ID работы: 4308261

Львиное королевство змей

Джен
G
Заморожен
50
chicitan бета
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 219 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 17. Философский камень нужно спасать

Настройки текста
      — Молодец, Гарри, — крикнула Верука,после того, как Гарри опустился на землю. — А что было с твоей метлой?       — Не знаю, — пожал плечами мальчик. — Видимо, ее кто-то заговорил...       — У нас есть два варианта, того кто это сделал, — отозвался Тайрем. — Это либо Снейп, либо Квирелл.       — Почему ты думаешь, что Снейп хотел убить меня? - Гарри непонимающе уставился на друга.       — Гарри, пойми никто не говорит, что именно профессор Снейп напал на тебя. Просто у него была мотивация... Он болел за Слизерин... А когда появился ты, Снейп понял, что его факультет проиграет... - произнесла Верука. — Но с другой стороны, это мог быть профессор Квирелл...       - Возможно, - согласился Тайрем. - Но, тогда, я совершенно не понимаю зачем ему это...       — Ладно, не будем гадать. Лучше пойдем, готовиться к экзаменам. Завтра у нас трансфигурация, — напомнила друзьям Верука.       — Ну, да, идем, - согласился Гарри.       Целый вечер ребята готовились к предстоящему экзамену по трансфигурации.        - Верука, как ты думаешь, что завтра будет на экзамене? - спросил Тайрем, подвинувшись ближе к подруге.        - Не знаю, может быть будет практическое задание, - произнесла девочка листая книгу "Руководство по трансфгурации для начинающих". - Так что, учи.

* * *

      Близился конец весны. Было очень тепло и много студентов проводили время на приводе, у озера.       Гарри, Тайрем и Верука, наконец, сдали все экзамены. Сейчас друзья прогуливались возле озера. Верука сидела под высоким дубом, читая "Ежедневный Пророк", Тайрем смотрел на свое отражение в воде, а Гарри сидел на траве, взирая в ярко-голубое небо. Он заметил летящую в сторону замка сову. В клюве у нее было письмо. Гарри вспомнил, что совсем недавно родители писали ему, поздравляли с завершением экзаменов, рассказывали, как когда-то сами сильно волновались... Еще, ему писал Хагрид. Хагрид, который никогда и ни за что не предаст Дамблдора. Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка... Никогда... Но...        Гарри резко вскочил на ноги.       — Ты куда? — спросила Верука, оторвавшись от газеты.       — Я вспомнил кое что, — пояснил он. — Нам надо срочно пойти к Хагриду.       — Зачем? — Тайрем тоже поднялся на ноги.        - Скоро сам узнаешь, - ответил Гарри.       Через пять минут они уже были возле дома друга.        - Гарри, объясни, наконец, почему мы здесь? - уже в десятый раз спросила Верука.       — Вы не думаете, что все это очень странно? — произнес Гарри. — Хагрид как мы знаем, давно мечтал о драконе. А тут ему встречается как раз незнакомец с яйцом дракона. А ведь разведение драконов запрещено. А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами бродят по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? Почему же я раньше об этом не подумал?       —О чем ты, Гарри? — недоумевал Тайрем.       Но Гарри не ответил ему. Он завернул за угол хижины Хагрида, и увидел самого мужчину. Лесник сидел на стульчике, возле огорода, и лущил горох.       — Привет, — улыбнувшись, произнес он. — Ну, как сдали все? Попить чего-нибудь холодненького хотите?       — С удовольствием, а если еще чего ни будь вкусненького… — мечтательно произнес Тайрем, но Гарри оборвал его.       — Извини, Хагрид, мы торопимся. Так вот, помнишь ту ночь, когда ты выиграл Норберта? Мы пришли узнать, на кого был похож тот незнакомец?       — Ой, да я уж не припомню… Тем более он был в капюшоне, — честно признался лесничий.       Дети удивленно на него посмотрели.       — Ну, в общем, дело было в баре «Кабанья голова», это в "Хоксмиде". Там много всяких странных типов ошивается... — объяснил Хагрид. — Возможно, это был торговец драконами, вот лицо и спрятал... это ж незаконно. Так что, лица его, я не видел.       — А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь лесничим в Хогвартсе? — не унимался Поттер.       — Может, и говорил, — задумался Хагрид, видимо ему было тяжело вспомнить тот вечер. — Да… он вроде спрашивал такое, ну, чем я занимаюсь. Я честно ответил, что лесником в школе. Он меня еще спрашивал про разных зверей, за которыми я тут присматриваю… А я ему сказал, что мечтаю иметь дракона. Так, он говорит, что, мол есть у него яйцо драконье. Ну прям как знал, сказал, что можем на него в карты сыграть... А еще спрашивал, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому отдавать, не хотел… А я ему рассказал, что после Пушка, я с драконом запросто справлюсь…       — Ты что-то рассказывал ему о Пушке? — спросил Гарри, с трудом сохраняя спокойствие.       — Ну... да... рассказал. Пушок он ведь такой милый... конечно, если знаешь, как с ним обращаться! Ему только спой, или на флейте поиграй немножко сразу засыпает… — На лице Хагрида внезапно появился испуг. — Ой, зря я это вам сказал! Короче, забудьте, что я тут наболтал! Эй, а вы куда? — крикнул он вслед, убегающим ребятам.        Не произнося ни слова Гарри, Тайрем и Верука кинулись к замку. Там было очень холодно и мрачно — не то что под открытым небом.       — Нам нужно найти Дамблдора, — заявил Гарри. — Хагрид сказал тому незнакомцу, как пробраться к Пушку. А это мог быть либо Волдеморт, либо его слуги. Главное чтобы Дамблдор нам поверил. Вот, только где его кабинет?       — Что вы здесь делаете? — из-за поворота показалась седая макушка профессора Макгонагалл.       — Мы хотели бы увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Верука.       — А зачем он вам? — поинтересовалась Минерва.       — Мы не можем вам этого сказать, — ответил Гарри, потупив взгляд. - Так, где профессор Дамблдор?       — Профессора Дамблдора срочно вызвали в министерство магии, так что он отбыл десять минут назад, — холодно произнесла Макгонагалл.       —Это очень важно! — вскричал Гарри.       — Я вас не понимаю, — сказала Минерва, строго посмотрев на него. — Разве вы думаете, что ваше дело важнее, чем министерство? Ну, и что же такого важного у вас случилось?       — Философский камень в опасности! — выкрикнул Поттер.       — Что? Такого не может быть, и вообще, откуда вы узнали про философский камень? — поинтересовалась она.       — Кто-то хочет его украсть. Нам просто необходимо поговорить с профессором Дамблдором, — сказал Гарри, игнорируя ее вопрос.       — Профессор Дамблдор вернется завтра, — гневно произнесла она, но через несколько секунд успокоившись добавила. — Не знаю, откуда вы узнали о философском камне, но я уверена, что с ним все в полном порядке... на него наложена мощная охрана, так что никто не сможет его украсть, — твердо сказала женщина. — Почему бы вам не пойти прогуляться в такой хороший день? Всё же лучше, чем заниматься всякой ерундой.        И она ушла, но они не последовали ее примеру.       — Философский камень должны украсть вечером, — заявил Гарри, как только профессор Макгонагалл скрылась с виду. — Сегодня Волдеморт захочет украсть камень, как раз тогда когда Дамблдора не будет.       — И что же нам делать? — взволновано спросила Верука.       — Сегодня ночью мы проберемся на третий этаж, и я попробую первым завладеть камнем, — голос Гарри звучал очень убедительно.       — Ты что? — запротестовал Тайрем. — А если тебя поймает Снейп, или Макгонагалл, ты подумал, что тогда будет? Тебя же отчислят!       — И что из этого?! — закричал Гарри. — Неужели ты не понимаешь? Если кто-то из слуг Волдеморта похитит камень, их господин вернется! И тогда начнется война! Тогда уже никого не выгонят из школы, потому что ее просто не будет! Волдеморт ее с землей сравняет! Так что никому уже штрафные очки ставить не будут! А я не смогу видеть, как будут убивать невинных людей: вас, моих родителей. Я просто не могу этого допустить!       Друзья смотрели на него с широко открытыми глазами.       — Да, Гарри, ты совершенно прав, — согласилась Верука, обхватив голову руками. - О, Господи, моя голова!        - Верука, что с тобой? - Тайрем подхватил падающую девочку на руки.        - Голова... болит, - произнесла девочка, схватив Тайрема за руку.        - Может быть тебе надо пойти к мадам Помфри? - взволновано спросил её Гарри.        - Нет, нет, мне уже лучше, - быстро проговорила Верука, поднявшись с пола.        - Может всё таки... - начал Гарри.        - Я же сказала нет! - грозно закричала девочка.        - Ладно, как хочешь, - тихо произнес Гарри. - Надо будет сходит за мантией невидимкой... Верука, может быть ты не пойдешь с нами?       — Это даже не обсуждается, я с вами, — решительно сказала Верука. — Не беспокойся, я прекрасно себя чувствую. И вообще, ты думаешь, что сможешь, сам со всем справится, без нашей помощи?       — Наверно ты права, но если меня исключат, значит и вас тоже...       — Да, ну, перестань, Гарри, не исключат нас... Все будет хорошо, - Верука обнадеживающе погладила мальчика по спине.

* * *

      После того, как стемнело, и все заснули наша троица вышла из гостиной Грифиндора.        Оказавшись возле двери на третьем этаже ребята поспешно начали снимать мантию. Они услышали чьи-то шаги, кто-то к ним спешно приближался.       — Стойте, я иду с вами! — услышали они позади себя голос, который явно принадлежал девочке. Обернувшись они увидели Гермиону Грейнджер.       — А, ты знаешь, куда мы идем? — вперед вышла Верука, дав понять мальчикам, что это женский разговор.       — Конечно, вы идете спасать философский камень, а я могу вам в этом помочь, — сказала слизеринка.       — Откуда ты знаешь, что мы идем спасать камень... может, мы просто тут прогуливались, — ответила Верука.       — Ну да, вы же часто в два часа ночи прогуливаетесь по запретному коридору, стоя возле двери огромной собаки.       — Ну, все хватит, Гермиона идет с нами, — в их разговор вмешался Гарри.       — Но почему? — возмутилась Верука.       — Потому что, она хочет нам помочь, правда? — спросил он, девочка согласно закивала.       Гарри зашел первым, нечаянно задев дверь. Раздался громкий скрип. Пес не мог их видеть, но сонно повернул голову в их сторону.       — Что это у него под ногами? — прошептала Верука.       — Похоже на арфу, — вставил Тайрем. — Наверно Снейп тут уже побывал.       — А я говорю тебе, что это не правда, не мог он… — заступился за него Гарри.       — Вы что правда думаете, что Снейп может украсть философский камень? — удивленно спросила их Грейнджер.       — Я в это не верю, — сказал Поттер, отрицательно покачав головой.       — Да, тихо вы, — зашипела Герц, — Помните, что сказал Хагрид? Пушок засыпает, когда слышит музыку и просыпается, когда она замолкает.       Гарри поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться.       — Тайрем, ты пойдешь первым, — объявила ему Верука.       — Ну, ладно, — он, разжав пальцы, полетел вниз. Через пять секунд послышался странный звук — похоже, он приземлился.       — Верука, прыгай, я тебя словлю, — закричал он, и девочка не думая, прыгнула к нему.       — Гарри, отдай флейту Грейнджер, а сам прыгай к нам. Здесь какое-то растение, — услышал он голос Герц.        Повернувшись к Гермионе Гарри отдал ей свой музыкальный инструмент, а сам прыгнув в темную пропасть. Сверху послышалось рычание Пушка, но как только Гермиона заиграла на флейте, сразу же замолк.       — Гермиона, прыгай к нам... не бойся, тут очень мягко, — крикнул ей Гарри. Гермиона с опаской посмотрела вниз. — Ну, не бойся, если что, я тебя словлю.       Музыка смолкла. Послышался громкий лай, но девочка уже летела к ним. Гермиона со всей скорости навалилась на Гарри.       — Ой, прости, — Гермиона виновато опустила глаза, пытаясь подняться на ноги, но вместо того чтобы поставить ногу на пол, она поставила её на ногу Гарри. Тот среагировал молниеносно: тряхнув ногой, он спросил с себя Гермиону, девочка снова упала. Только теперь уже не на Гарри, а на холодный пол.       — Вы, как там живы? — спросил Тайрем, подавляя очередной приступ смеха.       — Да, все в порядке, — произнес Гарри, подавая руку Гермионе. — Мы наверное в нескольких километрах под школой.       — Возможно. Нам очень повезло, что здесь оказалось это растение, оно смягчило падение, — заметил Тайрем.       — ПОВЕЗЛО?! — взвизгнула Гермиона, вскакивая на ноги. — Это же «дьявольские силки»! Посмотрите, что оно с вами делает.       Девочка бросилась к ближайшей стене. Сделала Гермиона это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она только встала на ноги, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри и Тайрема, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что мальчики даже этого не почувствовали, Веруку же растение сковало полностью.       — Не двигайтесь! - предостерегающе закричала Гермиона. - Вы, что не помните, о чем говорила профессор Стебель в начале года?! Внешне растение совершенно безобидно, но если к нему прикоснуться оно может и задушить... Хотя это мне еще мама в детстве говорила... Это растение любит влажность. Точно, огонь!         Она выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя. Буквально через пару секунд ребята почувствовали, как слабеют сильные объятия стеблей.       — А, ты молодец, — заметила Верука, потирая затекшие руки. — Я бы так быстро не додумалась использовать огонь.       — Идем, — махнул рукой Гарри. Они завернув за угол, двинулись вперед. Все, что слышали ребята, так это топот своих ног. К тому же в подземельях было ужасно холодно.       — Гермиона, давай я дам тебе свой пиджак? — предложил Гарри, пытаясь, как бы невзрачно приобнять девочку за плечи.       — Спасибо. Очень любезно с твоей стороны, — съехидничала она, надевая его пиджак.       — Вы слышали? — спросил ребят Тайрем, указывая на потолок. — Там, вроде, шуршание какое-то.       — Похоже на птиц, — заметила Верука, смотря на порхающих у них над головами птиц - ярких, блестящих... Блестящих?        - Это не птицы! - внезапно крикнул Гарри. - Это ключи! Крылатые ключи!       — Смотрите! Там, в конце коридора, есть двери, — проговорил Тайрем, указывая на дубовую дверь. — Наверно эти ключи и открывают дверь... а если эти ключи летают, значит, нужна метла...       Оглядевшись, ребята увидели метлу, стоявшею возле двери.       — А, вот как раз и она. Надо словить правильный ключ, только тогда мы сможем открыть дверь, — задумчиво проговорил Гарри... Его перебила Гермиона:       — Но, их здесь сотни, как ты сможешь отыскать правильный?       — Нам нужен ключ похожий на дверную ручку, — заявил Тайрем.       Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет. У него был дар замечать вещи. Он взмыл вверх, и уже через несколько минут в его руках появился огромный серебряный ключ с помятым крылом. Мальчик с силой вонзил ключ в замок. Повернув его, он услышал щелчок.       — Готовы?       Друзья согласно закивали, и Гарри резко потянул дверь на себя.       Как только они вошли в следующий зал, включился свет. Их вниманию предстал обзор на огромную шахматную доску.       — И что нам теперь делать? — возмущенно закричала Гермиона.       — Мы должны выиграть, чтобы оказаться возле двери ведущий в следующий зал, — уверенно ответил Тайрем.       — И как же нам выиграть? — спросила Верука, нервно теребя подол своей мантии.        — Полагаю, что мы должны стать четырьмя черными фигурами… - твердо сказал Бегмен.       Ребята молча ждали, пока Тайрем закончит свои размышления.       — Короче так, — наконец Тайрем поднял голову. — Гарри ты король, Верука ладья, а ты Грейнджер будешь королевой... я же буду играть за коня, — уверенно заявил он. — Белые всегда играют первыми, — произнес Тайрем, посмотрев на ту сторону доски.       Белая пешка шагнула на две клетки вперед. Тайрем начал руководить черными.       — Гарри, переместись на пять клеток вперед, — приказал он.       Белые играли очень жестко, но не смотря на это Шахмат оставалось одинаковое количество. Тайрем старался изо всех сил привезти их игру к победе. Он беспрерывно метался по шахматной доске, указывая шахматам правильное направление:       — Слон Г3, переместись на две клетки вперед, — скомандовал он. — Верука, на шесть, Грейнджер, на три.       Девочки постоянно перемещались по доске, то туда, то сюда.       — Мы почти, у цели... — зашептал Бегмен. — Да, это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой.       — НЕТ! — дружно вскрикнула тройка.       — Вы что, хотите, чтобы Волдеморт украл камень?! — закричал он. — Я пошел, а вы когда объявите им шах и мат, не теряйте времени!       Тайрем шагнул вперед, и белая королева ударила его своей каменной рукой по голове. Девочки громко закричали, думая, что он умер. А Гарри двинулся на три клетки вправо.       Белый король кинул свою корону к ногам мальчика. Они победили. Теперь их путь свободен.       — Я останусь с ним, — неожиданно произнесла Верука, склонившись над мальчиком. — А вы идите... Желаю удачи.       Благородно посмотрев на подругу, Гарри открыл дверь, и они увидели…

      Продолжение следует…

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.