Та самая страшная тайна...

G
Завершён
277
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 16 757 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
277 Нравится 80 Отзывы 66 В сборник

Решение, изменившее все.

Настройки
Вечер. Первое, что понял Мерлин, когда очнулся, так это то, что очнулся он вовсе не у себя в постели, и что руки его связаны за спиной и жутко затекли. Последние события быстро замелькали в голове, и он вспомнил, что Артур теперь узнал самую главную тайну, и воспоминание об этом заставило его побледнеть. Со стороны раздался довольный смешок. Мерлин резко сел и огляделся по сторонам. Что из странного, это то, что он был все еще жив, сидел на довольно мягкой постели в небольшой комнатке, но!.. Без орудий для различных пыток и тому подобному. Что из очевидного: руки его были крепко связаны, массивная дверь в комнату была, по всей видимости, заперта, а окно было таким узким, что не просунуть даже голову. Рядом с кроватью на стуле восседала Моргана, в простом платье и с подозрительной улыбкой на лице. Почему подозрительной? Уж через чур она была доброжелательной и милой. Так Моргана могла улыбаться несколько лет назад, но не сейчас и не ему. В руках девушка держала какую-то миску с чем-то вкусно-пахнущим. У Мерлина предательски заурчал живот. Ведьма улыбнулась еще шире. Она встала, присела на край кровати и многозначительно поднесла к лицу парня миску. Тот недоверчиво посмотрел на нее, периодически заглядывая в тарелку, пытаясь разгадать, что туда подложили. — Оно отравлено? — Язвительно поинтересовался он, принюхиваясь к содержимому. Моргана покачала головой, сказав: — Подумай сам, у меня был отличный шанс прикончить тебя еще в лесу, когда ты не представлял мне угрозы, Эмрис, но ты еще жив. Мерлин глубоко задумался, пытаясь понять, что же в ее словах его насторожило. Когда же до него дошло, он помрачнел и тихо сказал: — Так ты тоже в курсе… Отрицать это было бесполезно, Моргана была последовательницей древней религии, и уж ложь могла отличить от правды. В один день о его сути узнали все потомки рода Пендрагона, хотя некоторым этого вовсе не обязательно было знать. Перспективка вырисовывалась не очень… Мерлин прекрасно понимал, что Моргана не из добрых побуждений затащила его к себе в обитель, но вот зачем… Это еще только предстояло узнать. — Ты не очень-то это и скрывал вчера… Так что тебя тревожит больше? То, что ты в моем замке, или то, что Артур не забрал тебя к себе? — Моргана лукаво приподняла одну бровь. — Что с рыцарями? — Мерлин напрочь игнорировал приглашения Морганы к игре: «Мерлин, Артур тебе предал, айда на сторону зла!». Моргана замолчала, размышляя над тем, стоит ли говорить Мерлину вообще что-либо, но вспомнив свой план, решила, что правда не станет лишней. — Зачем кукловоду ломать чужие куклы? Мне не зачем губить зря рыцарей. — Но они верой и честью служат Артуру. — Возразил Мерлин, поудобнее усаживаясь. Моргана громко рассмеялась и ответила: — Мерлин! Они мне не угроза, единственный, кто мне мог помешать, это… — Я. — Закончил юноша, твердо смотря в глаза Морганы. Улыбка сползла с ее лица, а глаза прищурились.

***

Когда Гаюс увидел, как в ворота входят покалеченные рыцари во главе с Артуром, сердце его предательски сжалось, и старик, перехватив сумку с травами поудобнее, быстрым шагом направился к отряду, напряженно вглядываясь в поисках Мерлина. Но его не было. Увидев спешащего к нему лекаря, Артур протестующе махнул рукой, опуская голову вниз, чтобы лишний раз не встречаться с взглядом бесцветных глаз, полных ужаса. Король тяжелой походкой вошел во внутренний двор, и весь его отряд не покидала напряженная тишина. Когда он вошел во дворец, Гвен, сопровождаемая окриками служанки, совсем не по-королевски сбежала вниз по лестнице, придерживая двумя руками юбки, так же быстро бросилась к Артуру, обхватив его руками и крепко прижалась к нему, совсем не беспокоясь, что может испачкать платье о его грязные, помятые доспехи. Пендрагон, наконец-то, вернувшись из мира глубоких раздумий, с нежностью и какой-то виной посмотрел на свою жену и аккуратно приобнял ее. Девушка тихо прошептала, не отрываясь от него: — Слава богам, ты вернулся… Я так беспокоилась… Что произошло? Артур не знал, что ей ответить, и лишь тяжело выдохнул воздух. Гвен оторвала голову и заглянула ему в глаза, увидев в них что-то, совсем не свойственное Артуру. Она забеспокоилась и повторила вопрос более громко: — Что произошло? Артур отвернулся и, нежно отстранив ее, пошел прочь. Гвен беспокойно оглянулась в сторону рыцарей и, не найдя там кое-кого, громко кинула в след королю Камелота: — Что с Мерлином?! Гвейн, не в силах наблюдать сию печальную картину, уже намеревался смыться в кабак и напиться до беспамятства, когда чья-то сильная рука схватила его за запястье и потащила в глубь замка. Он и не подозревал, что у лекаря такая жесткая хватка. Когда они пришли в обитель Гаюса, тот усадил рыцаря за стол, сам сел на против и, жестко посмотрев на парня, потребовал: — А теперь рассказывай. И рыцарь не нашел в себе сил сопротивляться настойчивому взгляду, поэтому выложил все, что знал сам. Когда же рассказ закончился, мужчина внимательно всмотрелся в напряженного старика, обдумывающего что-то. Не выдерживая, Гвейн задал самый волнующий его вопрос: — Так вы знаете, что случилось? Лекарь посмотрел на него, как на идиота. Потом, задумчиво отхлебнув из стакана воды, сказал: — Я предполагаю, что Мерлин что-то вытворил такое, что Артур узнал его тайну… Ведь Мерлин не погиб? — Я не знаю… — задумался рыцарь. — Но если так, то Артур не стал бы этого скрывать и, более того, не оставил бы его тело там. — Значит, так оно и есть… — печально озвучил вердикт лекарь. — Что за тайна? — То, что Мерлин — могущественный маг, — спокойно ответил старик после недолгих раздумий и встал из-за стола. — Я знал, что это когда-нибудь раскроется… — бурчал он, подхватив мешок и скидывая туда что-то. Гвейн, пораженный до глубины души чуть не свалился со стула. — Мерлин?! — не поверил он. — Ну не я же! — к Гаюсу возвращалась его прежняя язвительность. Гвейн нахмурился и глубоко задумался. Потом, спустя несколько мгновений, он выдал совершенно потрясающий вопрос, который застал Гаюса врасплох: — Ну, и что? Гаюс повторил свой взгляд-упрек в тупости рыцаря, потом безнадежно махнул рукой и продолжил свои сборы. Гвейн вскочил, опираясь руками на столешницу, перегнулся через стол и начал втолковывать лекарю: — Он же маг? Вот и отлично, значит, на нашей стороне есть маг! Маг! — многозначительно протянул Гвейн. — Да, он же с Морганой может потягаться! Гаюс ухмыльнулся, но Гвейн, увлеченный своими мыслями, не заметил этого. Тогда старик подошел к столу и, облокотившись на него, спросил: — А с чего ты взял, что он на вашей стороне? Гвейн ни на миг не смутился, лишь ухмыльнулся, лукаво посмотрев лекарю в глаза: — Тогда у Мерлина была бы куча возможностей убить Артура, а он не раз и не два помогал ему, да и не только королю… Нет, он не предатель! — Уверенно сказал рыцарь и добавил. — Он с нами! Гаюс улыбнулся, но тут же улыбка ушла с его лица. — Мерлин — не предатель, а Артур? Выражение лица Гвейна тут же посуровело, но с ответом он нашелся: — Мы не знаем, что там случилось… Гаюс не сдавался, он явно к чему-то подталкивал рыцаря: — Но, Артур не спешит ему на помощь… Рыцарь вспыхнул подобно огню в камине, в который подкинули дров. Парень нагнулся еще больше, чтобы приблизиться к лекарю, и с жаром, даже с каким-то упреком, чуть ли не выкрикнул ему в лицо: — Он просто запутался, такие резкие и неожиданные открытия не легко принять сразу! — Ну, и кто выведет его из этого лабиринта сомнений? Гвейн задумался, а потом, довольный собой, ухмыльнулся и уверенно сказал: — Есть такой человек… Когда рыцарь вышел из комнаты, Гаюс бросил под стол мешок и победно улыбнулся.

***

Моргана чуть ли не отшвырнула в сторону миску с похлебкой и рывком села в плотную к Мерлину, внимательно сверля своими хищными глазами его. — Ладно, Мерлин, давай говорить серьезно. Парень с сомнением взглянул на нее, склонив немного голову. — Посмотри внимательно на меня и на себя. Мы оба маги, которых гнали и будут гнать в королевстве Артура. Раньше у тебя была возможность жить спокойно, но не теперь, когда мой братец знает, кто ты есть на самом деле… Я больше чем уверена, живым тебя не пропустят в Камелот. — Говорила она практически шепотом, задыхаясь от одной мысли, что теперь у нее может появится настоящий союзник. — Не говори того, чего тебе не ведомо. — Мерлину не нравились такие разговоры. — Мерлин! — Моргана укоризненно подняла одну бровь. — Ты прекрасно понимаешь, у тебя больше нет выхода! Артур не простит тебе твоей сущности, ты же знаешь... Магия лишила его родителей, и на протяжении долгих лет Утер вскармливал в нем ненависть к таким, как мы. — Артур — не Утер! — В них течет одна кровь, против этого не пойти! — отрицала девушка. — Мерлин, признай, пока на троне восседает Артур, магам никогда не жить спокойно в этом мире. Нам не жить в этом мире, — выделила она. — Мерлин, вместе мы практически всесильны, мы легко можем изменить все это... — девушка придвинулась ближе. — Раз так, тогда почему ты меня связала? — Ухмыльнулся Эмрис. — Я еще не настолько обезумела, чтобы держать тебя не связанным, — фыркнула ведьма. — Хотя это и лишняя предосторожность, ведь ты слишком слаб, чтобы использовать магию еще несколько дней. Мерлин насупился, понимая ее правоту. — Мерлин… Посуди сам! Мне не хватает такого союзника, как ты, а у тебя больше нет направления, куда идти… Артур тебя предал, бросил, оставил в руках врага… Что ты теперь докажешь своей преданностью? Посмотри, Мерлин, вместе мы вернем магию в этот мир, — Моргана схватила его за плечи и с надеждой заглянула ему в глаза. — Я тебя никогда не предам. Парень, шокированный, отвернулся. Он чувствовал, знал, что Моргана не лжет. Его аккуратно встряхнули, и Мерлин растерянно посмотрел в серые глаза. Нежный голос шептал: — Просто ответь мне, ты со мной?

***

Гвен зашла в комнату Артура, когда тот метался из угла в угол, с лицом, которому не позавидует даже осужденный на казнь. Девушка тихо прикрыла дверь и с сочувствием, но с непоколебимой решимостью посмотрела на своего мужа. — Артур, — позвала она. — Я не в состоянии сейчас разговаривать! — Выпалил он. Гвен тяжело вздохнула и, сделав несколько широких шагов, обняла парня сзади, крепко прижавшись к широкой, напряженной спине. Король Камелота тут же остолбенел, затормозив, явно не понимая, что с ним происходит. — Расскажи мне все… — услышал он тихий шепот. Король опустил голову, вроде зажмурившись, и девушка почувствовала, как спина ее мужа еще больше напряглась, но тот продолжал молчать. — Я хочу знать… — Гвен не унималась и добавила в голос твердости. Артур молчал. Он высвободился из объятий Гвен и развернулся к ней лицом, взяв за руки. Король посмотрел в карие глаза, потом снова уставился в пол, но тихо прошептал: — Я не знаю, что делать, Гвиневра… Девушка провела рукой по щеке Артура и, приподняв его голову и тем самым заставив смотреть ей в глаза, повторила: — Расскажи мне. — Когда нас окружили солдаты Морганы… Когда она сразила всех моих рыцарей… Я остался один, а потом вдруг ко мне на подмогу пришел этот старик Эмрис… Он вывел меня оттуда с помощью магии, но когда нас настигла девчонка… Я ведь мог справится, но он полез передо мной, и… — Артур запнулся и обезумевшим взглядом посмотрел на Гвен, затем схватил ее за плечи и прошептал. — Он в миг превратился в Мерлина, понимаешь?.. Эмрис, маг — это и есть Мерлин! Гвен нахмурилась и покачала головой: — Я не понимаю… Король отступил от девушки и отвернулся, отходя к окну. Артур устало провел рукой по лицу и прошептал: — Мерлин маг… Все это время, что мы его знали… — он сжал руку в кулак и стукнул по раме окна, рыча сквозь зубы. — Все это время, что он был рядом… Я не знал этого его недостатка, ни разу он даже не намекнул, не обмолвился! Почему? Почему?! — выкрикнул парень злобно и со всей дури саданул по стене. Гвен, пребывая в самой глубокой степени шока, смотрела на бушующего короля. Для нее это тоже стало неожиданностью. Артур был в ярости, он готов был разгромить все вокруг. Парень метался по комнате, словно дикий и раненный зверь, кричал, не стесняясь собственной жены, и был готов разрушить весь замок... Иногда король переходил на тихий шепот, сам себя утешал и оправдывал. Но потом, снова все эмоции разрывали его, и Пендрагон переходил на бешеный крик. И его никто не останавливал… И наконец, Артур остановился. По середине комнаты, закрыв лицо руками. И тогда на его плечо легла легкая рука, и тихий голос зашептал… — Пусть он и маг… Но он хоть раз оставлял тебя?.. Артур затуманенным взором уставился на Гвен, спокойную и уверенную. — Сколько я его знаю, Мерлин всегда был нашим другом и, рискуя собой, помогал нам… — Он маг… — прошептал Артур. — И что? Артур!.. Хватит этого детского плача, ты же король! — начала гневаться королева. — Вспомни, сколько невинных пало, пока Утер преследовал магов в Камелоте! Вспомни моего отца… — тихо прошептала девушка, а затем с новыми силами ринулась в атаку. — Неужели ты пойдешь по его стопам?! Мерлин никогда бы тебя не бросил! А что ты сделал, сбежал как девчонка с поля, оставив своего друга в беде?! Пойми же ты, что магия — это не порок, не клеймо всех злодеев! Разве ты готов лишиться друга из-за устоев, навязанных твоим отцом и сестрой?! — выкрикнула она. — Нет! Гвен, он столько от меня скрывал, почему?! — негодовал Артур. — Да, потому что его бы убили, узнай Утер о его даре! Артур надменно выпятил подбородок и ответил: — Я бы его не предал! — Разве? — Девушка скрестила руки на груди и с упреком посмотрела на него. Артур, поняв всю двойственность ситуации, тут же отвернулся, злясь сам на себя. Гвен, немного помолчав, тихо добавила: — Послушай… Вспомни, Мерлин же всюду следовал за тобой, никогда не отступая ни на шаг, куда бы ты ни шел. Вспомни, как он выпил за тебя яд, ни на минуту не задумываясь о себе… Он ведь всегда был готов за тебя умереть… Разве ты готов вот так просто забыть об этом? Ты готов оставить его у Морганы? Ты бросишь своего друга? Артур повернулся к ней, и выражение лица его нельзя было описать точно, как и понять… Он мельком посмотрел на Гаюса, стоящего в дверях и внимательно следящего за ним, затем на Гвен и ответил голосом, отвергающим все сомнения: — Нет.

***

В голове Мерлина крутилось множество вопросов, тысячи мыслей, не дающих ему покоя. Зачем он Моргане? Ведь теперь его нет рядом с Артуром, ведьма и сама легко справится со всем, что запланировала. Ведь Мерлин — главная проблема для нее, но ведьма почем-то не собирается его убивать. А ведь сейчас самая подходящая возможность, он безоружен. Но Моргана все еще пытается его переманить. Сердце просто щемило от тоски, и парень смог выдавить лишь одно слово: — Зачем? Он прошептал тихо, но колдунья услышала. Маг произнес лишь одно слово, но она поняла. Серые глаза ведьмы наполнились глубокой тоской, горем и вечным одиночеством. Она так же тихо прошептала, смотря ему в глаза: — Мерлин… Я больше не могу быть одна… Магу, услышавшему это, захотелось взвыть, да погромче. Он опустил голову, чтобы не смотреть Моргане в глаза. Парень чувствовал всю ее боль, он понимал ее сейчас, как никто другой… Он жалел Моргану как никогда раньше. — Так ты со мной, Мерлин? — спросила девушка, уже прекрасно зная его ответ. Парень поднял голову, посмотрел на Моргану, сжал кулаки за спиной так, что в ладонях тут же закололо нестерпимой болью, и твердо сказал: — Нет.
277 Нравится 80 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (12)