ID работы: 430726

Волшебница моря

Гет
NC-17
Заморожен
60
автор
Размер:
208 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 99 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Корабль «Разящий» неотвратимо настигал «Чёрную Жемчужину», что не могло не беспокоить её капитана. Но Джек до последней минуты надеялся ускользнуть прямо из-под носа Норрингтона, и потому не спешил ввязываться в бой. Только когда на «Разящем» принялись из всех орудий палить по «Жемчужине», Джек понял, что на сей раз уйти вряд ли удастся. А, значит, хочешь - не хочешь, а нужно принимать бой, навязанный противником. - Зараза! – выругался сквозь зубы капитан, когда в паре дюймов от его головы пролетело ещё одно ядро. – Значит, будем драться… Мистер Гиббс! – окликнул он своего старпома. – Велите зарядить орудия. - Чем именно? – уточнил тот. – Ядрами? Книпелями? Картечью? - И тем, и другим и третьим, - ответил Джек. - В смысле? – не понял Гиббс. – Вы что, кэп, велели, чтобы мы зарядили все пушки ядрами, картечью и книпелями одновременно? - Да! – сказал капитан. - Но одно с другим не вяжется, - возразил старик. - Думаю, что вы свяжете, - усмехнулся Джек. – При ваших-то талантах, мистер Гиббс… Ну, ладно, - добавил он, сжалившись над своим старпомом, который недоуменно чесал затылок, пытаясь сообразить, как это можно запихнуть в одну пушку одновременно три вида снарядов. – Всё-то вам расскажи, да разъясни… Велите треть пушек зарядить книпелями, треть – ядрами, и ещё одну треть – картечью. Мои слова вам ясны? - Да… - без особой, впрочем, уверенности, сказал Гиббс. И тут до него, наконец-то кое-что дошло. – Кэп! – возопил он. – Но ведь треть пушки нельзя зарядить! - Дурень! – фыркнул Джек. – Ты не понял ничего. Я велел зарядить каждым видом снарядов не треть отдельно взятой пушки, а по трети от общего количества орудий! - А! Понял! – воскликнул Гиббс, хлопнув себя по лбу. – Действительно… И как это я раньше не догадался? И он со всех ног поспешил выполнять приказ своего кэпа. Меж тем вокруг «Жемчужины» уже вовсю свистели ядра. Впрочем, они не причиняли кораблю особого вреда: просто перелетали через его борта и плюхались в воду. Очевидно, что коммодор Норрингтон, как и положено рыцарственным натурам, ждал, пока его противник вступит в бой, так что все эти залпы, гремевшие на «Разящем» имели своей целью запугать неприятеля, а вовсе не уничтожить его. И вместе с тем, он явно не желал отпускать своего противника без боя. Джек уже несколько раз пытался развернуть свой корабль и обойти «Разящий» против ветра, но на все его попытки развернуть «Жемчужину», следовали новые залпы, причём, на этот раз, ядра не сыпались в воду, а падали на палубу. - Ну, что же: сами напросились! – глубокомысленно пожал плечами капитан и распорядился дать залп книпелями по «Разящему». В ответ раздался залп картечью и сражение началось… *** Закрывшись в каюте, Марианна с тревогой прислушивалась к звукам, доносящимся с палубы. Она слышала залпы орудий и трепетала от страха за свою жизнь. Однажды ей уже пришлось побывать на корабле во время морского боя, но, если говорить честно, то было не сражение в полном смысле этого слова, а, скорее, демонстрация силы. «Волшебница моря» и английский фрегат «Альцеста» просто обменялись несколькими залпами и разошлись тогда в разные стороны. Сейчас же, похоже, дело этим не ограничится. Раздался ещё один залп: ещё громче тех, что были раньше, и девушка поняла, что это стреляли на «Жемчужине». Выходит, что сражения теперь не избежать. Значит, снова будут кровь, смерть и разрушения… А ей всего этого более чем хватило на княжеской вилле возле Лукки. Марианна сжалась от ужаса, ожидая, что вот, сейчас, к свисту ядер присоединится лязг клинков, крики и стоны умирающих, а ещё через несколько минут сюда, в эту вот самую каюту, ворвутся распалённые боем английские солдаты. Успеет ли она хотя бы назвать своё имя прежде, чем её вместе со всей командой «Жемчужины» вздёрнут на рее? А может, её просто зарубят в горячке боя саблей – и дело с концом?.. Как бы там ни было, но княгиня совсем не собиралась сидеть взаперти в капитанской каюте и ждать, пока её прикончат. Подумав, что на палубе у неё хотя бы будет шанс спастись, бросившись в море, девушка решительно повернула ручку двери и вышла из каюты. *** На палубе творилось что-то невероятное: гремели залпы, свистела картечь, повсюду метались матросы, спешившие как можно скорее исполнять приказы своего капитана. А сам он стоял возле штурвала, невозмутимый, как скала перед натиском бури. Вокруг свистела картечь, и сыпались ядра, но Джек, казалось, не замечал этого. Марианне подумалось, что он сейчас похож на какого-нибудь древнего бога войны. Но не на Марса, а, скорее, на какое-нибудь индейское божество. Но тут капитан обернулся, и девушка увидела, как его лоб прорезала продольная морщинка. - Цыпа, я же велел тебе сидеть в каюте, - не слишком любезным тоном, произнёс Джек. – Вот и скажи, зачем ты оттуда вышла? - Я… я боюсь, - ответила Марианна. – Там, в каюте, я чувствую себя так, словно меня посадили в клетку и собираются убить… Мне так страшно! - Вот уж, глупости! – усмехнулся Джек, резко повернув колесо штурвала. – Кто сказал тебе такую чушь, цыпа? - Никто не сказал, - ответила Марианна. – Просто… Я думаю, что здесь мне будет не так страшно. В эту самую минуту прямо мимо них просвистела картечь. Марианна отделалась лёгким испугом, капитан же… Впрочем, Джек не сразу понял, что в него попали. Две мысли сейчас преследовали его: как бы спровадить обратно в каюту эту девицу, возомнившую о себе бог весть что, и как бы всё-таки уйти из-под обстрела, а там и вообще улизнуть от «Разящего». - Послушай, цыпа, - сказал Джек, - ты ведь говорила мне, что хочешь снова увидеть этого своего Язона, верно? - Ну, да, - кивнула Марианна, не понимая, куда это он клонит. - Так вот, - меж тем, невозмутимо продолжал Джек. – Вряд ли твоему Язону понравится, если ты бесславно погибнешь во время самого банального обстрела. Так что, будь любезна: ступай в каюту и ничего не бойся: я и мои люди, мы не допустим того, чтобы Норрингтон захватил этот корабль. Смекаешь? - Да, - кивнула девушка. Она и сама уже успела понять всю бессмысленность своего пребывания на палубе во время обстрела, только вот признать это и уйти, ей мешала гордость. Но когда ещё один залп картечи просвистел так близко, что несколько дробин впились в настил палубы в паре дюймов от её ног, девушка решилась. Она повернулась и с независимым и гордым видом скрылась за дверями капитанской каюты. *** Между тем, сражение шло полным ходом. Находиться на палубе «Жемчужины» стало затруднительно: грохот стоял просто оглушительный, а из-за дыма нельзя было ничего разглядеть даже на расстоянии в несколько ярдов. Канониры едва успевали перезаряжать орудия. Корабль продолжал огрызаться всей своей огневой мощью, но на палубе уже раздавались крики боли, хрипы и стоны. Неизвестно, чем бы закончилось это сражение, если бы на помощь «Чёрной Жемчужине» совершенно неожиданно не подоспело неожиданное подкрепление. Когда уже казалось, что всё кончено, вдалеке послышались залпы и на простор моря, словно бы из небытия выплыл горделивый силуэт брига, на мачте которого развевался незнакомый никому из команды Джека звёздно-полосатый флаг. Да и само это судно выглядело необычно. Более лёгкое, более манёвренное, чем даже легендарная «Чёрная Жемчужина». Джек, стоя на капитанском мостике и заматывая обрывком шарфа рану на ноге, даже губу с досады закусил: так уязвил его тот факт, что его любимица, оказывается, вовсе не самый быстрый корабль в мире. Незнакомый бриг подплыл с противоположного борта совсем близко к «Решительному» и дал по английскому судну залп, а потом ещё и ещё один. Его пушки палили без устали, и, оказавшись между двух огней, коммодор Норрингтон не выдержал: он отдал распоряжение своим людям выводить «Решительный» из-под огня противника. Как только английский военный корабль ушёл с линии огня, его неприятели прекратили обстрел. Минуту спустя пороховой дым рассеялся, так что теперь без труда можно было прочитать на борту брига его название. «Волшебница моря»… Да, это была она. Но чем выше поднималось солнце над горизонтом, тем более прозрачным и невесомым казался бриг. И вот, наконец, он исчез, растаял так же, как тает лёд под жаркими лучами солнца. И вот – вокруг снова безбрежное море. Только море – и «Чёрная Жемчужина». И лишь тает в отдалении, поспешно удаляясь на всех парусах, корабль «Разящий» - краса и гордость английского военного флота...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.