В Мгновение Ока (Услышь Биение Моего Сердца)

Перевод
NC-17
Завершён
274
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
379 страниц, 150 542 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник

Глава 18.

Настройки
Бет застегнула куртку, и взяв ножны, пристегнула их к поясу, располагая ножи в нужном месте. Поставив одну ногу на стул, она взяла самый маленький и самый тонкий нож и спрятала его внутри ботинка, в маленьком кармашке, который сама вырезала. Смахнув выбившуюся прядь волос, закрывающую обзор, она схватила рюкзак, вышла из комнаты, и закрыв ее, спустилась вниз, чтобы встретиться с остальными. Рик и Морган о чем-то разговаривали, когда она подошла к Моргану сзади и обняла за талию, запечатлев на его щеке легкий поцелуй. Морган улыбнулся ей и вернулся к разговору с Риком, обсуждая, какой маршрут к хозяйственному магазину будет самым быстрым и безопасным, а Бет развернулась и подошла к Мегги и Кэрол, раздающим бутылки с водой. - Доброе утро, Бет, - Кэрол улыбнулась, но по-прежнему выглядела грустной, несмотря на маску безмятежности, которую она на себя нацепила. Она не осуждала ее, ведь прошло всего четыре дня со смерти Ноа, и она сама еще чувствовала себя выбитой из колеи. - Доброе утро, - сказала Бет, - Я могу взять несколько бутылок в свой рюкзак. - сказала она, глядя на сестру, которая смотрела на что угодно, только не на нее. Бет знала, что Мегги расстроена тем, что Бет уходит на вылазку, но ей было нужно это. Ей необходимо было выбраться с фермы на какое-то время, чтобы очистить голову. - Возьми две и еды, но тебе не много одной? - с сомнением ответила Кэрол. - Ну, почему нет? Путь не такой уж и близкий, - Бет пожала плечами. - Дэрил еще не спускался? - спросила она, оглядываясь по сторонам, не видя его в поле зрения. - Он был здесь пару минут назад, - сказала Мегги, наконец обращаясь к ней, - Вы разминулись. - Он не сказал, в каком направлении пойдет? - посмотрела на сестру Бет. - Если ты хочешь поговорить с ним,то вполне можешь его догнать, - сказала Мегги. - В конце концов, ты сама можешь принимать решения, не так ли? - Мегги, не начинай... - вздохнула Бет, покачав головой. - Я не начинаю, если ты захочешь спросить меня о чем-либо еще, - сказала Мегги. - Только из-за того, что я совершила ужаснейшую ошибку, сдавшись и перестав искать тебя после смерти папы, потому что не хотела еще сильнее горевать, думая, что ты где-то там живая, я не имею права говорить вообще ничего, не так ли? - Мегги встала, вытерла руки тряпкой и бросила ее на стол. - Я не прошу тебя простить меня, но хочу, чтобы ты помнила: независимо от того, как сильно ты на меня злишься, мы до сих пор семья, и я хочу, чтобы ты была в безопасности. Я все еще твоя старшая сестра, и мне не нравится, что ты отправляешься на эту чертову вылазку. Думаю, в следующий раз тебе стоит хотя бы рассказать мне о своих намерениях, чтобы я знала, чего ожидать. С этими словами, Мегги развернулась на каблуках и скрылась в доме, оставляя Бет и Кэрол вдвоем. Бет посмотрела на Кэрол, и та дала ей извиняющийся взгляд. - Думаю, она никак не может привыкнуть к тому, что ты больше не нуждаешься в ее заботе, - сказала она, - Но она верно сказала насчет Дэрила. Ты все еще можешь догнать его. - Спасибо Кэрол, - Бет кивнула, оглянувшись на дверь. - Могу я оставить здесь свою сумку? Кэрол кивнула и улыбнулась: - Просто беги. Он, наверное, ждет тебя. Стараясь не обращать внимания на румянец от слов, Бет бросила сумку и выбежала во двор. Она пробежала полпути и остановилась, оглядывая пространство. Наконец, она улыбнулась, обнаружив Дэрила, прислонившегося к разбитой стене и курящего сигарету. Он поднял голову и Бет невольно улыбнулась еще шире, потому что Кэрол была права: он определенно ждал ее, чтобы попрощаться. Сейчас она не хотела думать ни о чем, и рванула к нему, сокращая расстояние. Она остановилась в нескольких шагах. Выкинув сигарету, он затушил ее каблуком ботинка, а затем посмотрел на нее, выдыхая последний клуб дыма. - Лучше бы тебе поберечь себя, Грин. - сказал он, глядя прямо на нее. Бет подавила дрожь, которая пробежала по всему телу, как только она услышала его хриплый голос. - Тебе тоже, - сказала она, протянув руку. Она слегка коснулась его, не отрывая глаз. Ей очень хотелось спросить, был ли он уверен, что она придет к нему попрощаться, когда стоял здесь, но не хотела, чтобы между ними возникла неловкость. Они оба нуждались побыть друг от друга вдали, чтобы разложить все в голове по полочкам, разобраться в себе. - Не хочу прощаться, - сказала Бет, слегка сжав его руку. Ее глаза опустились к его губам, а затем снова поднялись вверх, встречаясь с его взглядом. - Когда я вернусь, я хочу услышать твой рассказ о прошедшей охоте. На мгновение что-то мелькнуло у него в глазах, но затем он фыркнул, скрывая это. - Вряд ли рассказ будет длинным, - сказал он. - Наверное, я вернусь завтра, и тебе лучше быть на месте, когда я буду дома, - добавил он. - Береги задницу и не броди в одиночку. Окей? - Ты начинаешь говорить так же, как и Мегги, - сказала она, убирая руку, но он резко схватил ее за запястье. - Она просто беспокоится о тебе, - сказал он. - А я лишь напоминаю: будь начеку. Я знаю, что ты можешь за себя постоять...Видел своими глазами. Он говорил о том случае с мужчинами в магазине, и о стаде ходячих,но ей казалось, что он имеет в виду гораздо большее. Она уже привыкла к этому: слова Дэрила всегда как будто имели двойное значение. Они каким-то образом всегда звучали так, что она должна была обдумывать их снова и снова, чтобы понять о чем он говорит. Иногда он выглядел настолько загадочным, что она вообще его не понимала. - Я буду осторожна до тех пор, пока ты будешь осторожен, - сказала, наконец, Бет, и почувствовала тепло на коже от того, что он провел пальцем по ее запястью. - Увидимся, когда я вернусь, - кивнул он. Бет почувствовала желание прижаться к нему и вдохнуть его запах, но она этого не сделала. Ее мысли и чувства пребывали в беспорядке после трагедии с Ноа и ссоры с Абрахамом, и мысли о Дэриле отошли на второй план. Эта поездка поможет ей, она знала. Она улыбнулась ему, когда он отпустил запястье, немного удивившись, что держит ее слишком долго. Он тоже неуверенно улыбнулся ей, а затем огляделся, зарядил арбалет, и снова уставился на нее. Наверное, он снова сказал бы ей быть осторожной, но не хотел давить на нее. Он вздохнул, повернувшись к лесу. - Иди. Не хочу, чтобы остальные долго тебя ждали. - сказал он, не глядя на нее, но Бет все равно кивнула. Она потянулась и взяла его за локоть, разворачивая к себе. Она долго и пристально смотрела на него, пока он не поднял глаза. Молча, не говоря ни слов, она попыталась сказать ему взглядом все, что побоялась сказать вслух. Она говорила ему, что хочет, чтобы он был в безопасности, потому что боится потерять его. Потеряв Ноа, она чувствовала себя ужасно, но если погибнет Дэрил, она будет чувствовать себя в тысячу раз хуже, и это ее очень пугало. Ноа был ее другом, но было бы неверно сравнивать чувства к нему с чувствами к Дэрилу, и ощущения от потери каждого из них были бы разными. Даже если она и считала Дэрила другом, было что-то еще, что заставляло трепетать ее сердце. Она не знала что это такое, и не была уверена, что пока хочет знать. Но когда Дэрил посмотрел на нее так, будто она была кем-то особенным в ее жизни, ей стало очень интересно о чем он думает. Но задавать вопросы было бы глупо. Вместо этого она отпустила его руку, позволяя ему в последний раз коротко ей кивнуть и отвернуться, направляясь к лесу. Она смотрела ему вслед, обхватив себя руками, и пыталась подавить нехорошее чувство в груди. Когда Дэрил достиг кромки леса, он снова обернулся к ней, и она легонько помахала ему рукой. Она была готова поклясться, что он улыбнулся, но улыбка исчезла, едва она успела на ней сосредоточиться. Он поднял руку, а затем исчез в тени деревьев. Бет еще какое-то время стояла неподвижно. Вздохнув, она развернулась и отправилась к дому, где ее ждали остальные члены группы, чтобы отправиться на вылазку.

***

Дэрил бесшумно пробирался через лес. Он всегда был осторожен на охоте. Он думал, что охота поможет очистить голову от тучи мыслей, от напряженности после нападения ходячих, но каждая клетка его тела вопила, чтобы он повернул назад и присоединился к Бет и остальным на вылазке. Он присел на корточки, чтобы разглядеть ближе следы, которые заметил. Он знал, что не мог остаться с ней. Бет нужно было пространство, и она была права, сказав, что он тоже в этом нуждался. Многое изменилось между ними с того момента, когда она впервые приблизилась к нему в лесу. Так же, как и в прошлый раз, когда они были вдвоем, все что нужно было сделать Бет - отковырнуть небольшой кусочек от защитного барьера, который он выстроил вокруг себя, чтобы отгородиться ото всех, отойти в сторонку и наблюдать, как все стены рушатся. Уже тогда он просто офигевал от того, что кто-то вроде Бет Грин будет занимать все его мысли. Девка глубоко засела в твоей голове, братишка. Дэрил изо всех сил старался игнорировать Мерля, который время от времени прорывался в его голову и вещал как голос совести. Это было довольно странно, в его голове Мерль всегда с точностью помогал отличить правильное от неправильного, хотя в настоящей жизни он принимал решения, которые вели к полной катастрофе. До самой смерти. Образ Мерля-ходячего всплыл в его голове, и грудь сжала боль. В тот момент, когда он выгружал на него гнев от собственных неудач, гнев на губернатора и на самого Мерля, снова и снова погружая в него нож, он еще никогда не чувствовал себя таким одиноким. Он вспомнил, как вернулся в тюрьму, и не сказав Рику ни слова, изолировал себя в камере на весь оставшийся день. Он никогда не говорил этого никому, и не хотел признаваться самому себе. Он получал какое-то больное удовольствие, слушая как поет Бет Грин. Было уже поздно, и Джудит не спала, капризничая в той камере, где спала Бет, которая официально нанялась ей в няньки. Дэрил путешествовал по самым мрачным своим воспоминаниям, когда услышал, как Боевая Малышка зашлась в плаче. Все уже спали, игнорируя плач ребенка, но Дэрил вообще редко когда спал, поэтому он встал, прислушиваясь, будет ли Грин успокаивать ребенка. Затем, блондинка начала напевать мелодичным голосом. - Где-то, прямо над радугой...(1) Дэрил вспомнил, как он тогда задумался, что песня подобрана странно, а он и вовсе видел радугу еще до того, как мир полетел ко всем чертям. Бет продолжала тихо петь, чтобы не разбудить никого в камерах, а Дэрил сам удивился тому, что подошел к двери своего отсека. Он не стал выходить дальше к перилам, потому что не хотел, чтобы она его заметила. Единственное, что он знал - он должен слышать голос Бет четче. Он уселся спиной к стене, согнув одну ногу в колене, а другую вытянув перед собой. Дэрил грыз зубами заусенец на большом пальце, слушая, как плач ребенка медленно сходит на нет, и мурлыканье Бет становится тише. Через какое-то время она остановилась и вернулась в свою камеру не зная, что он ее слушал. Никто не знал об этом, и мысли Дэрила о том, что Бет помогла ему чувствовать себя лучше после смерти Мерля, грели душу. Но те хорошие времена остались позади, Бет уже не поет, и уж тем более не возится с Джудит. Несмотря на это, тот факт, что она среагировала и увела Джудит и Карла в безопасность во время атаки ходячих, или двинула Абрахаму, объясняя, что Джудит уже в безопасности...говорил о том, что часть прежней Бет все еще с ней, та часть, которая всегда заботится о младших. Мысли Дэрила вернулись к утру, когда они прощались. Бет не хотела прощаться с ним, и он не мог не задаться вопросом: может, она что-то помнила о прошлом? Иногда она говорила так, будто она все помнит, и Дэрилу приходилось ждать секунду-две, чтобы понять, невольно ли это, или она действительно что-то вспомнила. Два дня назад, когда она так небрежно сказала ему, что вспомнила любимую фразу отца, он не мог скрыть свою радость. Это значило, что к ней возвращаются мелкие воспоминания, и у нее есть возможность все вспомнить самостоятельно. Хотя иногда он сомневался, надо ли ей вспоминать вообще все. Месяц назад он был уверен, что не хочет, чтобы она вспоминала кое-что из прошлой жизни, потому что это делало ее настоящую жизнь проще, а он не хотел, чтобы она мучилась. А сейчас он хотел, чтобы она вспомнила кое-что из прошлого. Он хотел, чтобы она вспомнила все хорошее, что случилось с ней до того, как наступил апокалипсис. Она заслуживает воспоминаний о своей семье и том времени, когда она была счастлива. Она заслуживает быть счастливой. Дэрил снова выпрямился, разглядывая следы оленя. Было еще несколько следов ходячих, но им было пару дней. Наверное, они отстали от того стада, что напало на них. Он должен сосредоточиться на настоящем. Нельзя думать о Бет и о том, что было раньше. Когда он начинал думать о прошлом, все приятные мысли тонули во тьме негатива. Он вспомнил, какой спокойной она была, когда он пришел рассказать о смерти Зака, и как она обняла его, спросив все ли в порядке, и как сказала, что больше не плачет. И она, мать вашу, соврала, потому что он никогда еще не видел у нее столько слез, сколько проронила она после падения тюрьмы. В груди все сжалось, и он сглотнул, снова начав составлять список всего того дерьма, через которое прошла Бет Грин. Она пережила так много, и ему не нужно делать глупостей, делая ее жизнь сложнее из-за его влю... НЕТ. Он не пойдет по этой дорожке. Он продолжил отслеживать оленя, которого надеялся принести на ферму, стараясь думать о чем угодно, кроме Бет Грин и чувствах, которые она в нем пробуждала.

***

Выскочив из машины, Бет вытащила бутылку воды из сумки и сделала большой глоток. Рядом с ней Тара, вытянувшая руки вверх вращала туловищем, счастливая от того, что они наконец добрались до места. - Не расходимся, не предупредив меня, - сказал Рик. - Не нужно уходить только потому что вам захотелось прогуляться. Аб, Саша, Тай, давайте снова взглянем на карты и спланируем пути отступления, в случае чего. Бет хотела сказать ему, что им не нужны пути отступления, потому что дороги не были забиты ходячими, но промолчала. - Ты какая-то мрачная сегодня, - пискнула Тара, тыкая локтем в бок. Бет через силу улыбнулась. С тех пор, как они покинули ферму, она не могла перестать думать о Дэриле, и ей было неловко от того, что она могла привязаться к человеку за столь короткое время. - Вау, - свистнула Тара, - Ты реально какая-то странная сегодня. Улыбнись, Грин. - Бет наконец удалось нормально улыбнуться, и девушка хмыкнула. - Отстань, Тара, - сказала подошедшая к ним Розита, держа свою бутылку с водой, - С нападения прошло четыре дня. Если Бет не хочет улыбаться - не нужно. - Это не так, - сказала Бет, потупив взгляд, когда Тара и Розита с любопытством уставились на нее. - Я имею в виду, мне жаль Ноа, но... Мы ведь должны продолжать жить, да? Мы многим ему обязаны, не думаю, что он хотел бы, чтобы мы забывали о жизни. - Она посмотрела на них, и девушки кивнули. - Ты права, - сказало Рози, - Ноа хотел бы, чтобы мы двигались дальше. - Да, - протянула Тара, и мрачное выражение накрыло ее лицо. Какое-то время они молчали, пока Тара снова не посмотрела на Бет, - Но если ты не расстроена из-за Ноа, почему ты молчала все четыре часа поездки, и ничего не делала, кроме как наблюдала в окно в полубессознательном состоянии? Бет смотрела на нее мгновение. - Я не знала, что ты наблюдаешь за мной, Тара, - сказала она, а ее брови взметнулись вверх. - Наверное, ей тоже было скучно, как и всем нам, - Розита ухмыльнулась Таре, - Но я соглашусь с Тарой: ты была очень тихой. - Я просто задумалась, - пожала плечами Бет. - О?... - спросила Тара.. - О Дэриле. Бет почувствовала, что краснеет. Возможно, ей следовало бы держать это при себе, пока она не разобралась почему постоянно возвращается мыслями к охотнику. - Вот о чем я думала, - Бет откашлялась, - Мне очень непривычно быть вдали от него. В последнее время мы много времени проводили вместе, и теперь мне не по себе. - она засуетилась и уже начала жалеть, что отправилась на вылазку без него. Бет заметила, как Тара и Розита смотрят на нее с улыбками на лицах, и отвернулась, чтобы они не увидели ее пламенно-красное лицо. Ее глаза остановились на Мишонн, стоявшую неподалеку от Рика, она поймала ее понимающий взгляд, что заставило девушку задуматься, не услышала ли она ее разговор с девушками. Внезапно, она увидела шанс. Шанс расспросить о прошлом кого-то, кто знал правду, ну или хотя бы догадывался об их взаимоотношениях с Дэрилом. Она посмотрела на Розиту и Тару, которые до сих пор веселились. - Это странно - то, что я чувствую? - спросила она, - То, что мне не хватает его? - Не думаю, - ответила Тара, пожав плечами, - В принципе, то, что ты чувствуешь, - совсем не странно, - она вдруг замолчала, смешавшись. - Что ты имеешь в виду? - нахмурилась Бет, вглядываясь в девушку, которая выглядела так, будто не хотела сказать лишнего. - Я не уверена, что я тот, кто должен рассказывать о Дэриле и тебе, потому что я ни разу не видела вас вдвоем до встречи на ферме, - призналась Тара, - Я имею в виду, я никогда особо не была близка с Дэрилом... Я и сейчас его особо не знаю...У меня никогда не было шанса с ним пообщаться, понимаешь? Бет понимала, что она имеет в виду. Тара никогда не видела Бет до фермы, и Бет знала не понаслышке, какой Дэрил тяжелый в общении. - Учитывая, как тяжело Дэрил принял твою смерть, можно сделать вывод, что вы хорошо знали друг друга, - добавила Розита, и Бет повернулась к ней. - Чего? - переспросила Бет, неуверенная, что правильно поняла Розиту. Дэрил тяжело принял ее смерть? Почему, если они не были близки, как он утверждал? А теперь Розита намекнула о своих подозрениях, что Дэрил и Бет знали друг друга как минимум хорошо, что подтверждало и ее собственные подозрения. - Да-да, - кивнула Розита, - Он принял твою смерть очень тяжело... Тебе никто не говорил? - она нахмурилась. - Нет, - Бет посмотрела вниз, пнув камешек, - Никто не говорил мне об этом. Ей не нужно было смотреть на Розиту, чтобы увидеть, что женщина только что поняла: она совершила ошибку. Ей хотелось рассердиться на всех за то, что они утаивали от нее информацию, но она слишком погрязла в своих мыслях, пытаясь переварить новость, которую услышала. Раз Дэрил был расстроен ее смертью, значит она была членом его семьи, точнее, семьи, обретенной после апокалипсиса, или между ними было что-то большее, о чем никто не знал? Или они знали? Бет вспомнила разговор с Мегги о Дэриле. Сестра выглядела так, что их с Дэрилом тяга друг к другу была самой нормальной вещью в мире. Она ничего не могла с собой поделать, но ее мысли зашли на опасную территорию, где она и Дэрил, возможно, были кем-то большим друг для друга, и никто об этом не знал. Может...они были вместе? Бет закусила губу от этой мысли, пытаясь игнорировать факт, что ее сердце подпрыгнуло при мысли тайных романтических отношений с Дэрилом. Она фыркнула, отругав себя за эту нелепость, но прежде чем она сделала это, голос Дэрила заполнил голову. Как, блин, в любовном романе.(2) Бет моргнула пару раз. Она увидела краткий образ, как Дэрил идет мимо нее, и она увидела периферийным зрением, как он поворачивает голову к ней, и шесть(3) слов срываются с его губ. Как, блин, в любовном романе. - Ладно, поехали дальше! - крикнул Абрахам, вырывая ее из воспоминаний, - Нужно ехать, если хотим быть там вовремя. Осталось не больше пары часов. Бет встряхнулась. Она откинула в сторону все вопросы и все чувства, которые плавали в ее сознании. Нужно сосредоточиться, а не отвлекаться. Скоро они приедут на место, и даже если они очистили его от ходячих месяц назад, неизвестно, с чем они могут столкнуться. Она закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и очистить голову. Но это было не так просто, потому что даже сосны вокруг напоминали ей о Дэриле.

***

Шипение и рычание заставили Дэрила прекратить отслеживание. Он внимательно прислушался, но звуки, исходящие от ходячих, не приближались, будто они стояли на месте. Проходя сквозь лесную чащу, он смотрел по сторонам, готовясь в любой момент защищаться. Увидев двух ходячих, он остановился, наблюдая, как они валяются на земле: их ноги были раздавлены,рядом валялись кишки,и они пытались ползти к нему, щелкая челюстями, как бешеные собаки. Оглядевшись вокруг, он увидел множество следов, принадлежащих шатающимся спотыкающимся людям. Скорее всего, стадо, идущее к ферме, шло прямо через это место, а двое ходячих упали и были задавлены остальными идущими. Глубоко вздохнув, он вытащил нож и пробил им головы, убивая. Лес мгновенно погрузился в тишину, и он задумался, сможет ли сделать что-то с телами. Он, конечно, не мог оттащить их в то место, где они сжигали трупы после нападения, так что ему пришлось оставить их, чтобы мать-природа сама позаботилась о бедолагах. Он уже начал вставать, когда заметил что-то странное. Опустившись на землю,он поднял руку одного из ходячих, рассматривая нечто интересное вокруг запястья. Нахмурившись, он прикоснулся к красному порезу, который остался на запястье , будто что-то врезалось в кожу. На другой руке тоже было тоже самое, и у другого трупа были идентичные следы. - Это что, блядь, такое... - пробормотал он, пытаясь понять, что он сейчас видит. Почему, мать вашу, кому-то понадобилось связывать ходячих? Отметины выглядели так, будто их руки были связаны веревками или кабельными стяжками . Видимо, мертвецы изо всех сил пытались освободиться, а потом кто-то разрезал веревки, о чем свидетельствовали маленькие порезы от ножа на запястьях. Дэрил снова встал, глядя в сторону, откуда пришли ходячие. Происходило нечто странное; Дэрилу следовало бы вернуться к выслеживанию оленя, но он загорелся идеей узнать, что произошло. Стадо не могло появиться случайно после нескольких недель, во время которых они не наткнулись ни на одного ходячего. А найдя двух этих связанных ходячих, он тем более захотел все выяснить. Даже не взвесив все за и против, он направился по следам, пытаясь выяснить, откуда они пришли. Прошло совсем немного времени, и он нашел кое-что, что вызвало еще миллион вопросов у него в голове. Он шел не более пятнадцати минут, когда наткнулся на поляну, где следы резко заканчивались. Он просканировал глазами землю и прищурился, увидев отчетливые следы грузовика. Он снова присел, ощупывая руками землю: она была такая же сухая, как и следы ходячих. Всего пару дней назад здесь кто-то был. Наверное, в этот же день, когда ходячие напали на ферму. Кто-то привез грузовик по этой маленькой дороге, о существовании которой Дэрил даже не знал, хоть и частенько охотился в этих местах. Происходит что-то паршивое, и поднявшись на ноги, Дэрил задумался: а было ли нападение ходячих случайным, или они перешли кому-то дорогу?

***

Бет расстегнула куртку, обмахивая себя полами. Они уже несколько часов таскали доски к машинам, и ее руки гудели от тяжелой работы. - Нужно больше гвоздей, - сказала Мишонн, сверяясь со списком, - Но это на другом конце магазина. - Я найду, - Бет вскинула руку. Ей надо оказаться от этих проклятых досок как можно дальше. - Возьми кого-нибудь с собой, - предложил Рик. - Мы уже зачистили склад, - сказала она, - Если бы здесь был хоть один ходячий, думаешь, он бы к нам не вышел? - Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, - сказал Рик спустя несколько мгновений. Он был прав, Бет это знала, и не стала протестовать. - Я пойду с тобой! - сказала Тара, оттаскивая сумку к машине. Она бросила ее с таким шумом, что Бет невольно вздрогнула. - Я тоже пойду с тобой, - сказал Рик, проверяя, на месте ли мачете за поясом. - Ну тогда пойдем, - улыбнулась Бет. Они направились внутрь, но прежде Рик нежно положил руку на плечо Мишонн, прошептав ей смотреть в оба. Бет невольно улыбнулась этому милому жесту и снова задалась вопросом, было ли между ними нечто большее, кроме дружбы. Они вошли в магазин и направились в конец магазина. Бет вытащила нож и двигалась быстро. Было что-то жуткое в этом месте; что-то, чего не было в прошлый раз, когда Бет и Морган ездили сюда вдвоем пару месяцев назад, проверяя, можно ли взять отсюда что-то полезное для фермы. Бет нахмурилась, заметив стекло на полу; его не было в прошлый раз. Она отмахнулась от дурных мыслей, уговаривая себя, что просто накручивает себя из-за обещания Дэрилу быть осторожной. - Вот они, - указал Рик. - Берем несколько коробок, кладем в те мешки и тащим к машине. - Можно я упакую, а вы двое потащите к машине? - предложила Тара. - Мои руки сейчас отвалятся, без меня вы быстрее справитесь. - Пакуй, а я пойду позову кого-нибудь еще, пока Бет стоит на стреме. - кивнул Рик. - Ладно, - сказала Бет, абсолютно счастливая, что ей не придется тащить мешки. Ее руки тоже ныли. Они начали работу, Рик ушел, унося с собой два мешка гвоздей, а Тара повернулась к Бет. - Знаешь, я почти уверена, что целая коробка есть где-то сзади, - сказала она, - Может, нам взять ее и построить еще один сарай? - Хорошая идея, - сказала Бет, - Пойду поищу офис, там должен быть план здания. - Будь осторожна, - окликнула ее Тара. - Разве я когда-нибудь была неосторожной? - крикнула она через плечо, направляясь дальше. Она пересекла несколько проходов, зная, что где-то должен был быть указатель, направляющий людей к главному офису. Прошло немного времени, когда она нашла его, и заметив, что дверь заперта, но ключ вставлен в замок. И она сглупила. Она совершила ужасную, глупую ошибку, забыв, о чем всегда говорил ей Морган. Она не думала, что кто-то мог оставить эти ключи специально, ей всего лишь нужно было постучать в окошко, пошуметь. Она устала и была не сосредоточенной, подумав, что там наверное когда-то бывали мародеры, и просто открыла дверь. Около дюжины ходячих повернулись на звук открывающейся двери, и она отшатнулась, когда один напал на нее. - Ах! - воскликнула она, вскидывая нож и протыкая им голову трупа. Она развернулась, чтобы убежать, но один из ходячих схватил ее за плечо, девушка повернулась, но лишь полоснула ножом уродливое лицо. Ходячий зарычал, потянув ее на себя, но Бет оттолкнула его и рванула прочь. - Рик! Тара! - крикнула она, надеясь, что те услышат и пойдут на помощь, - Ходячие! Она рванула наискось через проходы, уводя безмозглых монстров за собой. Не желая приводить их прямиком к Таре, она надеялась увести их в другую часть магазина, но завернув за угол, она столкнулась еще с одним ходячим, и вскрикнув, шлепнулась прямо на пол. Она почувствовала, как битое стекло впилось в ладони. Девушка воткнула нож в висок ходячего, и столкнув с себя труп потянулось за пушкой. Она начала убирать ходячих одного за другим, зная, что выстрелы привлекут других, и что она в опасности, но надеялась, что кто-то успеет прийти на помощь. Ходячие падали на пол, но их было очень много, и она просто не успевала подняться с пола. - Блонди! - рыкнул кто-то, и раздалась пулеметная очередь. Бет вздохнула, наблюдая, как ходячие падают перед ней. Она обернулась и увидела Абрахама, стоящего в проходе. Вскоре все ходячие были убиты, и Бет выдохнула, а Абрахам бросился к ней. - Тебя не укусили? - спросил Абрахам, возвышаясь над ней. - Нет, - Бет сухо сглотнула, тяжелая реальность свалилась на нее, и она поразилась собственной глупости. От одной мысли, чем все могло бы закончиться, горчило во рту. - Я в порядке, - сказала она, когда Абрахам протянул ей руку. Она ухватилась за нее и поднялась на ноги. Сердце гулко билось в груди, но она немного успокоилась. - Спасибо, Абрахам. - Все хорошо. - сказал Абрахам. - Услышал тебя, когда пришел вас заменить. Тара послала меня в этом направлении. Бет посмотрела на кровь, сочащуюся из мертвецов. - Я не знала...Я растерялась. - пробормотала она. - У тебя кровь, - обеспокоенно сказал Абрахам. Бет подняла руки и посмотрела на небольшие порезы на ладонях. Она вытащила небольшой кусочек стекла, который застрял в ране. - Все отлично, - сказала она, наблюдая, как выступает маленькая капелька крови. - Нет, ты истекаешь кровью, - повторил он более настойчиво, указывая на ее рубашку. Бет глянул вниз и увидела пятно, расплывающееся на рубашке. Она отодвинула ее в сторону, и как только ее глаза остановились на большом осколке стекла, торчащем в боку, боль и тошнота накрыли ее. Колени задрожали, и она поморщилась от боли, но прежде чем она успела рухнуть на пол, Абрахам подхватил ее, и она выронила пистолет из рук. - Черт возьми, - пробормотал Аб, и прижав Бет к себе рванул на выход, - Держись. Нужно перевязать тебя прежде, чем ты истечешь кровью и умрешь. - Нельзя оставить все как есть? - У Бет помутнело в глазах. Боль стала острее, пока Абрахам бежал на улицу, но она старалась этого не показывать. Она просто обняла его за шею, изо всех сил стараясь не вырубиться. - Хочешь быстрее умереть? Ну ты и дура, блонди, - Абрахам усмехнулся, но Бет уловила беспокойство в его голосе. Она почувствовала себя хреново, казалось, будто она в бреду. - Прости, что ударила тебя, - пробормотала она, - Просто ты реально меня разозлил. Она скорее почувствовала смешок Абрахама, чем услышала: у нее уже потемнело в глазах, когда они выбежали наружу. Она услышала вопль Рика о том, что случилось, но Абрахам сказал, что сейчас не время, нужно остановить кровотечение как можно быстрее, а потом вернуть ее на ферму. - Диксон грохнет меня, если ты умрешь, - сказал Аб ей на ухо, опуская на землю. Кто-то положил под голову что-то мягкое, и она почувствовала себя ослабевшей. - С тобой все будет в порядке, слышишь меня, Бет? Сейчас я обвяжу рубашку вокруг твоей раны, чтобы остановить кровь, а затем мы вернем тебя на ферму, и ты... Слова Абрахама потонули во тьме, когда она закрыла глаза. Боль, мир вокруг нее исчезли. Она хотела сказать им, что ей жаль, что она облажалась, но не могла разлепить губы и сформировать слова. Последнее, о чем она подумала - что будет делать Дэрил, если она не очнется.

***

Был поздний вечер, и Мегги была уверена, что Бет, Гленн и остальные уже не вернутся сегодня. Она смотрела в окно, вспоминала те яростные слова, что сказала сестре сегодня утром, и ей становилось дурно. Она так устала от этой войны и просто хотела помириться с сестрой. Бет толком не разговаривала с ней уже несколько недель, и ей хотелось, чтобы она простила ее за все ошибки и оставила их позади. Да, она струсила, не хотела верить в то, что ее сестра выжила после падения тюрьмы. Даже после того, как Дэрил сказал ей, что ее похитили, она решила, что это все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ей не хотелось думать, что она жива, а те люди, кто ее похитил, творят с ней невообразимые вещи... Так что она просто об этом не думала. Но теперь она жалела, что вот так просто сдалась. Она вспомнила, как рыдая упала на колени, когда Дэрил вынес безжизненное тело Бет из больницы. Ненависть к себе буквально съедала ее живьем. О, ну почему нельзя было все изменить?! Тогда она бы ринулась на поиски сестры, вместо того, чтобы тратить время впустую на бесполезную миссию в Вашингтоне. Она заметила фары автомобиля, и ей потребовалось еще некоторое время, чтобы скинуть с себя оцепенение. - Морган, они вернулись! - счастливо воскликнула она. Она вышла на крыльцо, хмурясь от того, с какой скоростью машина едет к дому. Она резко остановилась, и Гленн выскочил из нее и поспешил к ней, а с заднего сиденья вылез Абрахам. Ее глаза остановились на крови на его рубашке,и она хотела спросить что случилось,когда он достиг ее. - Меггз, иди в нашу комнату и оставайся там, - сказал он с беспокойством в глазах. - Что случилось? Что происходит? - она пыталась посмотреть что происходит сзади, но Гленн закрывал ее своим телом. Но это плохо помогло, потому что Мегги успела увидеть, как Абрахам вытаскивает из машины тело Бет, по цвету напоминающее полотно, и кровь на повязке. Воздух вышибло из легких, и она как в замедленной съемке наблюдала, как Абрахам протискивается мимо них, на ходу раздавая приказы Кэрол и Карлу, которые тоже вышли посмотреть в чем дело, говоря им, чтобы они привели Моргана. Он поспешил к себе в спальню, которая была ближе всех. Мегги часто и быстро задышала, в груди нарастала паника. - Что случилось? - закричала она со слезами на глазах,пытаясь догнать Абрахама. Она вошла вовремя, чтобы увидеть, как Аб опускает Бет на кровать, а рядом стоящий Юджин помогает устроить ее поудобнее. - Выведи ее нахрен отсюда! - рявкнул Абрахам на Гленна, который схватил ее и вытащил из комнаты. - Нет, Гленн! Отпусти меня! - Мегги вырывалась из последних сил, - Бет! - Мегги, успокойся, - сказал Рик позади нее, - Она потеряла много крови, и возможно потребуется перели... - Что произошло, Рик? - требовательно спросила Мегги, сжимая руки в кулаки и поджимая нижнюю губу, пытаясь успокоиться. - Мы думали, что очистили склад, - пояснил Рик, - Она ушла, чтобы найти что-то в офисе, но кто-то запер там ходячих. Аб подоспел вовремя, но Бет упала на пол. Должно быть, она споткнулась, и упала, распоров себе бок куском стекла... - О, Боже... - Меггз схватилась за голову, - Как это могло произойти? Сегодня мы снова ругались, и это были наши последние слова друг другу... Она не может умереть, Рик... - Она не умрет, - твердо сказал Рик. - Мы ехали так быстро, как могли. Она потеряла сознание от шока. Мы вылечим ее, мы ни за что не позволим ей умереть. Не после того, как вновь обрели ее. Мегги кивнула, но слезы все равно катились из глаз. Она увидела Моргана, несущегося в комнату и закрывающего за собой дверь. Гленн тронул ее за плечо, и она развернулась к нему, утыкаясь в сгиб его шеи. - Ты должна быть готова сдать кровь, если у вас одинаковая группа, - сказал Рик. - Да,- она кивнула, - Сделаю все, что нужно. - Соберись, - строго сказал Рик, - Не знаю, кто научил Абрахама помощи при ножевых ранениях, но он знает свое дело. Морган и Юджин помогут ему, но ты должна быть наготове. Отец наверняка учил тебя чему-то, что может пригодиться. Мегги кивнула, не в состоянии говорить. - Пойдем, Мег, - мягко сказал Гленн, - Присядем. Остальные скоро вернутся обратно. Мегги оцепенело последовала за ним в гостиную, в последний раз оглядываясь на дверь в комнату. Прошел час, и Морган и Юджин позвали Мегги; они вытащили осколок стекла и зашили ее. Кажется, осколок не ранил ее слишком глубоко, и Морган надеялся, что рана не принесет никаких серьезных последствий для Бет. Ей было больно, но рану очистили и хорошенько обработали благодаря мастерству и быстрой реакции Абрахама. Мегги все же пришлось сдать кровь, но к счастью, они добыли много медицинского оборудования и инструментов на последней вылазке. - Она приходила в себя, пока мы ее зашивали. - сказал Морган Мегги, - Бормотала бессвязные вещи, а потом снова вырубилась. - Она поправится, - Мегги положила руку на плечо Моргану, - Она проходила и через более ужасные вещи. И сейчас она тоже все переживет. Морган рассеянно кивнул, но по нему все равно было заметно, что он беспокоится. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, насколько сильно были связаны Морган и Бет. Они выживали вместе долгих семь месяцев, поддерживая друг друга... Они через многое прошли, и их связь отец-дочь была очевидна. Мегги была уверена, что Бет относится к этому мужчине так же, как относилась к их настоящему папе. Она была рада, что Бет нашла поддержку в Моргане, но не потому, что думала, что Бет забыла о своем настоящем отце, а потому что она нуждалась в отце на время восстановления и обрела его. - Ты должен поспать, - сказала Мегги Моргану, - Я знаю, что это трудно, но тебе нужно отдохнуть. С ней все будет в порядке. Я побуду здесь и позову тебя, если что-то изменится. Она почти ожидала, что он начнет спорить, но Морган кивнул. - Я буду на диване, - сказал он ей, - Юджин, Розита и Абрахам будут спать здесь, пока мы не перенесем ее. - Он встал и кивнул ей, глядя на нее своими мудрыми глазами, и Мегги на минуту задумалась, был ли рассказ Мишонн о его безумии правдой, - Она смягчится, - сказал он ей тогда, - Она очнется и простит тебя за прошлое. - Откуда тебе известно? - хрипло спросила Мегги. - Потому что я знаю нашу девочку, - Морган улыбнулся, - Она всегда отходит... Это лишь вопрос времени. Мегги не знала, что сказать, и молча проводила мужчину глазами. Она села на стул рядом с Бет, убирая золотые прядки с лица сестры. Она снова загрустила, думая о том, как близко была, чтобы вновь потерять сестру. Они с Кэрол долго очищали Бет от крови, после того как ей зашили рану, но ей все равно нужен будет душ, как только она сможет это сделать. Тара и Розита приехали чуть позже с Тайризом и Сашей и уже заходили проведать Бет. Мегги была удивлена, что Абрахам постоянно ходит рядом, даже после того, что он сделал все что мог. Она поблагодарила его за то, что он оказался в нужное время в нужном месте и позаботился о ее сестре. Мужчина слегка покраснел и отвернулся, бормоча что-то о том, что больше не потеряет ни одну женщину и ни одного мужчину. - Д...Дэрил... Мегги удивленно повернулась к сестре; казалось, прошло несколько часов. - Бет? - она наклонилась вперед, когда веки Бет начали подниматься. - Дэрил? - снова прошептала Бет, на этот раз отчетливее. - Это я, Мегги, - сказала Мегги. - Он... Дэрил еще не вернулся? - Бет снова закрыла глаза и поморщилась, пытаясь двинуться. - Нет, - сказала Мегги, прикладывая влажную ткань ко лбу девушки. У нее была небольшая лихорадка, которая спадет к утру при хороших обстоятельствах, - Еще ночь, а он сказал что вернется к завтрашнему утру. - сказала Мегги, слегка улыбнувшись, чувствуя, что слезы снова начинают жечь глаза, - Ты в порядке, Бет. Ты поправишься. Глаза Бет немного распахнулись, и Мегги заметила, как поникло лицо сестры, когда она сказала, что Дэрил еще не вернулся, и в этот момент Мегги скучала по ней больше, чем когда-либо. Она так скучала о болтовне с ней, но понимала, что сама виновата в том, что сестра больше не доверяет ей. - Прости, - пробормотала Бет, снова поморщившись. Голос был хриплым. - За что? - нахмурилась Мегги. - За то, что сглупила, - сказала она, - Я чуть не убила себя, так и не сказав, что прощаю тебя... Что хочу двигаться дальше... Хочу свою сестру обратно. - Бет, - Мегги заплакала. Она быстро вытерла слезы и взяла Бет за руку, - Ты ни за что не должна извиняться. Извиняться должна лишь я, за то, что утаила от тебя правду... - Давай просто... - Бет вздохнула от боли, - просто забудем обо всем. После Ноа... Жизнь слишком коротка... Мне нужно знать, что моя сестра до сих пор... - Я до сих пор с тобой, - сказала Мегги, - И всегда теперь буду с тобой. Каждый раз, как ты будешь нуждаться во мне, я буду рядом. - пообещала она. Легкая улыбка появилась на лице Бет, а затем она расслабилась и уснула. Мегги долго держала ее за руку, а потом пришел Гленн, чтобы подменить ее, но она улеглась на соседней кровати, не выходя из комнаты. Все будет хорошо.

***

Дэрил возвращался обратно к ферме, неся на плечах небольшого оленя и пару кроликов на поясе, который он всегда надевал на охоту. Он чертовски устал, и все что ему хотелось - передать эти туши кому-то для потрошения и разделки, а самому принять душ и завалиться спать. Или пропустить душ и сразу завалиться спать? Он частенько так делал, когда возвращался с вылазки или охоты очень уставшим. Но несмотря на физическую усталость, его мозг продолжал бешено работать, обдумывая все подозрения, которые у него возникли, когда он увидел следы грузовика. Он двинулся дальше, продолжая выслеживать оленя, но все равно думал об этом. Об этом и о Бет. Он никак не мог перестать думать о блондинке, надеясь скорее добраться до фермы, проведать ее и убедиться, что вылазка прошла хорошо. Подойдя ближе к дому, он заметил машины, но что-то было не так. Они были слишком близко к дому, и повернуты под странным углом, будто быстро ехали сюда. Он прибавил шаг, стараясь идти достаточно быстро, не уронив при этом оленя. Сердце забилось в груди, когда он увидел Кэрол на крыльце и ее озабоченный взгляд. Что-то не так. Что-то случилось. Бет. Его разум орал, и как только он вошел за ограждение, он бросил оленя и подошел к женщине. - Нужно поговорить, прежде чем ты войдешь в дом, - сказала Кэрол. - Что случилось? - он уже было хотел войти внутрь, но женщина остановила его, положив руку ему на грудь. - Бет, - сказала она. - Сейчас она в порядке. Она травмировалась на вылазке, и они привезли ее обратно. Морган зашил ее, а Мегги дала кровь... - Мегги дала кровь?.. - тупо повторил он, его голос прозвучал немного выше из-за нарастающей паники. - Я же сказала: ей лучше, - сказала Кэрол, и была спокойна как никогда, - Мы недавно перенесли ее в комнату.Она уже проснулась, и... Дэрил! - крикнула она ему вслед, но он уже рванул мимо нее. Он видел других в гостиной, но даже не остановился, в два прыжка преодолевая лестничный пролет. Он пролетел по коридору к комнате Бет, не обращая внимания на возглас Мегги подождать, рывком открыл дверь и вошел в комнату. И встал как вкопанный; Морган посмотрел на него снизу-вверх, остановившись на половине движения. Рот Дэрила упал на уровень пола, когда он увидел лежащую на боку Бет, сверкающую обнаженной спиной. Оказывается, Морган делал ей перевязку. Она выглядела немного бледной, но не умирающей. Она даже покраснела. Нежно-розовый румянец появился на ее щеках, а в глазах читалась смесь удивления и счастья. - Дэрил, - выдохнула она, сжимая в кулаке одеяло, прикрывая явно голую грудь, - Ты вернулся. Ее голос вывел его из оцепенения, он быстро закрыл глаза и повернулся к ним спиной, изо всех сил стараясь стереть воспоминания о контуре груди девушки. Зная, что никогда не забудет. И это меня ты называл извращенцем... фыркнул Мерль таким тоном, который заставил Дэрила еще сильнее зажмурить глаза и даже прикрыть их рукой, всем своим видом показывая, что он не подглядывает. - Прости, - пробормотал он, чувствуя, что краснеет. Он сделал шаг к двери. - Нет! - выкрикнула Бет, что заставило его остановиться, но не развернуться. - Мы сейчас закончим. Морган обрабатывает рану и поменяет мне бинты. Он ничего не сказал, продолжая стоять все время, пока Морган делал перевязку, потом мужчина позвал Мегги, чтобы она помогла Бет натянуть рубашку, и вышел вместе с девушкой из комнаты, оставляя Бет и его наедине. - Опасность миновала, можешь развернуться, - сказала Бет с издевательскими нотками в голосе. Дэрил покраснел сильнее, но все же развернулся. Бет была одета в толстовку. Наверное, ей было удобнее так. Он невольно опустил взгляд на то место, где Морган обрабатывал рану. - Подойди ближе, - сказала она. НЕ колеблясь ни секунды, он пересек комнату и встал рядом с ее кроватью. Она похлопала ладонью по пространству рядом с собой, приглашая его присесть, и он подчинился. Она слегка улыбнулась, когда он уселся поудобнее, и приподнялась, чтобы обнять его, утыкаясь носом в его шею. Он был уверен, что воняет как дерьмо, но потом нахмурился на дебильные мысли: вряд ли Бет сейчас это волновало. К тому же, она сама пахла засохшей кровью и дезинфицирующим средством, она не сказала ни слова с момента, когда он ушел на охоту. - Рада, что ты здесь, - пробормотала она ему в шею, и он почувствовал тепло в том месте, где губы задевали его шею. - Ты под кайфом от обезболивающих что-ли? - спросил он, поднимая руку и прижимая ее к себе, возвращая объятие. Кажется, его предположение насмешило Бет, и она хихикнула, отодвигаясь от него и морщась от боли. - Обезболивающие не настолько сильные, Дэрил, - сказала она, встречаясь с ним взглядом. У него так и чесались пальцы, чтобы протянуть руку и провести ей по щеке девушки, но он отбросил желание прочь. - Что там, мать вашу, случилось, Бет? - спросил он, все же задевая ее руку большим пальцем. И она рассказала. Она рассказала, что отправилась в офис магазина, и увидев стекло, не придала этому никакого значения; что открыла дверь в кабинет, не проверив его на звуки. Она просто не думала об этом. Как она убегала от ходячих и врезалась в еще одного, упав на стекло, и осколок воткнулся в бок. И что Абрахам был именно тем, кто пришел к ней на помощь, как он вынес ее на улицу, перевязал рану и сделал все, чтобы доставить ее на ферму как можно скорее. Все это время Дэрил держал ее за руку, невольно сжимая ее от бивших его мыслей, что он снова мог ее потерять. - Это только моя вина, - сказала Бет, - Я сглупила и отвлеклась, я должна была послушаться тебя, когда ты просил меня держать себя в руках... - Мы все совершаем ошибки, - сказал он ей, проводя пальцем по небольшим царапинам на руке, которые обработал Морган. Бет посмотрела на него, ожидая, что он скажет еще что-нибудь, но он промолчал. Она вздохнула, прикрыв глаза. - Мне нужно поспать, - прошептал он ей, - Отдохни. - Ты будешь здесь, когда я проснусь? - спросила она тихо. - Мне надо помыться, но я буду недалеко, - сказал Дэрил. Бет кивнула, плотнее прикрывая глаза. - Я чертовски по тебе скучала, Дэрил, - сказала она, сразу же уснув после этого. Он смотрел на ее еще минуту, а потом вскинул руку, останавливая пальцы над шрамом на щеке, который она получила в той чертовой больнице. Так и не коснувшись его, он отдернул руку и отвернулся. - Я тоже скучал по тебе, Бет, - ответил он, зная, что она уже не услышит. - Я так сильно скучал по тебе... Он был в комнате еще несколько минут, проверяя, не проснется ли она, а затем вышел из комнаты. К его удивлению, он обнаружил там Абрахама, прислонившегося к стене со скрещенными на груди руками. Они посмотрели друг на друга, а потом Аб откашлялся. - Как ее дела? - спросил он немного грубо, но Дэрил все равно услышал нотки беспокойства в голосе. Он остановил взгляд на синяке на челюсти Абрахама, а потом ответил. - Спит. Она сказала, что ты сделал, - сказал Дэрил, - Думаю, мне надо поблагодарить тебя за все, что ты сделал. За то, что спас ее. - Ты был прав, когда сказал, что она упертая, - сказал Аб, отталкиваясь от стены. - Если бы там был кто-то другой, я уверен, что он был бы в шоке от происходящего, а она даже бровью не повела. Она сильная, твоя девчушка. - Она не моя, - резко ответил Дэрил, но даже в его ушах это прозвучало как откровенная ложь. Абрахам покачал головой и усмехнулся. - Можешь говорить что угодно, но я так не думаю, - сказал он, - Она приходила в себя несколько раз, пока мы ее зашивали, и каждый раз звала тебя. Нужно быть слепым, чтобы не заметить, что вы заботитесь друг о друге больше, чем просто о членах семьи. Дэрил открыл рот, чтобы возразить, но так ничего и не сказал, чтобы опровергнуть слова рыжеволосого мужчины. И что бы это значило? Что он готов рассказать ей правду? Что сам готов принять правду? - Значит она тебе и правда небезразлична, - подвел итог Абрахам. - И если ты беспокоишься насчет возраста, вот что я тебе скажу: для меня и Рози возраст - всего лишь набор цифр в этом свихнувшемся мире. И ты тоже небезразличен Малышке. Я знаю, что это не мое дело, но ты должен это знать. Дэрил не знал, что сказать, снова посмотрев на Абрахама. Мужчина не собирался забирать свои слова обратно, и видно было, что он не хотел вмешиваться. Дэрил достаточно хорошо знал его. Он все еще злился на него за выпад в сторону Бет, но он знал, что тот пожалел, что вел себя как задница. Но вчерашнее действие Абрахама - спасение Бет - принесло ему прощение Дэрила. - Спасибо, - сказал Дэрил, надеясь, что Абрахам поймет смысл его слов. Кажется, Абрахам заметно расслабился, ухмыльнулся и направился восвояси. Дэрил какое-то время смотрел ему вслед, а потом оглянулся на дверь Бет. Он сейчас быстро примет душ и снова ее проверит, сказал он себе. Он поклялся себе: черт его подери, если она хоть раз отправится на вылазку без него. А следы грузовика и подозрения о том, что кто-то ведет против них игру, натравливая на ферму ходячих, затерялись в море мыслей и забылись.
Примечания:
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (3)