-то были, как минимум, друзьями! Она знала, что Дэрил никогда никому не давал свой арбалет, и раз он согласился её потренировать, это означало, что он доверял ей гораздо больше, чем казалось на первый взгляд. - Я в порядке, - быстро сказала Бет, освобождаясь от захвата. Она настолько растерялась и запуталась, что в голове все перемешалось. Но это воспоминание хотя бы было более позитивным, чем мутное воспоминание о полицейском. - Мне нужно немного отдохнуть, - сказала она, слегка улыбаясь. - Оставлю тебя тренироваться в стрельбе дальше, увидимся за ужином, хорошо? Дэрил медленно кивнул, по-прежнему глядя на неё встревоженно. - Ага, за ужином, - подтвердил он. Она кивнула ему, разворачиваясь и направляясь в дом через заднюю дверь, все ещё чувствуя на себе его взгляд.***
Сказав Моргану, что у неё болит голова, Бет направилась в свою комнату. Несмотря на всё, ей так и не удалось заснуть. Вместо этого она лежала на кровати, тупо глядя в потолок и пытаясь разложить свои воспоминания по полочкам. Она так и не решилась спросить о том полицейском, потому что ей совсем не хотелось знать ответ. Если этот мужчина действительно изнасиловал её, то ей не хотелось бы жить с мыслями об этом всю оставшуюся жизнь. Но, с другой стороны, неведение ело её изнутри. Она знала, что рано или поздно она все же спросит об этом у Ноа, но до тех пор ей не хотелось об этом думать. Её мысли вернулись к беседе с Дэрилом на заднем дворе. Интересно, когда именно произошло то событие? Она была настолько растеряна и напугана, что даже не стала спрашивать об этом у Дэрила, потому что он, скорее всего, как всегда стал бы все отрицать. Если спросить об этом случае у кого-то ещё, то они могут и не знать всего, и отправятся с вопросами к Дэрилу, а это может смутить его ещё сильнее. Бет пребывала в каком-то подвешенном состоянии: разрывалась между желанием знать и нерешительностью. Вместо этого, она спустилась и разделила со всеми остальными ужин, делая вид, что все прекрасно. Она посмеялась с Гленном, который все ещё выглядел нездоровым, однако был в состоянии шутить. Дэрил был молчаливым весь ужин, и Бет спрашивала себя, было ли это связано с сегодняшней ситуацией; вместо того, чтобы сесть рядом с Морганом и Мегги, она подсела к нему. Это удерживало её от расспросов о том, что она вспомнила, и чтобы сохранить то равновесие, что было между ними. Ей было очень хорошо рядом с ним, его слова о том, что он будет оберегать её, значили для неё гораздо больше, чем кто-либо мог представить. До этого времени Морган был тем, кто заботился о ней, и слова Дэрила напомнили ей о ситуации несколько месяцев назад, когда она и мужчина пережидали снежную бурю на заправочной станции. Тогда Морган тоже обещал ей, что будет держать её в безопасности и не бросит её, и с того дня он ни разу не нарушил обещание. И вот, кто-то другой, кроме него, а именно Дэрил, который настаивал на том, что между ними никогда не было ничего общего, даёт ей обещание безопасности. И это очень важно для неё. Она хотела показать ему, что ей было очень хорошо рядом с ним; она всегда чувствовала себя хорошо рядом с людьми, которые были ей как минимум друзьями. Он поинтересовался, как прошёл вечер, и ей было неважно, прикоснулся он к её плечу или нет, и если он хочет сделать ей приятно этим прикосновением, то она не имела ничего против. Чувства от его прикосновения были схожи с теми, что она испытывала, когда Морган поддерживал её на протяжении тех нескольких месяцев. Это было удивительно, да, в этом было так много смысла, она даже не могла себе ничего объяснить. Когда Дэрил встал и пробормотал что-то о том, что нужно раньше лечь спать, она не стала ничего говорить, хотя ей очень не хватало его присутствия, когда он ушёл. Спустя полчаса, она встала из-за стола, извинившись и ссылаясь на остатки головной боли и небольшой боли в горле. Остальные наслаждались простыми разговорами за столом, и она, поцеловав Моргана в щеку и махнув остальным, направилась наверх. Глубоко задумавшись, она едва не пропустила тот факт, что дверь в комнату Дэрила слегка приоткрыта. Она остановилась, закусив губу. Он никогда не оставлял дверь приоткрытой, быть может, это своеобразное приглашение для неё? Приглашение к чему-то пустяковому, к непринужденному разговору? Она не смогла с собой бороться и сделала шаг ближе. Только заглянуть внутрь. Дэрил, заложив обе руки за голову, смотрел в потолок. Она толкнула дверь, сильнее открывая её, и его взгляд метнулся в ту сторону, где она была, но он не пошевелился, даже когда его глаза встретились с её. Вздохнув, она сделала ещё один шаг вперёд. Не услышав возражений, девушка вошла в комнату, прикрыва за собой дверь, и уселась на стул, оставляя между ними небольшое пространство. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, ожидая, кто же первый заговорит. Уж что она уяснила о Дэриле Диксоне, так это то, что он был чрезвычайно упрям. Она знала, что скорее в аду станет холодно, чем он заговорит первым, и уж тем более, если она сама зашла к нему в комнату. - Мне жаль, что я побеспокоила тебя, - сказала она тихим голосом, не желая напрягать больное горло, чтобы завтра совсем не остаться без голоса. - Ты меня не побеспокоила, - ответил он. Он был напряжен, хотя Бет была уверена, что он старается показать ей, а заодно и себе, что он не против, чтобы Бет была рядом. - Ты что-то хотела? - Я хотела... - она остановила себя на полуслове и покачала головой, - Это глупо. - Не уверен, что ты вообще хоть когда-нибудь говорила что-то глупое, Бет, - пробормотал он едва слышно, но она услышала. Она не была уверена в этом, но ей показалось, что он сказал это настолько тихо специально, чтобы она услышала его слова, расценила это как комплимент, отвлеклась и перестала так глубоко задумываться о чем-либо. А ей было о чем подумать. - Я бы очень хотела, чтобы ты отвлёк меня, - сказала она. Она увидела, как рот Дэрила приоткрылся, а в глазах зажглась паника; видимо, она непонятно выразилась, - Чтобы ты рассказал мне историю, - быстро пояснила она, надеясь, что не покраснела, так как её мысли ушли совсем в другое направление. - Снова история? - спросил Дэрил, принимая вертикальное положение. Он посмотрел на неё, и Бет кивнула в подтверждении. - Не понимаю, что прикольного в выслушивании рассказов о прошлом. - Сама не знаю, - призналась она, видя, что он не был против разговора. - Ладно, - согласился он, облокачиваясь на колени и думая над тем, что бы рассказать. Ей хотелось услышать что-нибудь странное, сумасшедшее, чего она бы никак не ожидала услышать, и когда она сказала ему об этом, мужчина лишь усмехнулся. - Что-то сумасшедшее? Да, есть у меня одна история. - Расскажи, пожалуйста? - попросила Бет, слегка улыбнувшись. - Однажды, одна чокнутая цыпочка и я напились самогона, - начал он, глядя на неё снизу вверх, заглядывая в глаза. - Это было до того, как все началось, или после? - спросила Бет. - После, - ответил Дэрил, и Бет, не выдержав, рассмеялась. Это было очень смешно: Дэрил Диксон напивается самогоном вместе с какой-то девушкой, а вокруг шастают мертвые, и кругом опасность. - Сначала, эта девушка уговорила сыграть меня в какую-то дебильную игру, - продолжил Диксон, теребя молнию на джинсах, - А затем, подговорила меня поджечь хибару, в которой мы были. - Вы спалили дом? - Бет открыла рот от удивления. - Этот дом был не больше сарая, - он пожал плечами. - Всего одна комната, там мы и нашли самогон. - Секундочку, - Бет прервала его, поднимая руку, - То есть ты и какая-то девушка нашли домик самогонщика, напились вдрызг, а затем сожгли его? - Ну не совсем уж вдрызг, но в целом ты права. - кивнул Дэрил. Бет едва сдержалась, чтобы не захохотать на весь дом. Ей не хотелось, чтобы её кто-то услышал, хотя звукоизоляция в доме была достаточно хорошей, чтобы не разнести звуки далеко, если она начнёт кричать или.... Ещё что-то. - И она не какая-то девушка. - добавил Дэрил, и Бет удивилась. Она смотрела на него и видела страдальческое выражение на его лице. Она тут же пожалела, что не попросила его рассказать что-нибудь другое. Очевидно, что это была та же самая девушка, о которой он рассказывал ей тогда на крыльце. Она прикусила язык и сглотнула, не зная, что ещё добавить. Его воспоминания, которые казались хорошими всего секунду назад, вдруг стали грустными, когда она увидела печаль в его глазах. Он, видимо, очень заботился о той девушке, а Бет рассмеялась его рассказу, думая, что это весело. - Мне жаль, - сказала она медленно. - Тут не о чем сожалеть, - ответил он, - Я рад, что поделился этой историей с кем-то... - То есть, никто в группе не знает об этом? - нахмурилась Бет. Он покачал головой. - Но почему ты никому не рассказал? - Не, - в привычной манере протянул он, - Это было только между мной и...ей. - Тогда почему ты рассказываешь об этом мне? - спросила Бет. Она могла видеть нерешительность в его глазах. - Просто оказалось, что рассказать тебе легче всего. Бет встала и подошла к нему. На этот раз он не дрогнул, когда она села рядом и положила руку на его. Она расценила это, как хороший знак, и , решив попытать удачу, склонила голову ему на плечо. Когда её лоб коснулся его кожи, она услышала, как он выдохнул, но не отстранился, больше ничего не сказав. Её пальцы все ещё сжимали его руку, и он удивил её, когда положил вторую руку на её, слегка сжимая. Её голова все ещё была занята мыслями о воспоминаниях, которые она пыталась рассортировать, и ей захотелось, чтобы они все исчезли прямо сейчас. Она попросила рассказать ей о том доме и о том, что он чувствовал, когда сжигал его. Она не смогла сдержать улыбку, когда он продолжил, наполняя рассказ деталями. Он не говорил о девушке, но лачугу описал так хорошо, что она, закрыв глаза, буквально видела, как она горит, и Дэрила рядом с ней, наблюдающего за горевшей хижиной и сгорающим прошлым, которое она символизировала. Хотелось бы ей быть тогда рядом с ним; она бы тоже сожгла все своё прошлое и шагнула в новое будущее. Хотя, с другой стороны, потеря памяти и была в какой-то степени этим началом новой жизни. Когда Дэрил закончил рассказ, они какое-то время сидели в тишине. Бет наслаждалась его близостью, ведь она нашла тот комфорт, который невольно искала. Ей очень хотелось спросить, почему он оставил дверь открытой, ведь их комнаты были последними на этаже, и он отлично об этом знал, но так и не решилась задать этот вопрос. Вместо этого, она подняла голову и посмотрела в его голубые глаза, которые были направлены на неё, и просто знала, что он тоже нуждался во всем этом. - Дэрил, - прошептала она, зная, что до сих пор не набралась храбрости спросить, что он скрывает от неё. Она ведь тоже кое-что от него скрывала. Она подумала о том полицейском, а затем о мужчине, который поймал её в том торговом центре. Она откашлялась, пытаясь отвести взгляд он него. - Я не хочу быть жертвой, Дэрил, - сказала она хрипло. Его рука все ещё лежала сверху её, и она почувствовала, как он сжал её сильнее. Хотелось бы ей знать, насколько он понял то, что она пыталась до него донести, ведь он был очень проницательным человеком. - Ты точно не жертва, - сказал он уверенно. - Вчера я была поймана врасплох, - с горечью призналась она, - Я расслабилась и...я думаю, что мне снова нужно начать тренироваться. - она посмотрела на него, он молчал. - Может, ты потренируешься со мной? Научишь меня чему-нибудь? Её вопрос повис в воздухе, и она испугалась, что он откажет. Но он коротко кивнул, соглашаясь. - Ты уверена, что просто растерялась вчера? - спросил он. Она знала, что он чувствовал, что было что-то ещё, также, как она чувствовала, что он что-то недоговорил сегодня. - Да, - солгала она, несмотря на то, что он не поверит. - Хорошо, - сказал он, выглядев не слишком убежденным. По крайней мере, он согласился с ней потренироваться. Бет встала, и он отпустил её руку. Они смотрели друг на друга ещё минуту, и она заметила, что он глубоко задумался. - Спокойной ночи, Дэрил, - сказала она. Он несколько раз моргнул. - Спокойной, Бет. Она подошла к двери, последний раз повернулась к нему и немного улыбнулась. Он улыбнулся, но только слегка. Тем не менее, он заставил её чувствовать себя гораздо лучше, и когда она легла в постель и, наконец, закрыла глаза, то провалилась в сон без сновидений, впервые за долгое-долгое время.