ID работы: 4303589

Сказочный мир леди Фионы

Слэш
R
Завершён
1404
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
282 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1404 Нравится 576 Отзывы 478 В сборник Скачать

История 1. Король Жемчужина и Великий Мастер. Глава 5

Настройки текста
      Майлз стоял перед зеркалом в спальне и с недоумением разглядывал свое отражение. Вроде, юноша, смотревший на него с любопытством, чем-то напоминал самого Миллигана, но при этом оставался незнакомцем. Казалось бы, что нового? Всего-то... коротко остриженные волосы, элегантно уложенные в стильную... хм, «взрослую» прическу, да ладно сидящий по фигуре, строгий черный костюм с белой рубашкой. Ничего лишнего. Никаких вызывающих, привлекающих внимание деталей. Но они и не нужны: Майлзу и без них улыбался какой-то невероятно харизматичный, белозубый парень из тех, что украшают собой каталоги дорогой мужской одежды и обложки журналов.       - Кто ты? – Миллиган стер улыбку с лица и ссутулился. Ему было некомфортно и тесно в пиджаке и брюках, вынуждавших держать осанку и двигаться плавно, выверяя каждый жест, воротник рубашки давил на шею, а волосы хотелось взлохматить привычным жестом и заложить за чуть оттопыренные уши.       И так на взводе. Но кто ж ему позволит влезть в удобные джинсы? Да и лохматить нечего... Три пера осталось от вороньего гнезда. «Зато каких!» - мелькнуло ехидное от Розиты.       Под руководством Ала преображение прошло быстро и четко, без ненужных телодвижений – сэр Вайтнелл недаром считался примером для подражания: во вкусе и чувстве стиля аристократу не откажешь. Домой они вернулись через полтора часа.       - Не слышу аплодисментов, - бросил Алексис, вталкивая в парфюмерный магазинчик смущающегося Майлза. Тот, нервно передергивая плечами, замер напротив друзей, мгновенно собравшихся для вынесения вердикта.       - Милли, ты... Это просто... Ва-ау! – выразила всеобщее мнение Фио.       Шаас как-то странно глянул на Майлза, проморгался, зачем-то принюхался к нему и с сожалением в голосе произнес:       - Все-таки не мое.       - Ши, ты о чем это? – тут же сделала стойку писательница, пристально следившая за личной жизнью дракона. Впрочем, не только за его личной жизнью – Фио считала своим долгом всюду сунуть свой прелестный веснушчатый нос.       - Ни о чем, - помрачнел Хириш и засобирался домой, бросив перед уходом на Майлза тоскливый взгляд.       - Я так и знала, что Ши был в тебя влюблен, - шепнула на ухо приятелю леди Вайтнелл.       Миллиган промолчал: какая разница – был или не был? Его-то сердце отдано Ноа, да и сам Ши – близкий друг, верный и надежный – из тех, кто будет ждать Нареченную или Нареченного веками, не размениваясь на случайные увлечения. Для драконов это свято. Но иногда в томлении ожидания возникают непредусмотренные богами Неба привязанности – вспышками интереса, мгновениями горько-терпкой меланхолии под знаком вопроса: «А что если бы?» И также исчезают, побеждаемые трезво-рассудочным: «Ничего. Не в этом мире, не в этой жизни».       Впрочем, через минуту Майлзу уже было не до сентиментальностей - деловые дамочки Фио и Рози прогнали его переодеваться, после чего торжественно вручили в руки швабру и мусорные пакеты с напутствием: «Вперед, мастер! На трудовые подвиги!» И до трех утра...       В кровать Миллиган упал лицом вниз, даже не раздевшись. Но теперь Ноа не стыдно было привести к себе домой – особнячок, подлатанный Донни, Сандро и Шаасом, принаряженный Фионой и Розитой, лично отдраенный Майлзом, сверкал умытым фасадом и манил веселенькими занавесками на окнах. Молодой человек нехотя признал, что воцарившиеся вокруг чистота и порядок пришлись ему по душе.       - Ма-а-айлз! Во имя немого Ворлока! Долго тебя еще ждать?! – грозный окрик Розиты заставил Майлза торопливо поправить галстук-бабочку, подтянуть брюки и резво выскочить из спальни.       Но на лестнице он притормозил... Глубоко вздохнул, пытаясь справиться с волнением, прикрыл глаза, сжал и разжал кулаки.       - Все будет хорошо, - еще раз повторил самому себе Майлз, возведя эти три слова в молитву. И пересчитал ступеньки, медленно спускаясь вниз...       В магазинчике его ждал военный совет, чтобы благословить на предстоящий бой за сердце Ноа. Во всяком случае лица у друзей были... крайне вдохновленными. Майлз с удовольствием обошелся бы и без толпы провожающих. Радовало, что, по крайней мере, удалось отговорить эту деятельную группу поддержки от похода вместе с ним в элитный ночной клуб «Черная жемчужина», принадлежащий известному ресторатору Рико Суони. Именно там Ноа собирался найти покровителя.       Выбрал же местечко! Миллиган никогда в жизни не был в подобных пафосных заведениях и сейчас малодушно трусил. Но лучше позориться одному...       «Линор?» - мысленно позвал молодой человек.       «Не бойся, Майлз, я здесь, - раздался в голове обволакивающий и внушающий спокойствие голос мастера Ля Флери. – Я тебя подстрахую. Ты не один».       - Ну до чего же ты славный, Милли! – охала Рози, с умильным видом прижав ладони к груди. – Только бесчувственный чурбан сможет остаться к тебе равнодушным! Но ты и сам не теряйся! Обязательно встань на одно колено, и глазами так... хоп! – девушка закатила очи в экстазе. Марко, стоящий рядом со своей избранницей, тяжело вздохнул. Видимо, представил, на что ему придется пойти, чтобы сделать сеньорите предложение. – Типа, ты почти умер от восторга!       - Что за глупости, Розита? – вмешался сэр Алексис, придирчиво оглядывая своего протеже и, между делом, смахивая несуществующие пылинки с пиджака. – Сдержанность и только сдержанность. Говори уверенно. Смотри прямо. Не надо дергаться или напирать. Но четко дай понять, чего хочешь и что просто так не отступишься. Мужчина привлекателен твердостью характера и силой воли, - наставлял Вайтнелл.       - Мужчина привлекателен скрытой в нем страстностью! – горячо возразила Фио. – Такой, чтобы мурашки по телу... ух! Ты, в первую очередь, должен показать, что на все готов ради своего Нареченного!       - Ну уж нет, - фыркнул, качнув головой, Шаас. Он отлепился от стены, которую подпирал безучастно все это время, подошел вплотную к Майлзу и заглянул в его глаза, взяв за подбородок. – Не теряй голову, Майло! Мало ли, что захочется этому венценосному придурку. Ты не обязан выполнять все его прихоти и идти на поводу.       - Не называй его придурком, Ши, - пробормотал Миллиган, высвобождаясь из пальцев Хириша.       - Не буду, - пообещал дракон. – Если он докажет, что не придурок, - хмыкнул. – Дай обниму, что ли? – он грустно улыбнулся.       - Ши... – Майлз прижался к жаркому телу друга. Тот обнял его и несколько раз хлопнул по спине.       - Майло, - прошептал на ухо парфюмеру дракон, - короче, если он начнет выпендриваться – бьешь правой ему под дых, левой – за волосы и личиком об колено. Как только он потеряет ориентацию на местности – через плечо и в пещеру.       - Дельный совет, Ши. Я обязательно им воспользуюсь, - тихо рассмеялся Миллиган. А про себя еще раз подумал о том, что будущей второй половине Хириша придется туго.       - Правду, ты должен сказать ему правду, - в своей обычной манере, проглатывая окончания слов, протараторил Донован, отталкивая Шааса. – Никогда не ври, помнишь?       - Помню, - кивнул Майлз. – А ты, Сандро, что скажешь ты?       - Никого не слушай, милый друг, - мэтр снял очки, открывая ничем не замутненные, удивительно синие глаза. – Это только твоя история и Ноа. Действуй так, как подскажет тебе сердце.       «Поддерживаю», - отозвалась в голове мастер Ля Флери.       - Совет Сандро предлагаю считать самым удачным! – воскликнула Фиона, возвращая себе роль главы военного совета. – Все, Милли, давай! Тебе пора! Остальных приглашаю переместиться в кофейню Одри, - добавила писательница.       - Фио! – возмутился Майлз. – Я же просил!       - А шо такого? Сегодня пятница – время дружеских посиделок, все дела... Мы просто кофе попьем, - с невинным видом хлопнула глазами леди Вайтнелл. – Там варят самый лучший кофе в Вольном.       - Ага, и располагается кофейня прямо напротив «Черной Жемчужины», - скептически заметил Миллиган. – Какой удобный наблюдательный пункт.       - Поразительное совпадение! – хихикнула Фиона.       - Я пошел, - бросил Майлз. Спорить бесполезно – можно было догадаться, что друзья не оставят его в покое. За что им большое спасибо.       Миллиган приободрился, распрямил плечи и с гордо поднятой головой отправился на встречу с судьбой.       «Черная жемчужина» встретила сияющим огнями парадным входом, красной дорожкой, ведущей к нему от остановки для роскошных авто, невозмутимым фейс-контролем, дотошным изучением документов и сухо-вежливым: «Проходите».       Майлз почувствовал, как рубашка под пиджаком прилипла к спине и предательски увлажнились ладони. В какой-то момент позорный побег показался отличной идей. Остановил настойчивый голос Линор:       «Майлз, ты именитый мастер, известный парфюмер. Тебе равных нет в Вольном, да и за его пределами, думаю, тоже. Ты оказываешь честь хозяину этого заведения. Знай себе цену!»       Миллиган собрался с духом и шагнул в залитый искусственным светом помпезных люстр холл. Замер посредине, оглядываясь по сторонам. Обитые пурпурным бархатом стены, картины в тяжелых золотых рамах, мраморный пол, массивные кресла и столики для желающих проветриться и пообщаться без гулких басов музыки, доносящейся из основного зала. Тенями шныряющие меж разодетых по последней моде гостей официанты, не забывающие с ходу предложить бокал шампанского.       Майлз вдруг ощутил себя персонажем из романа Фионы: несчастная сиротинка, по волшебству попавшая на бал. Тьфу!       - Я мастер... Я великий мастер... – проговорил Миллиган, сжимая в кармане пиджака футляр с крошечным флакончиком. Дар. – Я не хуже всех этих... этих, - он покосился на сидящего неподалеку чернобрового статного мужчину, вальяжно развалившегося в кресле с сигарой в руках. Тот ответил ничего не говорящим, равнодушным взглядом и плеснул себе коньяка из бутылки. От него веяло мощной самоуверенностью знающего себе цену человека. Хозяин жизни и по жизни. Майлз не сомневался, что этот сноб находился в числе претендентов на покровительство Ноа.       Майлз переступил с ноги на ногу... Ему бы хоть толику подобного самодовольства.       - Мастер Миллиган! Какой приятный сюрприз! – разведя руки в стороны, с самым радушным выражением на лице к парфюмеру спешил... Рико Суони, владелец заведения. – Неужели юный гений снизошел до нас, простых обывателей? – выразительные серые глаза дракона смеялись.       - Я... – Майлз запнулся. – Сэр... У вас здесь очень красиво, - вот и все, что пришло на ум. В светских беседах парфюмер был не силен.       - Спасибо, мастер. Для меня большая честь видеть вас в стенах моего скромного заведения. Благодаря вам я нашел свою пару... По запаху. Ваши духи – неоценимая помощь в поиске второй половины, - Рико галантно подхватил молодого человека под локоть и решительно потащил за собой. – Шаас меня предупредил, - тихо добавил Суони. – Поэтому давай по-простому, без реверансов.       Высокий, стройный и такой же обжигающий дыханием, как и Хириш, хозяин «Черной Жемчужины» производил яркое впечатление. Являясь представителем клана Водных, он, как и все его собратья, отличался бледным оттенком кожи, светлыми волосами с легким, серо-жемчужным отливом и прозрачными, как горная река, глазами. Принадлежность к водной стихии, впрочем, нисколько не делала нрав этих существ мягче, скорее, они были более мобильны и гибки в поведении. Но вскипать, обдавая жаром гейзера, умели не хуже Огненных.       Именно из-за своей вспыльчивости Рико рассорился с родными и однажды покинул земли клана, чтобы поселиться в Вольном и заняться любимым делом – кулинарией. Суони достиг вершин в поварском искусстве, и его рестораны пользовались огромным успехом. Правда, вскоре он восстановил отношения с близкими – у драконов семья все же на первом месте. Родные согласились с выбором Рико и приняли не совсем подходящее для наследника Водных увлечение. «Черную Жемчужину» Суони открыл недавно, но клуб мгновенно стал популярнейшим местом для любителей себя показать и на других посмотреть.       Драконы никогда не делали культа из денег, наверное, поэтому всегда жили в достатке, привлекая внимание падких до роскоши созданий. Но лечь под дракона в охоте за его состоянием еще никому не удалось. Вот и Рико женился на простой девушке, из расы людей, учительнице начальных классов в школе для одаренных детей. И, как упомянул Суони, нашел он ее по запаху духов. Когда зашел в магазин Майлза за парфюмированными свечами и учуял аромат жасмина и цветов апельсина, исходящий от миловидной девушки, застенчиво разговаривавшей в тот момент с парфюмером. Свой аромат.       Миллиган едва заметно улыбнулся – он бы мог рассказать миллион, подобных этой, романтических историй. Но хранил их втайне – это приватное. Не для чужого развлечения.       - И о чем же предупредил сэр Хириш? – поинтересовался Майлз. Внезапное покровительство в лице Суони пришлось как нельзя кстати – молодой человек немного расслабился.       - Что та жемчужина, что сейчас восседает царственно в вип-зале в обычном кресле, словно на троне, принадлежит тебе, - усмехнулся добродушно Рико. – Ну и попросил придать тебе легкого ускорения в виде дружеского пинка под зад, - со смешком закончил дракон.       - Ши... - пробормотал Майлз, насупившись. – Ладно, я тебе это еще припомню... А почему «жемчужина»? – вслух спросил молодой человек.       - Так переводится на общенародный имя твоего Нареченного с языка детей Элианата, - пояснил Суони. – А «Иллардес» означает «Король».       - Чудненько, - Миллиган схватил бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и залпом его осушил. – Король Жемчужина... и я. Майлз Миллиган. В переводе на общенародный: «Куда ты лезешь со свиным рылом в вельможный ряд?»       - «Майлз», чтобы ты знал, неуч, означает «воин», - заметил Рико, толкая тяжелую резную дверь в основной зал. – А воину не пристало робеть перед своим королем.       Миллиган не успел ответить – его оглушило музыкой, низкими частотами щекочущей селезенку, ослепило перекрестными вспышками стробоскопов, утопило в мешанине запахов. Потерявшись, он судорожно сглотнул, пытаясь привести в норму все пять чувств.       - Тебе – прямо, до той черной двери, - подсказал Суони, разворачивая Майлза в нужном направлении. – Иди. И да примет Нареченный твой дар, и да соединятся ваши души на Земле, и на Небе, и да возрадуются боги новой паре, обретшей свой мир, - скороговоркой произнес Рико священные слова ритуала единения. – Иди, мастер Миллиган.       Стоило Майлзу шагнуть на закрытую от сторонних глаз территорию, как дурманящий разум коктейль из запахов, цветовых пятен и звуков исчез. Приглушенный свет разливался по пространству небольшого зала, выдержанного в ином – сдержанно-строгом стиле, без вычурных акцентов, густая, как патока, мягкая, игриво-возбуждающая мелодия сладко ласкала слуховые рецепторы...       Ноа, в черной, шелком струящейся полупрозрачной тунике, плохо скрывающей безупречное тело, и провокационно обтягивающих штанах из тончайшей выделки кожи, сидел в центре, откинувшись на спинку кресла и закинув ногу на ногу. Его руки безвольно покоились на подлокотниках. На лице – отрешенное выражение. Будто ему все равно, что происходит вокруг. По плечам разметались каштановые кудри, расцвеченными золотыми нитями, глаза прикрыты, острый подбородок уткнулся в грудь, губы уголками опущены вниз.       Рядом громоздился столик из красного дерева, заставленный дарами удачливых кандидатов в покровители – сплошь изысканные ювелирные украшения, каждое из которых в денежном эквиваленте могло обеспечить Майлзу безбедную жизнь до конца дней.       Миллиган с трудом подавил всхлип отчаяния при виде прекрасного, до умопомрачения желанного Ноа и того количества даров, что он уже принял. Такое впечатление, что все состоятельные и свободные от уз брака граждане Вольного решили испытать сегодня удачу в надежде заполучить в свою коллекцию это сокровище. Вот уж правда – жемчужина. Черная Жемчужина.       - Приветствую тебя, Ноа Иллардес, родом из Элианата, - тем не менее громко и решительно произнес Майлз.       Андрогин резко вскинул голову и замер, пристально вглядываясь в визитера. Погрузившись в свои мрачные думы, он, похоже, не заметил появления парфюмера. Пронзительный, испытующий взгляд глаза в глаза, затем Ноа жадно скользнул взором по Миллигану, будто впитывая его в себя, целиком, запоминая, что-то выискивая. Но... мгновение спустя - и темная тень пробежала по красивому лицу: черты исказила безжалостная маска холодного равнодушия с презрительно искривленными в злой усмешке губами.       - Оу, кто пожаловал! – фыркнул Ноа. – Вы посмотрите только! Сам Майлз Миллиган, нищеброд и бездарная дешевка. Беспомощная тень своего учителя, притворяющаяся мастером. И что тебя привело, Миллиган?       - Можешь сколь угодно долго плеваться ядом, Ноа, - с невозмутимым видом проговорил Майлз, чувствуя невидимую поддержку Линор, удерживающую сейчас своим даром менталиста его взбесившиеся эмоции в узде. – Я все равно не уйду. Я пришел за тобой. За супругом. За Нареченным.       - Пфф... Однако, - Иллардес склонил голову набок. – А ты случаем не сумасшедший, Миллиган? С чего ты взял, что я пойду за тобой? Мне не нужен супруг, я не верю в Нареченных. А всего твоего состояния не хватит даже на одну пару обуви, в которой я привык ходить. Исчезни, юродивый, - Ноа пренебрежительно махнул рукой.       - Не сомневался, что потомок строптивого короля Милада окажется не менее строптивым упрямцем и не менее избалованной стервой, - пожал плечами Миллиган. – Но что поделать... – Майлз притворно тяжело вздохнул. – От судьбы не уйдешь. Я принимаю тебя даже таким, любовь моя.       - Откуда ты... – Ноа на секунду утратил самообладание, приподнявшись в кресле, но тут же взял себя в руки, вернув маску отвращения. – Впрочем, не важно. Раз уж ты знаешь, что я король без королевства, то должен понимать, безумный дурачок, что последний, с кем я уйду из этого заведения, будешь ты. Я, как ты на редкость верно заметил, действительно избалованная стерва! Люблю нежиться на шелковых простынях стоимостью в десять тысяч лиардов за штуку, люблю одеваться дорого и богато, люблю все эти цветные камешки и цацки... И питаюсь исключительно божественной амброзией в ресторанах, где цены начинаются от пяти тысяч лиардов за чашечку кофе, - цедил Иллардес, с каждым словом понижая тон. Закончил он змеиным шипением.       - Придется менять привычки, - спокойно заявил парфюмер и, приблизившись к андрогину, медленно опустился перед ним на одно колено.       - Что ты делаешь, клоун? – Ноа вжался в кресло, с недоумением глядя на молодого человека.       - Предложение, бестолочь, - в том же духе ответил Майлз, сам не понимая, откуда взялась в нем эта шальная бравада, но в этот момент знал, что действует правильно.       - Не напрягайся, идиот! Сразу «нет»! – бросил небрежно Иллардес, пиная ногой парфюмера по лодыжке.       - Да больно же! – возмутился Миллиган и легонько толкнул андрогина в плечо. – Сиди смирно и проникайся!       - Ты меня ударил? – округлил глаза Ноа. – Ты охренел? – и привстав, со всей силы пихнул молодого человека в грудь, отчего тот шлепнулся на пятую точку. – Вали отсюда, блаженный! Я, скорее, сдохну, чем стану твоим супругом, ходячее ты недоразумение!       - Я тебя разочарую, любовь моя, - прокряхтел Миллиган, поднимаясь с пола и нашаривая в кармане футляр с духами. – Твои планы меняются: сначала ты станешь моим супругом, потом будешь жить со мной долго и счастливо и только после этого сдохнешь. Когда я тебе разрешу, к слову, - флегматично уточнил он.       - Ах ты ж кретин, пальцем деланный! – подскочил с кресла Иллардес и замер нос к носу парфюмера. Его ноздри раздувались, глаза пылали бешенством.       - Ну почему же пальцем? – оспорил сей факт Майлз. – Меня сделали вполне традиционным способом, - проговорил он, выковыривая заветный бутылек из футляра. – Можем его, кстати, испробовать через пару лет. Наследники и все такое... Ты сколько хочешь детей?       - Я тебя сейчас придушу! – сорвался с места андрогин, набрасываясь на парфюмера с кулаками. – Убирайся к демонам ада, убогое создание! Крыса кладбищенская!       - Сколько страсти, Иллардес! - восхитился Майлз, ловко уворачиваясь от ударов андрогина.       - Закрой свой рот! Пока здесь не нашли твой хладный труп! – истерил уже совершенно по-бабски Ноа, продолжая нападать на молодого человека.       - Хэй... – Майлз поймал андрогина за талию и притянул к себе, крепко удерживая в объятиях брыкающегося возлюбленного. – Ты так обиделся на то, что я отказался тебе сделать твои персональные духи? Любовь моя, прости меня, но мне тоже сложно было с ходу принять, что такая прелесть смиренно-робкая досталась мне в пару. Потребовался день! - ерничал Миллиган. И уже проникновенно:       - Я сразу считал твой запах, Ноа Иллардес. Я лучший мастер-парфюмер в Вольном городе. Лучший и, возможно, вообще единственный в своем роде, - гордо отчеканил Миллиган. - Весенний дождь, лайм, ветивер и ангелика. Трудно не узнать свой собственный аромат!       - Неправда, - мотнул головой андрогин.       - О да, это не правда... Это истина. И ты – мой, - Майлз, подстегиваемый злостью от сопротивления Ноа, выпустил его из хватки объятий, но тут же что есть силы сжал его запястья.       - Отпусти меня... – процедил Ноа, оказавшийся на порядок слабее парфюмера.       - Но я исправил эту досадную ошибку, - прошептал на ухо андрогину молодой человек и поводил носом по его шее. – И сегодня вручу тебе свой дар.       - Не смей меня трогать! Я тебе не разрешал! – исходил желчью Иллардес.       - А мне не нужно твое разрешение, - фыркнул Майлз.       Цепко удерживая одной рукой Ноа, второй Майлз молниеносно достал флакон из кармана, открутил крышечку зубами и капнул прозрачной жидкостью на запястье андрогина. Волна фужерного, воздушно-нежного, но насыщенного аромата разлилась по залу.       Ноа, бледнея, тяжело задышал, шумно вбирая в себя общий на двоих запах, поднял мутные глаза на Майлза и как в бреду произнес:       - У тебя глаза... Такого же цвета, как у меня. Даже янтарные капельки есть.       - Ноа... – молодой человек притянул к себе возлюбленного. – Ноа, любовь моя, - и зарылся носом в его волосы, погружаясь в дымку общего для них запаха, связывающего крепче любых слов и признаний.       - Зачем? Зачем ты это сделал, дурачок? – как-то устало, голосом, полным безнадежности пробормотал андрогин.       - Ты мой Нареченный. Я уже не могу отказаться от тебя, - потираясь щекой о висок Ноа ответил Майлз.       - Уходи... – глухо произнес Иллардес. – Убирайся вон! Я не принимаю твой дар.       - Что? – Миллиган, которому показалось, что уже можно праздновать победу, отстранился от возлюбленного, чтобы посмотреть в его лицо. Мертвенно-бледное, но с застывшим на нем выражением непробиваемого упрямства.       - Убирайся вон, нищеброд! Я не принимаю твой дар! Я, Ноа Иллардес, родом из Элианата, потомок Великого Короля Милада, отказываюсь от тебя, Майлз Миллиган! Ты мне не пара и никогда ею не станешь! – и андрогин отступил на шаг, сплюнув в сторону парфюмера.       - Ах так? – Майлз сузил глаза, старательно выравнивая дыхание. Благодаря богов Неба, что в этот момент Линор стойко блокирует вулканной лавой поднимающую со дна души ярость. - Что ж... Не хочешь по-хорошему – значит, будет по-плохому, любовь моя, - и Миллиган не хуже андрогина скривил губы в ядовитой усмешке. – Ты уже принял мой дар, Ноа. Никто в этом городе не преступит закон, чтобы стать твоим покровителем. И тебе некуда идти. Некуда бежать. Все эти дары тебе придется вернуть. У тебя нет ни одного жалкого лиарда за душой. И кто из нас нищеброд?       - Это ничего не меняет, - упорствовал Иллардес. – И ты не знаешь... не знаешь, на что способны некоторые, лишь бы дорваться до моего тела, - он пошло прикусил губу. – Закон не помеха, святая простота. Я выберу сегодня же покровителя... Помимо Вольного еще найдутся места, где можно довести до разорения очередного богатого ублюдка. Не волнуйся, я не пропаду без тебя. И хватит уже, - андрогин отвернулся. - Довольно драм и спектаклей. Проваливай, клоун.       Майлз сорвался с места, дернул Ноа за волосы, в одно движение намотал их на кулак, заставляя опуститься перед собой на колени и запрокинуть голову назад... смотреть снизу вверх. Вот и совет Шааса пригодился.       - Ты... Ты. Меня. Не. Обманешь, - делая акцент на каждом слове, тихо произнес парфюмер. – Ты сам ко мне придешь. Смирившись. Я буду ждать. Но порог моего дома ты переступишь только в одном случае – законным супругом, принесшим клятву верности на крови.       - Боги Неба, в этом городе все такие наивные идиоты? – андрогин даже в такой унизительной позе продолжал сопротивляться.       - Да, мой сладкий, - усмехнулся Майлз и не отказал себе в удовольствии сочно чмокнуть Иллардеса в лоб. – Скоро сам в этом убедишься, - и разжал руку, отталкивая от себя застывшего на коленях андрогина. С ума сводящее зрелище. Миллигану еще не раз, похоже, приснится жаркий сон с участием растрепанного, растерявшего надменную высокомерность, застрявшего в покорной позе, но, тем не менее, язвительного Ноа. С лихорадочным румянцем на щеках. С горящими азартом глазами. До зубовного скрежета необходимого.       Майлз крутанулся на пятках и стремительно направился к выходу. Пока есть силы.       - А чего в уста-то сахарные не поцеловал? – донеслось издевательское вдогонку.       - Пока сам не попросишь – не дождешься, - бросил Миллиган, не оборачиваясь. Сейчас главное – не смотреть, не думать, не поддаваться эмоциям. А идти...        «Соберись! - предупредила Линор. – Уйти будет трудно. Ваша связь... сильнее, чем у других. И она уже установилась. Держись за мой разум. Я веду тебя...»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.