Сломаться
21 сентября 2016 г., 14:43
Когда тишина квартиры нарушилась звуком открывающейся двери, Дельфина поняла, что пришла Косима.
— Дельфина! Ты дома? — позвала она, захлопнув за собой и включив свет. — Я только от доктора.
Кормье была в ванной, единственной освещенной комнате до прихода Косимы. Она была занята тем, что надевала сережки, как бы намекая, что готовится вот-вот уйти.
— М-м-м, да? — спросила она, слегка повышая голос. Косима находилась в гостиной, не так уж далеко, так что, даже не стоя лицом к лицу, можно было спокойно услышать друг друга. И всё же, Дельфина слушала лишь в пол уха, более заинтересованная тем, чтобы скорее собраться.
— Ага, я ходила и раньше, чтобы проверить кашель, и сейчас… — фраза оборвалась на середине, когда Нихаус дошла до ванной и облакатилась о дверной проём. — Куда собираешься?
— Ох, да, я забыла тебе сказать, — Дельфина убрала руки от лица и глянула в зеркало, чтобы удостовериться, что серёжки подходят к наряду. — Алдос устроил для меня вечеринку. Для обложки.
— Обложки журнала? — немного потерянно переспросила Косима.
Дельфина нахмурила брови и сняла серьги.
— Да, я тебе говорила.
— Хм, нет, не говорила. Ты заполучила обложку журнала? Типа твоя фотка будет на первой странице?
— Да, я же уже говорила, — повторила Кормье, примеряя другую пару.
— Не-а, правда, нет, — Косима нахмурилась. — И что, ты просто идешь на вечеринку, чтобы это отметить? На вечеринку, устроенным твоим боссом?
Дельфина повертела головой, чтобы посмотреть, как в отражении смотрятся серьги.
— Да, — произнесла она, всё ещё лишь в пол уха слушая невесту. — Грубо было отказать.
— Ты не говорила мне про эту вечеринку. Разве я… ну, разве мне не нужно пойти с тобой? Знаю, я тут не причем, но… мне бы хотелось быть там. Ради тебя.
Дельфина снова свела брови вместе.
— Non, не эти… — пробормотала она, отбросив ещё одну пару украшений, прежде чем словить в зеркале странное выражение лица Косимы. — Прости, что ты сказала?
— Вечеринка. Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?
— О. Нет, тебе будет скучно, я бы не стала просить тебя об этом, — ответила Кормье и, взяв сережки, быстро нацепила их. — Как я выгляжу?
— Прекрасно, — пауза. — Знаешь, я не против пойти с тобой.
Дельфина колебалась — она до сих пор не сказала никому о своей помолвке (и вообще о существовании Косимы).
— Знаю, и я бы хотела, чтобы ты была там, — солгала она. — Но ты болеешь, а вечеринка будет на улице…
— Ага, кстати, — начала Косима, — я сходила к врачу, чтобы узнать об этих болях…
Внезапно зазвонил телефон.
— Секунду, — Дельфина тут же выудила мобильный из клатча, что лежал у раковины. — Это Алдос.
Косима смотрела на телефон, будто он горел в огне.
— Не знала, что вы так близки. Меняетесь номерами, устраиваете вечеринки…
— Да, он милый мужчина, — Кормье совершенно не обратила внимания на ревность в тоне девушки, вместо этого она ответила на телефонный звонок. — Салют! Алдос, да, я уже готова.
Она вышла из ванной мимо Косимы, не сказав той ни слова.
Нихаус взяла её клатч, следуя за ней к входной двери, недостаточно близко, чтобы слышать разговор Дельфины с Алдосом, однако достаточно, чтобы уловить лёгкий смех и мягкий тон голоса. Дельфина положила трубку и надела пальто, а после начала шарить по карманам, ища что-то, и Косима подошла ближе.
— Твоя сумочка.
— Ах, merci, — Кормье взяла протянутый ей клатч и улыбнулась. — Думаю, буду поздно. Не жди меня, тебе следует отдыхать.
— Ум, окей. Мы поговорим? Позже?
— Конечно, — она легко поцеловала Косиму в губы и после распахнула дверь. — Пока!
— Пока, — послышался ответ, но она уже ушла.
— Maman? Maman, всё хорошо? — громко спрашивает Орели в своей непосредственной манере. — Ты уронила гирлянду!
Косима подскакивает, чтобы поднять упавшее, и беспокойно поглядывает на жену.
— Детка? — нежно произносит она, положив ладонь на локоть Дельфины. Та вздрагивает, почти падая от неожиданного касания.
— Да, да, — выдыхает она. — Я… я в порядке. Думаю… думаю, мне нужна минутка.
Косима убирает руку, колеблясь, словно знает, что скрывается за этими словами.
— Если ты так уверена, — медленно соглашается она. — Мы пока закончим тут.
Дельфина посылает ей напряженную короткую улыбку, прежде чем быстро выйти из комнаты. Она заходит в спальню, нет, Спальню, и садится на кровать, уронив голову на руки. Тянущее чувство не покидает её живот, и она совсем не знает, что делать. Может, это случилось только в этой «зачарованной» вселенной. Может, Косима не больна в реальной жизни. Может… Может…
А потом Дельфина плачет.
Если это правда, если Нихаус больна, тогда она никогда бы не узнала. Но это многое бы объяснило. Визиты к врачу, кашель, постоянное чувство слабости… и Косима столкнулась со всем этим одна, потому что Кормье ушла. Она ушла.
Слышится стук в дверь.
— Дельфина? Это я. Ну, конечно, я это. Кто ещё…. — голос обрывается, а затем Косима пробует снова: — Могу я войти?
— Да. Да, конечно, — говорит Дельфина, вытирая слезы.
Косима покорно распахивает дверь, выглядя до нельзя виноватой, её ладони с кучей колец на пальцах подняты в защитном жесте.
— Хей. Я — дерьмо. Ты плакала? Прости. Я не хотела тебя расстраивать.
Пораженная извинениями Дельфина просто смотрит на неё.
— Я… — начинает она, но слова застревают в горле.
— Знаю, ты всегда расстраиваешься, когда я шучу о своей болезни, — объясняет Нихаус, присаживаясь рядом. Её руки сжимаются в кулаки, на которых она фокусирует взгляд. — Мне так жаль.
Дельфина трясет головой.
— Non, non, — её голос хрипит. — Это мне очень жаль.
Косима поднимает взгляд.
— Почему? Тебе не за что извиняться. Ты была моей опорой всё это время, я, Господи, я не знаю, что бы делала, не будь тебя рядом, когда я болела.
Дельфина чувствует подкатывающую тошноту.
«Но… меня не было», — хочется сказать ей. Ей хочется сказать хоть что-то, убедить Косиму, что она не заслуживает извинений, но ничего не приходит на ум.
— Нет, правда, — настаивает девушка, разжимая кулаки и беря руки Дельфины в свои. Она так близко, так близко, что Кормье может ощутить тепло её ровного дыхания, взгляд путешествующий по её лицу. — Я… я совсем, по уши влюблена в тебя. И я не хочу, чтобы ты это забывала.
Дельфина сдаётся и, какой бы виноватой себя не чувствовала, кладет ладони на щёки Косимы. Ее пальцы холодные, а очки Нихаус съезжают на нос, но Дельфина всё равно наклоняется для поцелуя. Это первый раз (в трезвом виде), когда она выступает инициатором, со времен чар, — каждый раз она чувствует вину, когда жена целует её, — но это мило. Это… как возвращение домой.
— Дельфина? Дельфи-и-ина! — позвала Косима, зайдя в дом (как всегда поздно) с журналом в руке). — Моя мама послала нам эту странную свадебную хрень… Думаю, мы должны выбрать, типа, цвет свадьбы? Я не особо поняла, но…
Ответа не последовало, и после короткого поиска, она поняла, что Дельфина заснула за столом в небольшом кабинете напротив их спальни. Она мягко потрясла невесту за плечо, улыбаясь от вида Дельфины в таком уязвимом состоянии.
— Косима? — Кормье приоткрыла глаза, но не подняла головы. — Ты пришла.
— Всего на полчаса позже обычного, — пошутила Косима. — Я заезжала к маме, и она сказала передать тебе это, — она положила журнал перед Дельфиной, которая нехотя оторвала голову от стола.
— М-м-м, — она потёрла глаза, прежде чем посмотреть на журнал. — Это… книга.
— Полная цветовой палитры, — объяснила Нихаус, открыв первую страницу с взволнованной улыбкой, как у самой настоящей воодушевленной невесты. — Мы должны выбрать один. Типа для подружек невесты, цветов и прочего.
Дельфина уставилась на страницу, не глядя на самом деле, и вздохнула.
— Ты хочешь сделать это сейчас?
Ухмылка Косимы померкла.
— Ну… я думала, мы могли бы.
— Свадьба ещё не скоро, — Кормье опустила голову на руки, чтобы та не упала обратно на стол.
— Ну, заказ некоторых вещей займет месяцы, вроде платьев и…
— Давай выберем завтра, — перебила она, вставая. — Я спать.
Косима нахмурила брови.
— Но сейчас всего полвосьмого.
— Спокойной ночи, — произнесла Дельфина, не слушая, и вышла из кабинета, не сказав больше ни слова.
Косима уныло закрыла журнал, но не пошла следом.
— Знаешь, что нам нужно? — выпаливает Косима, когда поцелуй заканчивается. — Свидание, — словив непонимающий взгляд жены, она продолжает: — мы попросим Эллисон присмотреть за детьми и пойдём куда-нибудь вдвоём, только ты и я. Давай, как раньше, когда мы не были старыми и скучными.
Дельфина улыбается.
— Старыми и скучными?
— Ну, ладно, — поправляет Косима, — только ты старая и скучная.
— Интересное наблюдение, учитывая, что ты старше…
Нихаус пожимает плечами.
— Не я придумываю правила, — говорит она и уворачивается от летящей в неё подушки.
На минуту Дельфина просто смотрит на Косиму. Маленькие волоски, выбившиеся из дред. Серебряное кольцо в носу, которое она не сняла даже спустя столько времени. Идеально нарисованные стрелки. Одержимость ожерельями и кольцами. То, как её взгляд смягчается, когда Дельфина дотрагивается до её щеки, как она наклоняется ближе, чтобы прислонить лоб ко лбу жены.
И по этому, именно по этому, Дельфина так скучала. Она скучала по широким, зубастым улыбкам Косимы. Она скучала по её шуткам, плохому вкусу в кино, по тому, как Нихаус дразнит, заботится и показывает это. Дельфина скучала по Косиме, и это настолько пугающая мысль, что во рту становится сухо, потому что она просто не может скучать по Косиме. Она не заслуживает этой надежды, так как она виновата, и Нихаус заслуживает гораздо большего.
— Дельфина? — шепчет Кос.
—… да?
— Мы оставили Фабиана с Орели.
Дельфина хмурит брови.
— И это… плохо?
—… Ты уже забыла случай в 2009? Конечно, это плохо!
— 2009 – это шутка, Орели родилась гораздо позже…
Косима стонет.
— Дельфина, у нас нет времени для твоей внимательности, нам нужно спасать сына от возможного научного эксперимента, — говорит она и встаёт с кровати. — И, кстати, у нас игра в соккер меньше, чем через… у меня нет часов. Хм. Скоро.
— Научный… эксперимент?..
Нихаус закатывает глаза и тянет Дельфину за руку.
— На тебе мини-ученый и острые предметы, — даёт она инструкцию, пока ведёт жену в гостиную, — и я притворюсь, что инцидент со спагетти в 2009 был моей виной.
— 2009? Что не так с этим годом?
— О, просто иди, — Косима щелкает языком и наклоняется, чтобы взять Фабиана. — Давай, мелкий, время менять подгу-у-узник!
— Фу, — морщит нос Орели.
Нахаус театрально шепчет сыну на ухо:
— Не переживай, твои памперсы не хуже памперсов сестры. Её были просто отвратительны.
Орели возмущенно упирает руки в боки, будто она родитель, собирающийся наказать ребенка.
— Мамочка, — фыркает она, — ты не можешь сплетничать. Это грубо.
— Прости, прости, — произносит Косима, но девочка уже марширует из комнаты. — Я знала, что звать Эллисон в качестве няньки было плохой идеей.
Дельфина усмехается, но не успевает остроумно ответить, потому что доносится крик Орели:
— Maman! Поторопись, мы опоздаем!
Косима кривит лицо.
— Определенно влияние Эллисон. Не знаю, где я ошиблась.
(Кормье улыбается, когда входит в комнату дочери).
По пути на игру в соккер она вспоминает маленькие детали о Косиме. Например, как она слушает в машине дабстеп и пытается подпевать (Орели приказывает ей выключить, и Нихаус ворчит что-то про Эллисон), как она поглядывает на Дельфину со своего сидения, будто они юные и влюбленные и не могут оторвать друг от друга взгляда. И особенно, как Косима переплетает пальцы с её пальцами каждый раз на светофоре или рискует и целует её ладонь, — от этой знакомой привычки больно.
Когда они на месте, Орели едва дожидается, когда Косима припаркуется, прежде чем выпрыгнуть из машины, крича Оскару и Джемме.
— Если кто-то спросит, — говорит Нихаус, беря Фабиана с его детского кресла, — это твоя дочь.
Дельфина закатывает глаза и забирает малыша из рук жены, идя в сторону поля. Эллисон и её муж уже здесь, и женщина улыбается, когда замечает Кормье.
— Дельфина! Ты здесь, — в её тоне намек на удивление.
— Я знаю, да? — шутит Косима, поравнявшись с ними. — Я думала, Скотт умрет от шока, когда она сказала, что не хочет работать сверхурочно в лаборатории.
— Ну, я рада. Мы можем найти Джениффер и обсудить встречу родительского комитета.
Косима стонет.
— Нет, Эллисон, прекрати забирать мою жену, ей нужно повеселиться.
Эллисон хмурится.
— Разве встречи родительского комитета не весело?
Нихаус посылает Дельфине знающий взгляд, как и всегда, когда Эллисон рядом. Взгляд «ты-можешь-в-это-поверить» — самое настоящее поддразнивание между Косимой и Эллисон, и Кормье позабавлено наблюдает за их взаимодействием.
— Ты просто прислушайся, — советует Кос, поправляя очки на носу. — Просто… прислушайся. Родительский комитет и веселье не могут быть в одном предложении. Никогда.
— Ты была всего на одной встрече, ты не можешь судить.
— Ага, одной встрече, которая высосала все мои жизненные силы…
— Косима.
Рефери свистит, прерывая разговор, и дети выходят на поле. Эллисон тут же становится другим человеком. Женщиной, которая очень любит соревноваться. И много кричит. И пытается попасть на поле. Дважды.
— Ну так что? — спрашивает Нихаус у Дельфины, которая смотрит на поле, особенно не следя за игрой. Косима кутается в свое пальто (с двумя карманами), но её пальцы, тем не менее, забираются в карманы Дельфины, извернувшись странным образом. — О том, чтобы сбежать от детей на один вечер?
— У тебя холодные пальцы, — произносит Кормье, краснея, и убирает руки из карманов, чтобы освободить место для жены.
— Я забыла перчатки, — Косима прижимается к ней и дразнит: — Эй, давай немного оторвёмся! Мы не были вдвоем несколько недель!
Дельфина колеблется.
— Но дети… — начинает она, но понимает, что не имеет настоящих аргументов, она просто боится провести время с Косимой. Вдали от детей, которых можно использовать в качестве буфера, занимать время и находиться на безопасном расстоянии от бывшей девушки. Или, в этом случае, жены.
— Эллисон в состоянии позаботиться о них, даже если в остальном она не очень, — встречаясь взглядами, Кормье видит беспокойство в карих глазах. То же самое беспокойство, что и в начале чар, когда она исчезла. — Что-то не так?
— Non, конечно, нет, — выпаливает Дельфина. — Я просто… устала. Вот и всё.
— Уверена? — совершенно очевидно, Нихаус ей не верит. — Ты как-то закрываешься от меня. Я не видела тебя такой со времен нашей помолвки.
Дельфина застывает.
— Когда я ушла, — осторожно проверяет она.
— Но не на самом деле, — настаивает Косима. — Я имею в виду, ты же вернулась.
— Точно, — пару секунд Дельфина молчит, — потому что…
— Мне невозможно противостоять, — шутливо заканчивает Нихаус.
— Ох, ну конечно, — губы Кормье дёргаются в улыбку.
— Грубо, но, знаешь, это та вещь, которая делает меня самым счастливым человеком на земле. То, что ты вернулась и бросила карьеру модели, даже не зная про всю эту заварушку с раком легких. Боже, я не знаю, как бы я выжила, если бы ты не вернулась.
От этих слов снова накатывает тошнота.
— Мы вообще когда-нибудь поговорим о свадьбе?
Дельфина вздохнула, услышав расстроенный тон невесты.
— Конечно, поговорим, Косима. Но не сейчас.
— Точно. Не сейчас, не вчера, не позавчера… — Косима была разочарована и даже не пыталась это скрыть. — Мы собираемся отозвать свадьбу, вот в чем всё дело.
— Ладно. Давай сделаем это, — Дельфина занялась упаковкой вещей для предстоящей поездки в ЛА. Она просто не могла встретить взгляд Косимы. Пока нет.
— Что ты имеешь в виду под «давай сделаем это»? Дельфина, мы не можем просто взять и принять это решение с бухты-барахты.
— Это не с бухты-барахты, это практическое решение. Моя карьера идёт в гору, я не могу отвлекаться.
— Отвлекаться. Вау. Так значит, наша свадьба — отвлечение.
Дельфина захлопнула чемодан громче, чем следовало.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала? Ты продолжаешь играть жертву каждый раз, когда начинается этот разговор. Да, теперь у меня есть работа, я не могу быть той женщиной, которая каждый раз мчится к тебе по каждому капризу.
— Это не каприз! Это наше будущее! Для тебя что, это ничего не значит? Почему ты вообще ответила «да»?
— Значит, Косима, — фыркнула Кормье. — Но я не собираюсь жертвовать работой. У меня только один путь — вперед. Путешествовать, проводить много времени в разных местах, мало времени для чего-либо еще.
— Даже для меня, — добавила Косима.
— Не делай из меня плохого парня. Я должна это сделать. Для себя.
— Я поняла. Правда, — Нихаус оттолкнулась от дверной рамы. — Но что насчет нас? Разве это… не должно быть важно?
— Косима…. — Дельфина тяжело вздохнула. — Я стараюсь.
Кос опустила взгляд в пол.
— Точно, — она вновь взглянула вверх. В этот раз скорее грустно, чем расстроено. — Значит, эти обещания, что мы дали друг другу, они ничего не стоят.
— Косима, —Дельфина взяла ладони Кос в свои, надеясь, что это уменьшит боль. — Я держу обещания. Любить тебя, выйти за тебя. Но я… я не могу сделать этого сейчас.
— Что… жениться или вынести мысль об этом? — карие глаза блестели от подступивших слез. — Думаю, — она убрала руки и отступила на шаг. — Думаю, тебе следует идти.
— Косима, — Дельфина пораженно потянулась к чемодану. — Если я уйду, то не вернусь.
Она сказала «если», но имела в виду «когда». Дельфина знала, что всё к этому идёт. Они так долго отдалялись друг от друга, не общались нормально, и когда всё развалилось, она всё равно сомневалась.
Косима вытерла глаза.
— Точно. Всё… всё в порядке. Отлично.
— Я… я зайду потом. Забрать свои вещи, — сказала Кормье, медленно поднимая чемодан. Это решение не давалось легко, — её разрывало на части, а слезы скопились в уголках глаз, — но его нужно было принять рано или поздно.
— Я люблю тебя, — произнесла Косима хрипло, но ясно и эмоционально, и она была так близко, однако Кормье сделала шаг назад.
— Пока, Косима, — тихо попрощалась она, и, дождавшись такси, по пути в аэропорт расплакалась, глядя на темнеющее небо. Важнейшая часть её жизни осталась позади, и она не знала, что делать дальше.