***
Приходит пятница, и Гарри снова чуть не опаздывает. Он садится на свой стул и падает головой на парту. Он работал до поздней ночи, и ему удалось поспать только три часа. Лиам толкает друга, оборачивая вокруг него руки в попытке поднять. Гарри стонет в ответ и отмахивается от нескольких ударов. — Мистер Томлинсон здесь, — шепчет Пейн ему на ухо. Гарри тянется, чтобы отдохнуть в его руках, не обращая внимания. Стайлс иногда дремлет во время занятий, зарабатывая толчки в бок и пинки по голени от Лиама. Прежде чем он узнаёт, приближается конец урока, и мистер Томлинсон возвращает сочинения, что все сдавали в начале недели. Гарри садится и пытается сделать вид, что внимателен ко всему, когда Лиаму выдают его работу. Она, должно быть, выполнена хорошо, судя по небольшой улыбке на его лице. Внимание Стайлса возвращается к мистеру Томлинсону, когда тот откашливается. — Гарри, подойдёшь ко мне после урока на несколько минут? Я бы хотел поговорить о твоей работе, — Гарри сглатывает и кивает, не решаясь что-то сказать. Учитель заканчивает раздавать работы и кратко рассказывает материал. Гарри не совсем обращает внимание, его больше беспокоит то, что он сделал не так. Лекция заканчивается с гарантией, что они более подробно обсудят тему в понедельник. Гарри заставляет себя успокоиться и направляется к столу мистера Томлинсона, где он перебирает какие-то бумаги. — Вы, э-э, хотели поговорить о моей работе, сэр? — Гарри опускает свои глаза частично от усталости, а частично от смущения. — Выше нос, Гарри, твоя работа хороша, — о, что? — Тогда зачем вы… — Твоё сочинение неплохое, да. Но у меня есть вопрос кое о чём, — теперь Гарри совсем запутался. Если все хорошо, тогда что за вопросы? — О чём, сэр? — Брось это «сэр», ты в порядке, — парень бормочет «извините» и проводит рукой по своим волосам. Мистер Томлинсон сказал, что все в порядке, но он, безусловно, чувствует что-то. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но Беатриче и Бенедикт не занимались сексом после признания в любви друг к другу. Ну, — он посмеивается про себя, — я уверен, что они все же сделали это, но мы не читаем об этом. И у них не было друзей по имени Перри. Мужчина пронзительно смотрит на Гарри, пока путаница заполняет его разум. О чём он говорит и откуда он знает, что Гарри знаком с Перри? — Извините, что? Луи прочищает горло и поднимает работу Гарри, пробегаясь взглядом по странице. — О боже, они снова трахаются. Почему они должны делать это именно сегодня? Заметка для себя: спросить Перри, можешь ли ты остаться у неё завтра. Однозначно, лицо Гарри горит, и он чувствует это. Блять. Он написал это в своём сочинении по английскому. Парень никогда не был так унижен за всю свою жизнь. Мистер Томлинсон причудливо поднимает бровь, явно ожидая ответа. — Я… Извините, сэр. Не сэр, черт, извините. Мне жаль. Я не должен был писать это там. Это просто… Я оставался у друга. И я случайно кое-что слышал и случайно написал это в сочинении, — он снова смотрит вниз, пиная ботинком пол. — Извините. — Мне не очень интересно, что случилось, очевидно, я прочитал это. Меня больше интересует кое-что другое. Извини, если это не моё дело, но у тебя все в порядке? То есть… у тебя нет никаких проблем дома? Гарри бледнеет от этого вопроса. Технически, у него нет никаких проблем дома, потому что у него нет дома. — Нет, сэр. Я, я в порядке, — Луи смотрит на него скептически; Гарри не винит его, потому что даже сам не верит в свои слова. Почему этот тупой учитель заставляет его чувствовать себя глупым? Глупый, глупый, глупый. — Ла-адно, — протягивает он. — Как я уже сказал, это не моё дело. Но если тебе нужно будет поговорить с кем-то, то я здесь, хорошо? — Спа-спасибо, мистер Томлинсон. Могу я теперь идти? — Да, Гарри. Возьми своё сочинение. Хорошая работа, кстати; просто отныне убедись, что перепроверяешь свои сочинения. — Да, сэр. Спасибо, — Гарри хватается за листок бумаги, как за свою жизнь, и уходит, на этот раз не споткнувшись о собственные ноги. Небольшое одолжение, чтобы не опозориться совсем перед его учителем.***
Гарри плохо весь вечер. Три часа сна в день определённо не хватает, и он чувствует, что работает только благодаря силе воли. Он больше не роняет подносы, но его начальник, кажется, все ещё злится, потому что даёт задание помыть посуду. Снова. Обычно Гарри не против помочь, но когда он так устал и единственное, что делает — это постоянно повторяет одни и те же движения снова и снова, то раздражённо реагирует на наказания. Перри приносит ему ещё несколько грязных тарелок с извинением в глазах. — Хей, милый. Почему бы тебе не прийти ко мне вечером? Ты выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок, и я буду чувствовать себя лучше, если отвезу тебя домой. Гарри качает головой и ополаскивает тарелку. — Нет, ты уже скоро уходишь, а у меня ещё полчаса, — он с сожалением смотрит на кучу грязных тарелок. — Ну, даже час. Иди, я останусь сегодня у Мэтта. Перри качает головой с небольшой улыбкой на губах. — Неа. Ты идёшь со мной домой сегодня. Не спорь. Твои вещи сзади, да? Пойду отнесу их в машину. — Спасибо, Перри. Это так много значит, — девушка обнимает его и отправляется за сумками. Сорок пять минут спустя Гарри и Перри отправились домой. Ещё пятнадцать минут, и парень падает на кровать лицом вниз, крепко засыпая.***
Гарри просыпается от хлопков двери и нескольких голосов. Он стонет и переворачивается, хватаясь за телефон, благо, ему хватило ума поставить его на зарядку, прежде чем упасть в обморок. Два часа, отлично. Парень вскакивает с кровати и кричит «Блять». Он должен был быть на работе больше трёх часов назад. Чёрт. — Пез? Перри! — кричит он, натягивая джинсы в поисках рубашки. — Перри?! Можешь отвезти меня на работу? Боже, блять, я так опаздываю, Джеймс убьёт меня! — Гарри победно улыбается, когда находит рубашку, что вполне подойдёт для работы, хватает телефон и бумажник и идёт к двери. Он почти заходит в гостиную, запутавшись головой в рубашке, и слышит те же голоса, что разбудили его. Гарри знает эти голоса, блять. Прислушиваясь к звукам, он ударяется головой об стену и падает на задницу. Почему это всё продолжает происходить? Мистер Томлинсон, наверное, думает, что он полный неудачник сейчас. Какого чёрта он вообще тут делает? — Чёрт! Гарри! Ты в порядке, милый? — Перри выбежала из кухни, проверяя его лицо на следы падения, а после парень, наконец, поправляет свою рубашку. — Я в порядке, да, просто забыл, что тут стена, — он застенчиво улыбается ей и получает улыбку в ответ. — Можешь отвезти меня на работу, пожалуйста? Я очень опаздываю, и мне повезёт, если Джеймс не уволит меня. — Я звонила утром Тому и попросила взять твою смену. Он был рад помочь тебе. Ты так много работал в последнее время, я удивлена, как ты вообще мог ещё бодрствовать, — Гарри краснеет и трёт своё лицо, что ещё немного болит после поцелуя со стеной. — Да, я знаю. Я просто хотел накопить быстрее. Устал чувствовать себя обузой, — во всяком случае, это правда. Он жил со своими друзьями почти четыре месяца и теперь просто готов иметь своё место. — Ещё пару недель, и я заплачу за учёбу и смогу начать копить на квартиру, — он шепчет последние слова, внезапно ощущая две пары глаз, следящих за ним. — Это прекрасно, Гарри. Я так горжусь тобой, — она целует его в лоб и помогает подняться. — Ты останешься здесь сегодня? Я могу сделать ужин. — Если ты не против. У Лиама и Софи снова свидание сегодня, я не хочу туда после того случая, — парень вздрагивает от мыслей о том, что ему пришлось бы снова слушать то, как они занимаются сексом. — Найл устраивает вечеринку, мне это неинтересно. Я приготовлю ужин, не беспокойся об этом. День пролетает достаточно быстро, и, честно, Гарри чувствует себя немного странно. Это первый его выходной за последние несколько месяцев, и парень немного растерян. У него есть задание по английскому, которое он должен сделать, но Гарри не может спокойно работать, когда мистер Томлинсон здесь. Ну, Луи, как он просил себя называть. Сказал, что слишком странно слышать «Мистер Томлинсон» вне занятий. Зейн и Перри, конечно, находили смущение Гарри забавным, как и Луи, и все трое смеются и дразнят кудрявого. Гарри дуется, прикусывая нижнюю губу, и Луи тянется и взлохмачивает его волосы. Гарри пытается злиться, правда пытается, но его сердце подпрыгивает к горлу, и он просто не может сдержать улыбки, что рвётся наружу. Гарри клянётся, что несколько раз Луи флиртовал с ним, но тогда он разворачивается и так же кокетливо ведёт себя с Зейном. Очень странно видеть, как реагирует на это Перри, точнее вообще не реагирует. Она объяснила, что у них с Зейном свободные отношения, и девушка не против, если Малик спит с кем-то ещё. Глядя на них сейчас, Гарри любопытно, спит ли Луи с Зейном. Стайлс представляет их вместе и уходит на кухню, чтобы приготовить ужин, прежде чем возникнут какие-то проблемы. Когда еда была готова, большинство представлений не ушли, и Гарри чувствует себя довольно уверенно в присутствии Зейна и Луи без эрекции. Зейн и Перри хвалят еду как нормальные люди, но Луи. Иисус Христос. Луи, боже, стонет вокруг вилки с пастой. На его губах соус, и Гарри смотрит, как его язык слизывает его. — Христос, Гарри. Это потрясающе. Где ты научился так готовить? — мужчина ухмыляется, и Стайлс понимает, что всё это время смотрел на его губы. Блять. — Ну, ты знаешь, я работаю в ресторане. Я должен уметь готовить, не думаешь? — он чувствует, что немного умирает внутри, когда их зрительный контакт не прерывается, но Гарри не собирается отступать. Неизвестно, когда он ещё сможет флиртовать со своим учителем и чувствовать себя при этом нормально. — Так ты повар? Это очень круто. Я всегда считал, что нет никого лучше мужчины, умеющего готовить, — улыбка достигает его глаз, показывая зубы. Блять. Что с ним не так? Даже его зубы идеальны. — Нет, — бормочет Гарри. — Я всего лишь официант. Я сам научился готовить, — улыбка не уходит с лица Луи, и он кивает головой в знак понимания. — В этом нет ничего плохого. Ты все ещё знаешь, как готовить, и это главное, — это один из тех случаев, когда парень уверен, что Луи флиртует с ним, и он не знает, что делать. Нога пинает его под столом, и кудрявый умудряется вздрогнуть не слишком сильно, поворачиваясь к Перри. Она и Зейн имеют похожие выражения лица — понимающая улыбка и поднятая бровь. Гарри быстро опускает взгляд в тарелку и заканчивает с пастой. Луи и Зейн собираются уходить, когда Гарри моет посуду; очевидно, они собираются в клуб субботним вечером. Они приглашают и Стайлса, конечно, но он отказывается, не уверенный, будет ли это нормально, пойти выпивать с двумя его учителями. Кроме того, Гарри совершенно не доверяет себе рядом с Луи и алкоголем одновременно. Он бы, наверное, повёл себя глупо, попытавшись переспать с ним, или что-то типа того. Парень вспоминает, как он вошёл утром в комнату, и, серьёзно, какой позор. Гарри не мог сказать, где сидел Луи, но его джинсы были определённо очень узкими. Они плотно обтягивают его ноги и так идеально показывают Гарри его задницу. Ну, Стайлс видел его задницу и раньше, пялившись на неё на уроках, но понятия не имел, насколько круглая и большая она была. Томлинсон действительно должен чаще носить эти джинсы. Он выпал из транса, когда Перри прощается с ним и целуется с Зейном. Потом она поворачивается к Луи и так же обнимает и целует его. Поцелуй более целомудренный, но в губы, и Гарри совсем запутался прямо сейчас. Луи натурал? Гарри был неправ, когда думал, что, возможно, между ним и Луи есть какой-то интерес. Они уходят, и Гарри находит отговорки, чтобы пойти и, наконец, начать делать домашнее задание. Это был не слишком плохой день, но отсутствие сна берёт вверх, и парень спит в своей кровати уже в десять тридцать.