ID работы: 4302784

На краю небытия (рабочее название)

Джен
R
В процессе
21
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 44 Отзывы 2 В сборник Скачать

С Рождеством, мисс Кэрью!

Настройки текста
За прошедшую неделю мисс Кэрью успела освоиться в своем новом жилище. Вдвоем с горничной они сумели сделать его уютным. Но в груди Эммы по-прежнему была пустота. Она не заводила никаких знакомств и практически не покидала дом, ограничиваясь лишь прогулками в небольшом палисаднике или походом за покупками вместе с Джейни. Девушка составила определенный распорядок дня, чтобы у нее не было время раскисать. Она вышивала, читала вслух, занималась мелкими домашними делами, даже стала учиться готовить под руководством горничной. Однако по вечерам ей становилось невыносимо тоскливо. Сидя у окна, Эмма вглядывалась в темноту, зная, что никто не вернется домой после службы, не обнимет ее в холле, не составит ей компанию за ужином. Ей снова, как в далеком детстве, хотелось получить на Рождество котенка или щенка, чтобы заботиться о нем. Но Эмма Керью уже не была ребенком. Когда одиночество становилось невыносимым, она наливала себе рюмку коньяка и залпом выпивала ее. Разумеется, служанка ни о чем не знала. Сэру Дэнверсу она сообщала только то, что его дочь иногда разговаривает с фотографией доктора Джекилла. Сама же старалась отвлечь ее от подобных моментов. Утром в сочельник Эмма под наблюдением Джейн готовила черничный пирог. В дверь постучали. Джейни ушла отворять, Эмма не прислушивалась к разговору в прихожей. Вскоре горничная вернулась. - Принесли письма, мисс Кэрью. Я оставила их на столике в гостиной. Вы ступайте, я пирог в духовку сама поставлю. Девушка была удивлена; писать ей никто не мог. Она торопливо сняла передник и, вытерев руки, прошла в гостиную. На низком столике лежало несколько конвертов. Девушка села на кушетку и стала поочередно вскрывать их. «Милая моя девочка. Прости, но мы снова не сможем встретить Рождество дома. Совет попечителей устраивает торжественный банкет и бал. Я как председатель Совета обязан присутствовать. Я очень хочу быть рядом с тобой. Поэтому присылаю тебе приглашение. Очень надеюсь, что ты его примешь. С Рождеством, родная, Твой Папа». Эмма вздохнула. Она не сомневалась, что и в этот раз история повторится. Но теперь было одно различие: она не будет присутствовать на приеме. «Милая Эмма, поздравляю тебя с Рождеством. Очень надеюсь, что мы увидимся на приеме Совета попечителей. Несмотря на обстоятельства, я всегда буду рад тебя видеть. Саймон Страйд». Девушка прочитала это письмо вслух и взглянула на фотографию Генри. - Простите, мистер Страйд, но вам придется искать себе другую пару для танца. – Засмеялась она. «Дорогая мисс Кэрью, Примите мои искренние поздравления с Рождеством. К величайшему сожалению, дела вынудили меня отбыть в Бирмингем, и я не могу поздравить вас лично. Сэр Дэнверс сообщил, что вы покинули отчий дом, и дал этот адрес. Надеюсь, что это было обдуманное решение, а не сиюминутный порыв, и сейчас у вас все в порядке. Я непременно навещу вас, когда вернусь. С глубочайшим уважением, Джон Аттерсон». Эмма грустно улыбнулась, прочтя это письмо. Гибель Генри потрясла Джона Аттерсона не меньше, чем ее саму. Отогнав тяжелые мысли, она взяла последний конверт. В нем было приглашение на Рождественскую службу и праздничный ужин. Мисс Кэрью вздрогнула, только представив, что ее ждет «прекрасный вечер в приятной компании» и проникновенная проповедь «Помоги ближнему своему…» Девушка раздраженно бросила конверт на стол и торопливо пошла в спальню. Заперев дверь, она плеснула в рюмку коньяк. - Черт, черт, черт!!! Почему я не могу быть сама собой. Да не хочу я тащиться на ваши чертовы приемы! Но выпить девушка не успела… - Мисс. – Джейни постучала в дверь. – Мисс, пирог готов. Можно пить чай. Поправив шаль на плечах, Эмма спустилась в гостиную, где был уже накрыт стол. Джейни принесла чайник и налила кипяток в тонкую фарфоровую чашку. - Мисс?.. – Она опустила глаза. - Да, Джейни. - Вы не могли бы отпустить меня на два дня? Я очень соскучилась по родным и хотела бы провести с ним рождество. Да и сами вы, наверняка, домой поедете. – Горничная нервно теребила фартук. - Конечно. – Эмма ожидала подобной просьбы. – Рождество это семейный праздник. Поезжай обязательно. – Достав из комода небольшой сверток, она протянула его смущенной девушке. – С рождеством. - И вас с Рождеством. – Горничная протянула ей свой подарок, в красивой упаковке. Когда дверь за ней захлопнулась, Эмма бессильно уронила голову на руки. Это рождество должно было стать первым, которое она провела бы вместе с Генри, будучи его женой. А станет первым, которое она встретит в полном одиночестве, сидя у камина и опустошая бутылку с коньяком. Не дожидаясь полуночи, она развернула подарок Джейни – Поваренную книгу. - Как мило; будет, чем заняться два дня. – Сказала Эмма, выпивая свою рюмку. – Хоть с голода не умру… *** В церкви было очень много народу. Но Эмма отсидела праздничную службу до конца, невзирая на духоту. Она чувствовала на себе взгляды прихожанок, которым не терпелось познакомиться с новой соседкой и пригласить ее на рюмочку чая. Это лицемерие девушка очень хорошо изучила. Ей улыбались, поздравляли, она отвечала дежурными поздравлениями. Ей удалось улизнуть и избежать банкета. На перекрестке Эмма остановилась; подняв голову, она некоторое время смотрела на звезды. Издалека доносился колокольный звон. Все было, как в детстве: до рождественской сказки не хватало лишь снега… Опустив голову, она настороженно замерла. Напротив ее дома стояла одинокая фигура, издали казавшаяся женской. «Воровка…» - Мелькнуло в голове Эммы. Мисс Керью отступила в тень, оглядываясь в поисках полицейского или прохожего мужчины. Но улица была пуста в поздний час…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.