ID работы: 4303589

Сказочный мир леди Фионы

Слэш
R
Завершён
1404
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
282 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1404 Нравится 576 Отзывы 478 В сборник Скачать

История 1. Король Жемчужина и Великий Мастер. Глава 4

Настройки текста
      - Мастер Миллиган! – окликнул Донован парфюмера, нагнав его на полпути к собственному особнячку. – У меня все-таки есть для тебя совет!       После сытного ужина в гостеприимном доме супругов Кирх, на который его вынудил остаться Арти, Майлз не спеша вышагивал по знакомой улице, даже не пытаясь разобраться в своих мыслях и желаниях. Сумбур, царивший в голове, и приятная тяжесть в желудке подсказывали, что сегодняшний вечер – не для судьбоносных решений. Все – завтра. Надо переспать с полученной информацией, усвоить ее и согласиться с тем, что никуда он Ноа не отпустит без попытки его приручить. Чем бы ни грозило будущее...       Пример Сандро и Донни доказывал, что нет ничего невозможного, а андрогины – живые существа, которым не чужды настоящие чувства, с остальным же – венценосностью его избранника, проклятьем и тяжестью миссии, упавшей на его плечи, Майлз будет разбираться по мере развития событий. Как говорил папа Лайонел: «Утро вечера мудренее, Милли. Что кажется невыполнимым в конце прошлого дня, то может обернуться большей удачей в начале следующего». В конце концов, у него есть друзья, которые его не оставят... И Фио со своим неизменным: «Может, все мои сказки – чистой воды вымысел, но клянусь тебе, Майлз, я верю в каждую из них. И для тебя, мой друг, я напишу лучшую из моих историй». Вот пусть садится и пишет. И заранее придумает счастливый финал.       - Да, мастер Донован? – молодой человек притормозил, оборачиваясь к запыхавшемуся гному. – Я вас внимательно слушаю.       - Вроде, мы уже перешли на «ты» за ужином, - проворчал механик, засовывая руки в карманы безразмерных штанов, перекатился с пяток на носки и обратно. – Или в отсутствии Сандро не работает? – нахмурился он.       - Привычка, Донни. Не обижайся, - улыбнулся Миллиган. – Мы столько лет знакомы, но всегда держали определенную дистанцию... Я подумал, что тебе так удобнее.       - Отнюдь, - хмыкнул Донован. – Просто я... никогда не лезу со своей дружбой к тем, кто в ней не нуждается.       - Два безмозглых осла, я понял, - кивнул Майлз с улыбкой, протягивая руку механику. Тот сжал ее в крепком пожатии.       Донни был очень симпатичен Миллигану – своим талантом, необычным чувством юмора, забавной манерой жевать слова, торопливо глотая окончания. А наблюдать же за тем, как он ловко справляется с любой сложности поломкой, – одно удовольствие. Но за годы знакомства как-то ни разу не довелось переступить некую грань, после которой вежливость и уважение одного профессионала к дару другого переходят в более теплое, дружеское общение. С Сандро же до сего момента Майлз и вовсе обменивался ничего не значащими, приличествующими случаю оборотами, вроде: «Не правда ли, сегодня чудесная погода?» и «Как идет ваш бизнес, милый друг?». Мэтр всегда был приветлив, открыт и улыбчив, но поводов для сближения не находилось. И сейчас Майлз от души радовался тому, что наконец-то познакомился с супругами Кирх короче.       - Обычная история, - вздохнул гном. – Если бы не Санни, я бы не обзавелся в этом городе и парой приличных знакомств. Очень трудно находить с кем-то общий язык, когда слова не догоняют мысли. Мучение, честно, - усмехнулся Донован. – Для меня до сих остается загадкой, как Сандро понял, что я ему хотел сказать при первой встрече фразой: «Ячубяситьнадание...».       Майлз рассмеялся.       - Но понял же и принял приглашение на свидание? – уточнил молодой человек, продолжив путь к дому.       - Принял, - кивнул гном, пристроившись рядом. – И мне потребовалось много времени, чтобы победить все свои сомнения и поверить в то, что Сандро действительно выбрал меня так же, как я его. Он андрогин, а слава о них... сам знаешь, какая ходит. И не только слава – дурных примеров с печальным исходом масса. Поверь, я как никто другой понимаю твою растерянность. Я сбежал в Вольный, ведомый Предназначением. На родной земле мне не нашлось места под солнцем – меня держали за сумасшедшего: слишком смелыми и безумными казались собратьям мои идеи. А здесь же... Первый страж, дотронувшись до моей ауры, сказал: «Нам нужны гениальные психи, мастер Донован. Именно такие, как ты, двигают прогресс». И склонил голову, представляешь? – гном качнул головой, словно не верил собственным воспоминаниям.       - Верю. Первый Страж – мудрейший из правителей. Кстати... – вдруг отвлекся Майлз, - Донни, а как ты думаешь – кто такой Первый Страж?       - Не знаю, - пожал плечами механик. – Сандро считает, что он шестой из богов, на заре Мира решившийся оставить Небо и навсегда поселиться среди земных созданий. Возможно, он прав. Первый Страж правит городом веками. Точно не человек, не гном и не андрогин. Если не бог, то вариантов немного – эльф или дракон. Никто никогда не видел его лица.       - Леди Вайтнелл уверена, что Первые Стражи меняются, - заметил Миллиган. – Мол, под капюшоном и маской легко спрятаться. А назначают его Избранные города.       - Интересная версия, - согласился Донни. – Но, по правде говоря, я лично никогда не задумывался об этом. Кем бы ни был Первый Страж – я ему благодарен за пропуск в Вольный и подаренную надежду. Для нас, мастеров, стать нужными и полезными - бесценно. Но мне повезло гораздо больше: в первый же день моего пребывания в городе я, что тот олух из провинции, зазевавшись – разглядывал небоскребы, врезался на всем лету в Сандро. Ты бы видел меня в тот момент, Майлз. Как молотом по башке оглушило. Сандро... ослепил меня: эти золотые волосы, глаза – как сапфирные долины Димленда, чувственные губы... Стоит и рассматривает меня в ответ удивленно. А на что там смотреть? Ростом – полтора метра в прыжке. Извиниться и уйти. А не могу уже. От зова грудь сдавливает, селезенка переворачивается, в ушах гул стоит. Трясет, как припадочного. От лихого отчаяния и ляпнул, что, мол, ты – моя судьба, приглашаю на свидание. Уверен был – в лицо рассмеется. Но нет. Сандро вдруг улыбнулся и произнес: «Я согласен». Он меня к себе в гости пригласил, в свой дом. Теперь уже наш. Я говорил – а он слушал. И главное – понимал меня! Оказалось, он тоже механик. Только уровня мэтра. Очнулся, когда тьмой накрыло город! Хотел было попрощаться, а Сандро меня не отпустил. Невероятная ночь. Ох, Майлз, но натворил я потом дел... – гном тяжело вздохнул и резко остановился.       - Ты? Что ты сделал? – спросил Миллиган, замирая напротив механика.       - Я испугался, дружище. Что когда-нибудь Сандро уйдет от меня. Он не чувствовал зова - андрогины лишены этой способности, как ты уже знаешь. А кто я такой рядом с самым прекрасным созданием на Земле, моим Санни? Смешной карлик. Майлз, я боялся умереть в тот же день, если он отвернется от меня. Боялся сойти с ума. И я... обратился к мастеру Ля Флери. Собственно, именно поэтому и рассказываю тебе все это.       - К мастеру Ля Флери? – Миллиган непонимающе смотрел на Донована. – А причем здесь Линор?       - Линор – величайшая целительница душ и мощный менталист. Ты знал это? – механик вперился пытливым взглядом в молодого человека.       - Менталист? То есть она... Нет, не знал, - качнул головой Майлз.       - Ну да, сейчас менталисты не в чести, такой дар признан опасным, - хмыкнул Донни. - Мастер Ля Флери не просто так числится среди тех, кто находится под особой охраной стражей. Она умеет не только излечивать души, но и управлять сознанием. И часто пользовалась этим даром. Во благо, разумеется. Но именно поэтому сейчас... скажем так, бывает порой немного не в себе. Ее собственный разум разрушается, и в конечном итоге Линор лишится рассудка. Увы, - губы Донни искривились в грустной усмешке. – Но она еще очень сильна. И Майлз... я в свое время поступил подло по отношению к Сандро, обратившись к мастеру Ля Флери. Попросил ее поставить ментальный блок, позволяющий контролировать свои эмоции. Это ее умение спасло многих, кто потерял своих Нареченных. А я не потерял... Я просто не мог поверить. Три года, Майлз, три года. И недоверие к любимому человеку обошлось мне дорого. Когда я созрел для того, чтобы сделать Сандро предложение, ему исполнилось тридцать восемь. Из-за меня мы упустили шанс обзавестись потомством. Не искусственно созданным, а... – Донован поправил очки и прикусил губу. – Но тебе мастер Ля Флери поможет.       - Мне? – расширил глаза Миллиган.       - Майлз, ты уже все решил, верно? Насчет этого своего потомка Милада? – механик осторожно коснулся плеча молодого человека и, помедлив, сжал его, внимательно наблюдая за выражением лица парфюмера.       - Решил, - тихо ответил Миллиган. – Я рискну. Мне страшно, это правда, но я рискну.       - По-другому и быть не может, - улыбнулся Донован. – От зова не сбежишь. Но, судя по всему, твой Ноа – тот еще подарочек, поэтому помощь Линор тебе не помешает. Ментальный блок позволяет остаться собой и трезво оценивать ситуацию. Ты будешь видеть реального Ноа. Морок обожания не лишит тебя разума. У него не будет преимущества – вы будете на равных. Твоя воля против его воли. Понимаешь? Я не знаю, что ответит тебе мастер Ля Флери – она как-то по-своему определяет, кому и какое ментальное вмешательство нужно... В любом случае, обратись к ней.       - Да, - кивнул Майлз. – Спасибо за совет, Донни, - он помолчал. – А ты... снял блок?       - Конечно, - механик взъерошил волосы. – Правда, на первых порах... Когда хлынуло потоком все, что удерживал в себе. Но знаешь... – мужчина прищурил глаза. – Зато наш медовый месяц Сандро никогда не забудет.       - Аахаха! – Миллиган затрясся от смеха, одновременно смущенно краснея.       - Удачи тебе, дружище, - Донован посерьезнел. – И помни: главное – никогда не лги своему Нареченному. И ничего не утаивай. Сандро простил меня за мой страх, но я себя... нет.       - Н-да, мне почему-то казалось, что Нареченные Небом – это все равно, что получить главный приз: победа уже у тебя в руках, а на деле... легко не будет, да, Донни? – задал риторический по сути вопрос молодой человек, ответ на который ему уже был известен.       - Майлз, боги Неба дают нам шанс на счастье, а учимся любить мы сами. И это не всегда путь, усеянный розами, чаще всего – он тернист, - мудро проговорил механик. – Спокойной ночи, мастер Миллиган. Знай, двери нашего дома всегда открыты для тебя.       - Еще раз спасибо, Донни. И вам с Сандро приятных снов.       Ночью Майлзу снился Ноа...       Другой.       С распущенными волосами, ниспадавшими на плечи кручеными змейками каштановых прядей, в белой футболке с длинными рукавами из тончайшего материала, обнажавшей одно плечо, и невозможно сексуальных черных плавках, не скрывавших откровенного возбуждения... Майлз отчетливо, словно это не сон, чувствовал тяжесть тела Ноа, оседлавшего его бедра с шальной улыбкой, ноги, сжимающие его бока, руки, скользящие по груди. Играющие то зеленью августовской листвы, то оттенком гречишного меда глаза смеялись. Белоснежная кожа, чище цветом, чем эльфийский фарфор, едва заметно мерцала при лунном свете, интимно проникавшим в спальню.       - Ноа... – шептал Майлз, задыхаясь от восторга. – Ноа...       Хотелось дотронуться в ответ, сжать в объятиях, подмять под себя и освежить несколько потускневших отметин на шее любимого... супруга. Да, в этом видении парфюмер точно знал, что любуется мужем. Прекрасным и телом, и душой. Влюбленным в него не менее страстно, чем сам Майлз.       Но обездвиженный, он не мог шевельнуть даже пальцем. Руки, стянутые шелковой веревкой, затекли, тело скручивало от невыносимого желания обладать, губы саднило от жажды... Но не глоток воды нужен, чтобы их освежить, а хотя бы короткое прикосновение влажных, нежных губ Ноа.       - Пожалуйста... – просил Майлз, выгибаясь, пытаясь поймать ускользающее движение пальцев андрогина, ласкающего его ключицы.       - Еще, проси еще, - Ноа, склонившись над парфюмером, шумно втянул аромат кожи супруга.       - Пожалуйста... – изнывал молодой человек. – Сжалься.       - Скажи, - глаза андрогина потемнели, зрачки расширились, смешливое выражение пропало, улыбка сменилась жесткой упрямой линией. – Скажи! – шипяще, зло. Майлз с тревогой вглядывался в лицо возлюбленного, не понимая, в какой момент игра-флирт переросла в нечто серьезное. Откуда взялось темно-агрессивное в словах и жестах мужа?       - Люблю тебя, - выдохнул Майлз, вздрагивая от дразняще-легкой боли, прошившей насквозь от собственнического поцелуя-укуса в шею. – Люблю, - надеясь, что это поможет.       - Еще раз заставишь меня ревновать... – с угрозой в голосе тихо проговорил Ноа.       - И что? – парфюмер приподнял бровь, расслабленно выдыхая. Усмехнувшись. Облегчение было знакомым – всего лишь очередной приступ ревности королевского величества, не терпящего конкуренции.       - Уви-и-дишь, - протянул андрогин, многообещающе поерзав. – Никто, кроме меня, не имеет права даже смотреть с намеком в твою сторону, - и капризно выпятил губы, дернув острым подбородком.       - Я только твой, Ноа, только твой, - улыбнулся Майлз.       - Только мой, - повторил андрогин, прикрывая глаза. И глухо, но твердо:       - Я жизнь за тебя отдам, мастер Миллиган.       Майлз резко открыл глаза. Сердце прерывисто выстукивало тревожную барабанную дробь, на висках выступили капельки пота, грудная клетка с шумом, словно меха в кузнице гномов, поднималась вверх и вниз...       Молодой человек явственно слышал последние слова Ноа, произнесенные в видении. И кожей ощущал его прикосновения. Слишком реалистично.       - Я видел будущее... – пробормотал Майлз и потер лицо руками. Желанное будущее. Один из возможных вариантов развития событий. Один из... Но возможный.       Больше всего на свете Миллиган хотел бы когда-нибудь узнать такого Ноа. Без надменно-высокомерного выражения на лице, страстного, ревнивого, требовательного в любви. Ответившего на его чувства. Но эта его фраза, прозвучавшая, как клятва на крови, пугала.       - Боги Неба... – парфюмер вылез из теплой постели. Рассвет едва забрезжил – наверняка, еще нет и четырех утра, но заснуть снова не вышло бы. – Не знаю, какие у вас планы на меня, но если что... Ноа я просто так не отдам. Запомните, - угрюмо бросил Майлз и решительно направился в ванную.       Это утро он посвятил созданию духов. Которые завтра вечером вручит Ноа. И если надо будет – силой уведет в свой дом.       Майлз наполнил дутый боками, филигранно выполненный ювелиром флакон прозрачной жидкостью, распространяющей ароматы дождя, лайма, ангелики и ветивера, плотно закрутил крышечку. И с довольным выражением на лице улыбнулся.       Ноа из рода Милада, венценосный потомок короля, если ты мечтал о легкой жизни – ошибся городом. Здесь тебя судьба уже поймала в свои сети. Здесь свято соблюдают закон, по которому никто не посмеет приблизиться к тебе, если есть Нареченный, предъявивший свои права. А я предъявлю, будь уверен.       О том, что андрогин может в случае неудачи с поиском нужного покровителя презрительно отвергнуть его и просто уехать из Вольного, Майлз старался не думать. Точнее, он думал, но отгонял упаднически-панические мысли. Что-нибудь придумает, как удержать. Главное – удержать. Такие сны без причины не снятся. Боги Неба их посылают, как предупреждение и подсказку.       И уж совсем Майлз старался не думать о том, к какому финалу могут привести его дерзкие попытки добиться расположения андрогина... Стоило вспомнить о проклятье, как решимость сводилась к нулю. И боялся Майлз не за себя... за Ноа. Того, из ночного видения.       Нужен план.       В крошечной столовой парфюмера собрался настоящий военный совет стратегов и тактиков, состоящий из четы Вайтнеллов, сеньориты Розиты, сэра Шааса Хириша и сонно моргающей, как сова, мастера Ля Флери.       Майлз вкратце пересказал вчерашнюю беседу с Сандро, особый акцент сделав на проклятье. И замолчал, ожидая реакции друзей.       - Откат... – пробормотал Хириш.       - Что? – переспросил его Миллиган, заметив, как моментально вскинула голову Линор, очнувшись от дремы.       - Откат, я говорю, - громко повторил Шаас. – У каждого проклятья есть откат.       - О, я слышала об этом! – поспешно закивала Фиона. – Читала в древних книгах. Ши, ты просто гений! Надо обязательно разыскать его подробное описание. Раз уж мы по уши увязли в мифах и легендах, - добавила она, качнув головой.       - Не надо искать, - лениво произнес дракон. – В библиотеке Огненных есть. Завтра попрошу деда прислать манускрипт.       - Да о чем вы говорите? – занервничал Майлз.       - Откат – это оборотная сторона проклятья, - пустился в пояснения Хириш, высвобождая себя из удавки стильного галстука и откидываясь на спинку стула. - Боги Неба давно утратили бы свою власть, если бы не оставляли своим детям право на выбор, право на спасение. Элиан проклял род андрогинов, требуя преклонить колени, смириться, и в угоду остальным Высшим закрепил проклятье очищающей жертвой. Но... кровь за кровь, Майло. Если, сейчас рассуждаем гипотетически, Ноа и правда потомок Милада, а ты его Избранный, если мы и правда вернулись на столетия назад в ожившую легенду, то проклятье настигнет вас, как только придет время, и он должен будет отдать за тебя свою жизнь во искупление грехов своих предков...       - А когда... придет это время? – с кислой миной перебил приятеля молодой человек.       - Видимо, когда Ноа признает, что любит тебя, - пожал плечами Шаас. – Майло, я могу только предполагать. В нашем клане свято чтут традиции и верят богам Неба. Верят в их справедливость и милосердие. Поэтому мы храним старейшие книги и манускрипты не как ценные раритеты, а как источник знаний. Но с проклятьями наш клан как-то еще ни разу не сталкивался, хвала Гридоку.       - То есть... добиваясь Ноа, я осознанно приведу его к гибели? – Майлз ударил несколько раз лбом о стол, почему-то только сейчас в полной мере осознав весь ужас положения. Сомнения с новой силой захлестнули его, выбивая почву из-под ног. – Но это бред! Я лучше... откажусь от него. Буду страдать, но... кто в здравом уме подвергнет такой участи Нареченного?       - Ты позволишь расе андрогинов исчезнуть с лица земли? – спросил дракон, прямо глядя в глаза друга.       - Вот же ж... – Миллиган выругался себе под нос. - Что там с этим откатом? – он тяжело вздохнул.       - Проклятье Элиана – это первая формула магии: жизнь за жизнь, кровь за кровь, - вдруг подала голос Линор. Все присутствующие обернулись к престарелой женщине. – На границе между жизнью и смертью, в долине Вечного Рассвета, отдающий себя повстречает спасенного. Если боги примут жертву, если сила любви велика, если души их слиты воедино, спасенный может попросить за отдающего себя. Тогда они уйдут вместе.       - Что? Оба умрут? – подскочила со стула Фиона, а Розита, охнув, прижала руки груди.       - А это как захотят Нареченные, - проговорила мастер Ля Флери. – Им будет открыт путь в обе стороны.       - Как много «если»... – пробормотал Майлз.       - Я сегодня же попрошу деда прислать манускрипт, - вставил Шаас. – Там, надеюсь, найдется подсказка, как не перепутать направления, - пробурчал он сердито.       - Час от часу не легче! – всплеснула руками Розита. – Ну за что нашей дитятке такие испытания?       - Рози, я не дитятка! - возмутился Миллиган. – Ты, на минуточку, всего на пару лет меня старше!       - То, что тебе двадцать один год, Майлз Миллиган, еще не делает тебя взрослым человеком, - отрезала сеньорита.       - Эй! Это еще почему? Я, между прочим, мастер! – молодой человек расправил плечи.       - И что? – фыркнула Розита. – Милый мой, ты завтра собираешься покорять своего возлюбленного. Ты себя в зеркало видел? Распустился до невозможности! А что у тебя дома творится? Ты сюда хочешь привести Ноа?       Майлз, вспыхнув, покраснел до кончиков ушей.       - Не хочу ничего об этом слышать, - с недовольным лицом бросил Миллиган. – У меня тут... такое происходит, - он беспомощно запнулся. – А ты... со своими придирками.       Молодой человек насупился, Рози фыркнула – друзья переглянулись.       - Так, ладно, - подняла руки вверх Фиона. – С этим позже разберемся. Есть проблемка поважнее...       - Вот именно, - вскинулся Миллиган. – Вы меня тут уже и похоронить успели, и воскресить. А Ноа, между прочим, может легко и непринужденно проигнорировать меня и с духами, и с признаниями в любви и сбежать из Вольного.       - Не сбежит, - фыркнула Фио, складывая руки на груди и закидывая ноги на стол. Качнулась на стуле. Сэр Алексис предупреждающе глянул на супружницу, но писательница никак не отреагировала, продолжая опасно раскачиваться.       - Почему? – спросил Майлз. – Что ему может помешать?       - Мы, - торжествующим тоном заявила Фиона.       - Предлагаешь скрутить венценосного потомка, запереть его в подвале и подвергнуть пыткам, пока не влюбится в Майло? – усмехнулся Шаас, хищно оскалившись. Его зрачки от предвкушения стали вертикальными, а на дне полыхнул огонь.       - Фи, Хириш! – леди Вайтнелл отмахнулась от приятеля. – Что за фантазии?       - Я бы так и поступил, - пожал плечами дракон. – У меня даже кандидатура есть для пыток... – прошипел Шаас.       - Оу, и кто? – мгновенно оживилась Фио, отвлекаясь от цели собрания. – Ши, милый, ты влюбился?       - Пфф, вот еще! – Хириш скривил тонкие губы. – У меня просто есть кандидатура... Для пыток, долгих и мучительных... – он сузил глаза. – Чертов Сандрил! Вы представляете, - вспыхнул дракон, звучно шлепнув ладонями по столу, - дед этого недоумка решил, что его внуку пора прекращать бездельничать и устроиться на работу. Видать, Идиот Пятнадцатый окончательно допек старика Мирабеля. И куда он его засунул, воспользовавшись своими связями? Ко мне! – уже орал Шаас. – Личным помощником! Этого непробиваемо тупого кретина, который только и может, что целыми днями волосней трясти! И я его даже уволить не могу! На меня давят из головного офиса! Требуют найти подход! Обнаружить хоть какие-то таланты в этом бестолковом создании! Вот за что мне это? За что? – кипятился он. Его короткие, иссиня-черные волосы встали торчком, и без того хищные черты лица заострились еще больше, щеки залихорадило гневным румянцем.       - Э-э, Ши, полегче, - мягко проговорил сэр Алексис, дотрагиваясь до плеча приятеля. – Не хватало, чтобы тут все сгорело в алом пламени. И так дышать уже нечем.       - Извините, - виновато пробормотал дракон, поспешно достал из кармана маленький бутылек, обрызгал себя успокаивающими духами Майлза и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. – Сорвался. Все, я спокоен. Я безмятежен и спокоен, как гора Фиишаата, - он встал, скинул пиджак, дернул ворот дорогущей рубашки, с корнем вырывая верхние пуговицы, обнажая курчавую поросль темных волос на груди, прошелся по столовой и вернулся на место.       - От ненависти до любви один ша-а-аг, - пропела Фио, подмигнув Хиришу.       - Не дразни меня! – ткнул в писательницу пальцем дракон.       - Фио, - укоризненно бросил сэр Алексис, тем не менее едва сдерживая смех. Через секунду в хохоте зашлось все честное собрание. Ибо... Шаас, влюбленный в Сандрила... Сандрила! На такое даже воображения Фионы не хватит. Которая таки благополучно кувыркнулась назад вместе со стулом – Ал едва успел ее поймать.       Эта небольшая сценка немного разрядила напряженную обстановку.       - Так что? Почему Ноа не сможет сбежать? – вернулся к единственно важной для себя теме Майлз.       – Ал! – Фиона кивнула мужу.       - Я вчера сделал звонок другу, - пояснил Алексис. – Из Охраны, - многозначительная пауза. - И сегодня утром меня уже ждало полное досье на Ноа Иллардеса, - он протянул папку Миллигану. Парфюмер выхватил ее, торопливо открыл и жадно заскользил глазами по строчкам, вчитываясь в биографию Нареченного. – Ты почитай, а я озвучу главное. Твой Ноа успел отметиться и оставить за собой шлейф скандалов и среди людей, и эльфов, и драконов, и гномов. Он везде – персона нон-грата. Вольный – последнее место, где он может укрыться от разъяренной толпы обманутых им покровителей. Ноа довел до разорения пять глав крупнейших финансовых корпораций. Ему некуда бежать. А если завтра ты дашь понять, что он твой Нареченный, ни один гражданин города не посягнет на чужого избранника. Никуда Ноа от тебя не денется, Милли, - хмыкнул сэр Вайтнелл.       - Боги Неба, и это счастье все мне, одному? – Миллиган оторвался от чтения досье Нареченного. – Ал, если назвать вещи своими именами, то мой будущий супруг – попросту дорогая проститутка и знатный проходимец! – Майлз в сердцах швырнул бумаги на стол, утопая в незнакомом доселе, бешеном по накалу чувстве ревности. – Как его, скажи на милость, Первый Страж вообще пропустил в Вольный?       - Первый Страж никогда не ошибается в своем выборе, Милли, - весомо произнес Алексис. – Что бы ни натворил Ноа – его аура чиста. Внимательно, пожалуйста, прочитай его досье.       Миллиган вновь взял в руки папку.       Ноа Иллардес, двадцать семь лет, родом из Элианата. До восемнадцати воспитывался в приюте имени Милада Великого. Данные о родителях – прочерк. В приюте держался особняком, учился плохо, часто конфликтовал с наставниками, отличался несдержанностью в выражениях и непослушанием: регулярно нарушал дисциплину, дрался со сверстниками, отказывался следовать правилам этикета, спорил с учителями, игнорировал традиции предков. И фото мрачного юноши со спутанными, неухоженными волосами, никоим образом не похожего на того щеголя, что заходил вчера в магазин.       - Хм... – Майлз оторвался от досье и глянул на загадочно улыбающуюся Фио.       - Изгой! – писательница со значением подвигала бровями. – Милли, если вспомнить, чему и как обучают андрогинов в приютах Элианата, то, вполне возможно, что твой Ноа – далеко не пустоголовая кукла, в которых там превращают воспитанников.       Миллиган недоверчиво качнул головой и прошелся по самым ярким событиям биографии Иллардеса. И по всему выходило... если отстраненно взглянуть на тех, кому он испортил жизни, доведя до разорения... Их, в общем, постигла заслуженная кара. Каждый из покровителей Ноа отличался беспринципностью, жадностью, жестокостью.       - Он... как будто мстил... – озадаченно пробормотал Майлз. - Ничего не понимаю...       - Линор, объясните мальчику, в чем дело. Как знаток душ, - попросила Фио.       - Думаю, Ноа действительно особенный, - охотно вступила в беседу мастер Ля Флери. - С рождения чувствующий свою избранность. Но обстоятельства сначала вынуждали его защищаться, а затем озлобили и заставили нападать. Думаю, никто не хотел в нем разглядеть существо с чистой душой. Стереотипы, веками создаваемые самими андрогинами, сработали против него. Мэтру Сандро не в пример повезло больше, но даже добродушный Донни не сразу доверился ему. Представляешь, как трудно было Ноа? И рядом никого, кто бы протянул руку. Ты прав, Майлз, это месть. Месть озлобленного, несчастного, никем и никогда нелюбимого создания, - закончила целительница.       - И, поставив ментальный блок, я стану одним из тех, кто займет позицию по ту сторону баррикад, а не рядом со своим Нареченным, - озарило Миллигана. Он продолжал смотреть на досье.       - Хорошо, что ты понял это сам, - кивнула Линор. – Ментальный блок – это проявление слабости, Милли. Она простительна и понятна мне, и я никогда не отказываю в помощи тем, кто боится не справиться со своими чувствами. Недоверие Донни, к примеру, могло привести к более худшим последствиям – я увидела в нем безумие ревности. Но ты... ты справишься и без ментальных блоков. Правда, кое в чем я тебе помогу.       - М-м? – Майлз поднял голову.       - Я установлю с тобой ментальную связь. И если тебе потребуется помощь, поддержка или совет, тебе достаточно будет мысленно меня позвать.       - Спасибо, мастер Ля Флери, - с глубокой благодарностью в голосе произнес парфюмер. - Фуф... Рози, где там твои фруктовые сферы? – выдохнул Майлз. – Пора сделать перерыв на чай.       - Поддерживаю, а еще лучше – на обед, - встрял Шаас, уже минут пять поглядывающий на пакеты из пекарни Розиты.       - Значит так, план таков, - вернулась после обеда к теме собрания леди Вайтнелл. - Во-первых, Милли, тебя срочно нужно привести в товарный вид, поэтому сегодня ты идешь с Алом к его мастеру, а потом по магазинам.       - О, нет, - поморщился Майлз.       - О да, - тоном, не терпящим возражений бросила девушка, и Рози ее горячо поддержала.       - Милли, - вставила сеньорита, - тебе давно пора взяться за себя.       - Зачем? – нахмурился Майлз.       - Затем, - ответила Розита.       - Отличный ответ. Лучше сразу признайтесь, что просто искали повод меня постричь и засунуть в костюм, - надулся Миллиган. - Чтобы сделать так: «Как мии-и-ило!» - ерничал молодой человек.       - Не без этого, - девицы переглянулись и кивнули друг другу с заговорщицким видом.       - Ал! Ну скажи им! – взмолился парфюмер.       - Кхм-кхм, - закашлялся сэр Алексис.       - Майло, проще уступить, - заметил Шаас. – А вообще, Фио и Рози правы. Тебе двадцать один год, ты известный в Вольном городе мастер, а выглядишь, как подросток на ярмарке...       - Деревенщина в базарный день... – пробормотал, обидевшись, Миллиган.       - Майло, давай без детских обидок, - спокойно проговорил Хириш. – Ты, вроде, взрослый парень. Мы все тебя любим, и ты это знаешь. Но пора бы уже научиться в определенных случаях держать марку.       - Фио это расскажи, - проворчал Миллиган.       - Хэй! – воскликнула леди Вайтнелл. – Между прочим, когда надо... Я и на каблуки встану, и в платье влезу. Может, и не люблю, но...       - Что «но»? – Майлз отодвинул от себя тарелку с фруктовыми сферами, окончательно расстроившись. – Все это условности! Какая, к демонам ада, разница, модная ли у меня стрижка или где куплен мой костюм? У меня характер изменится от этого?       - Милли, - в разговор снова вступила Линор, - конечно, не изменится. И все мы ценим тебя не за внешность. Но речь же не об этом. Ты должен произвести впечатление на Ноа. Совсем другое впечатление, понимаешь? Заинтриговать его! Так покажи себя.       - Если досье не врет, и мастер Линор дала верную характеристику Ноа, то внешняя мишура его, скорее, еще больше оттолкнет от меня, - тихо проговорил Майлз, поникнув. – Я хочу подарить ему часть себя, часть нас – персональные духи. Этого достаточно, - твердо закончил Миллиган и встал из-за стола. – Мне нравится моя жизнь. Изображать из себя того, кем не явлюсь, не буду.       - Сядь на место, Майлз Миллиган, - раздался сухой, жесткий приказ, от которого молодой человек вздрогнул и медленно опустился на стул. – Сядь и послушай, - сэр Алексис редко демонстрировал свой властный характер, но если уж показывал, то у окружающих нервная дрожь ледяной поземкой пробегала по спине. Даже леди Фиона в такие моменты признавала полное и безоговорочное главенство мужа. – Какая именно жизнь тебе нравится? В грязном, неубранном доме, где по три дня не моется посуда, где пыль лежит со времен сотворения мира? Какая именно жизнь тебе нравится? Неряхи, который прикрывает своей, якобы, индивидуальностью собственную лень и обыкновенное нежелание в парикмахерскую сходить? Какая именно жизнь тебе нравится? Уютная скорлупа улитки без каких-либо целей? Если ты думаешь, Майлз Миллиган, что выполняешь свое Предназначение, то ты глубоко ошибаешься. Предназначение – это поступки. Ты заслужил звание мастера, но что дальше, Майлз? Ты думал об этом? Тебе хватает малого – хорошо, и такой же жизни ты хочешь для своего супруга? Или тебе просто не хочется лишний раз напрягаться, чтобы приятно удивить его? Как ты его вообще тогда собираешься завоевывать, искать подход? – напирал Алексис. - Он должен измениться, подстроиться под тебя, а ты? Ты способен измениться ради него? Я повторю, между прочим, слова Рози: ты сам-то подумал, куда, в какой дом приведешь Нареченного? Мне лично было бы стыдно за перекошенный забор во дворе, держащиеся на соплях ставни на окнах и... Могу долго перечислять. Ты привык, что тебе все прощают. И это так. Потому что ты добрый, хороший, честный парень. Но, Милли, этого мало. Мы тебя знаем. А что узнает Ноа о тебе?       Майлз опустил голову, сжал кулаки и шумно всхлипнул, глотнув воздуха. Отповедь Алексиса больно ударила по самолюбию. Миллиган представления не имел, что друзья его могут за что-то осуждать. Ему всегда казалось, что это не более, чем шутливые подколки.       - Милли, - Ал встал из-за стола, подошел к молодому человеку и присел перед ним на корточки, - друг мой, прости за резкость, но, дорогой, если все так, как рассказал Сандро, если досье Ноа правдиво, тебя ждет нелегкое испытание. Вас обоих. И ты должен быть готов к переменам. Должен научиться управлять своей жизнью. Признай, до сего момента ты просто плыл по течению, потому что судьба к тебе была благосклонной. Ты можешь и дальше плыть... А можешь... действовать. И начать с малого.       - Постричься? – грустно усмехнулся Майлз.       - Все это мелочи, Милли, - качнул головой мужчина. – Главное – прими как аксиому: путь навстречу друг другу – это путь, по которому идут оба. Иначе один может не дойти до места встречи, а второй из гордости так никогда и не узнает почему... А малое начинается с порядка в доме! Я вообще-то об этом, – строго закончил сэр Вайтнелл.       Майлз согласно кивнул, не решаясь взглянуть на друзей.       - И мы возвращаемся ко второму пункту плана! – радостно возвестила Фио. – У нас есть день, чтобы наконец-то отремонтировать твою халупу, Милли! А ты слова нам не скажешь поперек! – и хлопнула звонко в ладоши.       - То есть... вы... – Майлз растерянно сморгнул, поднимая глаза на Ала. Чувствуя, как сжимается сердце и предательски щиплет глаза.       - А ты думал, мы тебя бросим? – усмехнулся Шаас, толкая приятеля в бок. – Подожди, еще не вся бригада в сборе.       - Ал... – прошептал Миллиган.       - Извини, это Фио попросила на тебя наехать, - прошептал на ухо Майлзу мужчина. – Но хорошая встряска тебе была необходима. Мы рядом, Милли, что бы ни случилось. Мы рядом, - Ал потрепал молодого человека по вихрам и тепло улыбнулся.       В этот момент хлопнула входная дверь, звякнул колокольчик, и на весь магазин раздалось азартное:       - Лагаюнестифигтену!       - Донни, - деликатное от Сандро. – Может, в следующий раз снесешь стену? У нас нет времени на строительство нового дома.       - Все продумала, да? – Майлз поймал Фио за локоть.       - Ага, - хохотнула девушка. – Иди давай. Ал ждет. Мы тут пока управимся без тебя. Пока... Полы будешь намывать сам!       Миллиган крепко обнял подругу, зарывшись носом в ее розовые волосы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.