Стрелок
6 июля 2020 г. в 15:17
Примечания:
Юмор, романтика
Персонажи: Эллана, Маэдвель
Ярмарка пахла дымом костров и порохом, горячей кукурузой, жженым сахаром и человеческим потом. Отталкивающий и томный одновременно коктейль ароматов сдабривала такая же дикая мешанина звуков: грохота фейерверков, смеха, детских восторженных криков, ругани на всех языках и музыки. Где-то совсем близко послышался волчий вой, заставляя встревоженно повернуть голову, но ничего, кроме полосатых шатров и ярко размалеванных парусиновых стен за ними, было не увидеть.
— Здесь всегда так темно? — передернул плечами Мэд. В Луносвете был поздний вечер, в Мулгоре — ясный день. А тут они словно в глухую полночь перенеслись. Где этот остров вообще находится? В Зловещем море?
— Откуда я знаю? — буркнула Лана. — Я тоже здесь в первый раз.
Мэд на всякий случай взял ее за руку, чтобы не потерять в толпе.
— Лучше сумку придерживай, — посоветовала Лана серьезно. — Карманников тут наверняка как мух.
— Напомни, зачем мы решили сюда отправиться? — спросил он саркастически.
— Покататься на каруселях, — невинно улыбнулась она.
Чтобы покататься, как выяснилось, нужно было для начала обзавестись какими-то жетонами, заменявшими привычное золото на Ярмарке буквально везде. Мэд и Лана отправились к указанной палатке, где их денег уже ждал с распростертыми объятиями жуликоватого вида гоблин в шляпе-цилиндре.
— Подходите, дамы и господа! — выкрикивал он в текущую мимо толпу. — Меняйте ваше золото на золото Ярмарки Новолуния! Самый верный способ сберечь свои денежки, дамы и господа! Золото Ярмарки священно, никто не посмеет на него покуситься!..
— Золото Ярмарки, — скептически пробормотал Мэд.
— За три монеты — целых два десятка! — широко улыбнулся гоблин.
— Кататься… — пихнула в бок Лана.
Мэд вздохнул и отсчитал в загребущую лапу три золотых. Взамен ему дали потертый мешочек, туго набитый бронзовыми кругляшами с отчеканенным глазом. Глаз смотрел насмешливо.
Вернуться к каруселям против движения толпы оказалось не так-то просто. Их недовольно толкали и пихали, потом в Мэда врезался какой-то пацан, едва не сбив с ног.
— Извините… — пробормотал мелкий, не глядя, и снова нырнул в толпу.
— А ну стоять! — рявкнула Лана по-командирски, заставив других гуляк обернуться. Среди них кто-то отчетливо охнул и шарахнулся в сторону. Лана уверенным ужом скользнула в этом направлении, и Мэду не оставалось ничего иного, как проталкиваться за ней, бесцеремонно работая локтями.
В виду очередного ярмарочного павильона он нагнал свою белобрысую пассию, крепко вцепившуюся уже знакомому пацану в ухо.
— Кошелек, засранец, отдал!
Мальчишка верещал и пытался отбиться, но, увидев вражеское подкрепление в лице суровеющего на глазах Мэда, отчаянным взмахом швырнул зажатый в руках кожаный мешочек в воздух. Лана рефлекторно перехватила его, выпустив ухо, и воришка благополучно сбежал.
— Я думал, ты добрее к детям, — сконфуженно пробормотал Мэд, пряча возвращенный кошель под рубашку.
— Это не дети, а обнаглевшие грелли, — Лана недовольно сдула с глаз длинную челку. — В первые дни в Оргриммаре у меня раз десять так…
Ее гневную повесть прервал громкий хлопок. Оба вздрогнули и обернулись резким, выдающим профессиональную подготовку движением.
— Ай, опять мимо! Да что ж ты будешь делать? — весело провозгласил тролль в красной широкополой шляпе, похлопывая по спине ссутулившегося рядом с ним человека с ружьем в руках. — Дальше играть будешь? Нет? А кто еще тут хочет показать старине Ринлингу свою меткость?
В открытом павильоне, рядом с которым они настигли воришку, оказался тир.
— Может быть ты, дружище? Настреляешь на подарок своей даме? — тролль-зазывала, которого, очевидно, и звали Ринлинг, глянул на Мэда. Но тут же, не дожидаясь ответа, хохотнул, заметив повязку: — Ай, вижу, снят вопрос. А может, дама настреляет?
— Так, я не понял… — недобро прищурился Мэд и шагнул в сторону тира.
Лана схватила его за шиворот.
— Провоцирует же тебя, ну…
Но он, не слушая ее, решительно вывернулся.
— Ты что думаешь, троллина, я тебе с одним глазом по клыкам не навешаю?
— По клыкам, может, и навешаешь, — усмехнулся зазывала. — А в мишень с ружья не попадешь.
Мэд нахмурился и требовательно протянул руку.
— Карусельки… — прошептала за плечом Лана.
— Один жетон — десять выстрелов, — тролль дразняще поднял в лапе ружье.
— Сейчас я его уделаю — и пойдем на карусельки, — пообещал Мэд, вытаскивая жетон.
Не то чтобы ему часто приходилось стрелять. Сказать по правде — вообще не приходилось. Тем более — из ружья. Пару раз он держал в руках гоблинскую винтовку, когда сослуживцы хвастались. Они же рассказывали, как эта ерунда работает, но Мэд, если бы и взял что-то стрелковое, это бы был арбалет.
— Это механика, — снисходительно улыбнулся тролль, выложив на прилавок перед ним десять блестящих шариков. — Пулю в дуло. Стреляет недалеко и не больно. Попадешь в центр — око моргнет.
Мэд мрачно посмотрел на мишени, изображающие разных размеров глаза вроде тех, что были на жетонах и вообще абсолютно везде на этой ярмарке.
— С удовольствием его выбью, — пробормотал он и сунул шарик в ружье.
Из первых пяти выстрелов в цель не пришелся ни один. За плечом обиженно сопела Лана. Ринлинг подбадривал, но больше походило на издевательство.
— Сука, да ясно же, что прицел сбит! — ругнулся Мэд, когда очередной шарик бодро отскочил от лилового поля.
— Ну, что мне, взять за тебя попасть? — фыркнул тролль.
— Я с броска в эту мишень попаду, — сказала Лана и действительно бросила шарик рукой.
Глаз моргнул.
— Не по правилам, но, так и быть, на раз засчитаю, — весело подмигнул Ринлинг и отслюнил от извлеченной из кармана пачки каких-то красных бумажек одну.
Мэд сердито выдохнул носом, прицелился, хмуря уцелевшую бровь, и выстрелил.
Глаз моргнул.
— Ух ты! — воскликнул тролль. — Неужто у нас победитель? Держи еще купончик, дружище. А еще разок сможешь, а? Два подряд попадешь — я тебе еще десять попыток бесплатно отсыплю, чесслово!
Мэд шикнул на него, перезарядил ружье — и, конечно же, не попал ни разу. Откровенно переигрывающий в своем сочувствии Ринлинг подвинул им две бумажки.
— И что делать с ними? — спросила Лана.
— Менять на сокровища Ярмарки, конечно же.
— Сокровища, — скептически хмыкнул Мэд.
— Первый раз у нас? — посмотрел тролль понимающе. — Вон та палатка. В сундуках Ярмарки найдется все — от платья для леди до дрессированного медведя! Вопрос лишь в цене… — он хмыкнул. — На это ты можешь цветочек своей девочке купить. Бумажный. Два.
Мэд и Лана переглянулись. Она скептически поджала губы.
— Я тебе потом еще жетонов куплю, — быстро сказал Мэд. И высыпал весь их мешочек на прилавок.
Они застряли в тире почти на час. Сначала не получалось, так что Мэд уже готов был поверить, что первый шар он загнал случайно. Но постепенно гнусная зенка с вертикальным зрачком стала моргать и моргать все чаще. Мэд пристрелялся. Мающаяся поначалу от скуки Лана выудила у него из-за пазухи кошель (ради сохранности, конечно же), смылась куда-то, а вернулась уже с подозрительно шипящими розовыми коктейлями. Веселые пузырьки из стакана ее явно раззадорили, и скоро уже она вместе с троллем подбадривала его, ругала за промахи, ругалась с троллем и пыталась отобрать ружье. Вокруг собрались зеваки. На Мэда делали ставки ярмарочными жетонами. Ринлинг оперативно перепрофилировался в букмекеры и делал шоу, задавая по три, четыре, пять попаданий подряд за удвоенную награду.
— Моргнуло!
— Что-то я не видел…
— Моргнуло! — прорычала Лана, ткнув тролля пальцем в выдающийся подбородок. — А если глаза подводят, я тебя сейчас на мишень натяну, чтобы точно все видел!
Половина собравшейся толпы одобрительно зашумела, воодушевившись ее идеей, и Ринлингу пришлось ретироваться на всякий случай за прилавок, свистнув для гарантии топчущейся неподалеку силачке.
— Давай еще! — азартно мурлыкнула Лана и ободряюще шлепнула Мэда по заднице.
Наполовину оглохнув от громких щелчков спускового механизма, он уже машинально, не сводя глаза с мишени, загонял снаряд в дуло, прижимал приклад и спускал курок. Но, в очередной раз потянувшись за шариком, Мэд лишь слепо зашарил по пустому прилавку.
— Все, отстрелялся! — объявил Ринлинг. — Продлевать будете? Нет? Тогда проходим, проходим, не толпимся…
Их с Ланой оттеснила толпа, требующая свои жетоны.
— Ну, пойдем выбирать тебе подарок, — Мэд аккуратно собрал рассыпающуюся от своей пухлости пачку купонов и с видом победителя обнял Лану за талию.
В платке с «сокровищами Ярмарки», однако, выяснилось, что задача эта не такая простая. Паровой танк Лана не захотела. Старинное пропахшее пылью платье на ней провисло в груди и не сошлось на плечах. За детенышем саблезуба, она сказала, Мэд будет ухаживать сам. Мэд прикинул, что делать в Луносвете с саблезубом, когда он перестанет быть детенышем, и отказался от этой заманчивой перспективы.
— Выбери что угодно, — наконец сложила с себя всю ответственность Лана. — Это же твой приз. Платье я, если что, сестре подарю.
Мэд еще раз пересчитал купоны, вздохнул на красивый одноместный велодирижабль, на который ему бы пришлось стрелять еще часов десять, и снова отправился изучать ассортимент палатки, приглядываясь к ценникам. Говоря откровенно, сокровища Ярмарки выглядели преимущественно как старый ненужный хлам. А то, что было не хламом, сидело по клеткам, воняло и стоило неприлично много. Мэд встал в центре и оглянулся вокруг. И, уже практически потеряв надежду окупить час спущенного в тире времени, увидел торчащий на верхней полке между паровым танком и поцарапанной древней кирасой рыжий плюшевый хвост.
— Держи.
Лана, охнув, рефлекторно обняла большого игрушечного дракондора, глядящего в разные стороны глупыми пуговичными глазами.
— И что я с ним делать буду? — немного обескураженно спросила она.
— Я откуда знаю? Спать, — хмыкнул Мэд. — Когда я на ночных дежурствах.
Он отдал деловитой красноглазой дворфийке всю пачку купонов и притянул к себе обнимающуюся с дракондором Лану.
— Все, мужик сказал — мужик сделал. Что мне теперь полагается?.. — Мэд красноречиво улыбнулся и слегка наклонил голову.
— Сводить меня на карусели, — сказала Лана и ткнула плюшевым клювом ему в лицо.