Стайлз стоял у окна и потягивал апельсиновый сок, нарочно громко булькая трубочкой. С виду обыкновенный подросток, который дуется, потому что ему не позволили купить пиво.
— Маленький, — бросил ему Питер, вырывая из рук холодную бутылку. — И держи себя в руках, нечего светить здесь своими глазами.
Стайлз подавил в себе желание ответить и лишь кивнул бармену, когда тот протянул ему стакан с соком. Заводить здесь скандал — это меньшее, что нужно Стайлзу, но на руку Питеру. Ему и придумывать ничего не надо было, волчонок сам пришел в логово охотников.
«Штаб-квартира» врага, как окрестил ее мальчишка, приняла оборотня радушно, не ткнув его носом в его возраст, для них это нормально — начинать охоту в шестнадцать. Только Питер раздражал время от времени, то хватая Стайлза за шкирку, то любовно поглаживая по голове, как послушного щенка. Волчонок отфыркивался, но все терпел, не собираясь срываться в присутствии охотников.
— Ну, и что мы здесь делаем?
Питер ударил Стайлза по рукам, стоило тому вновь потянуться к бутылке пива.
— Ищем кое-кого, — недовольно буркнул волчонок, не спуская глаз с бутылки. С его бутылки.
Питер давно бы уже ушел или сдал мальчишку, если бы не любопытство. С чего Стайлзу понадобилось рисковать своей жизнью, придя сюда?
— Четыре дня назад кто-то из твоих друзей ездил в соседний штат и случайно наткнулся там на один дом. Мой дом, — Стайлз то и дело оглядывался, чувствуя подступающую панику. Питер прав, находиться здесь было не просто рискованно, заявиться сюда шпионить — было просто безрассудно. — Они нашли там кое-что и, я полагаю, увезли сюда. От тебя требуется узнать имена тех, кто это сделал.
— И как ты хочешь, чтобы я это сделал? Прочитал их мысли или, как и ты, погуглил?
— Честно говоря, мне плевать, как ты собираешься это провернуть, просто сделай и все.
Стайлз сделал шаг вперед, кажется приметив знакомое лицо, но быстро потерял его. Питер тоже шагнул вперед, встав позади мальчишки. Тот чувствовал спиной его жар и его уверенность, которая с каждой минутой все возрастала. Стайлза бесило это — бесило, что охотник заранее уверен в своей победе, — и одновременно нравилось. Приближалось полнолуние и альфы ох как не хватало сейчас. Такого сильного и уверенного. Как Питер.
— А ты не боишься? — Питер наклонился к самому уху Стайлза, обжигая чувствительную кожу, все еще стоя позади волчонка. — Здесь столько охотников. Стоит мне только шепнуть кто ты такой, и на тебя тут же наденут ошейник с милыми такими стразиками на абажуре.
Стайлз задумчиво хмыкнул, слегка приподняв уголки губ.
— Не знал, что охотники такие модники.
Питер не сводил оценивающего взгляда с мальчишки, пытаясь увидеть хоть намек на страх, но его не было. Волчонок находился в обществе охотников, но не боялся того, что те могут с ним сделать, узнай они, кто к ним заявился. А может, только делал вид. Неужели та вещь, за которой он явился, дороже его жизни?
— Нет, Питер, я не боюсь, что ты кому-нибудь проболтаешься о природе моей сущности, — едва слышно произнес Стайлз, заметив на себе пристальный взгляд голубых глаз. — Видишь ли в чем дело, пока ты был в отключке, я порылся в твоем телефоне.
Мужчина напрягся, мысленно прокручивая в голове содержание телефона и того, чем его мог бы шантажировать этот сопляк.
— Милая женушка, — спокойно продолжил Стайлз, игнорируя едва сдерживаемый рык за спиной и пальцы Питера, что впились ему в плечо. — Кейт, если мне не изменяет память? Та еще сучка. Поговаривают, в свое время она сжигала целые семьи дотла. Без разбора. Убивала всех: взрослых и детей, виновных и невиновных, оборотней и людей. Наслаждалась их предсмертными криками.
— Она изменилась, — прошипел Питер, одной рукой до хруста сжимая пальцы на плече волчонка, а другой поглаживая рукоятку ножа за поясом.
— Видимо, ребенок на нее так повлиял, — продолжал Стайлз. Будто старые друзья болтали после долгой разлуки. — Кстати, на каком она месяце? Скоро уже рожать, да? А почему ты не с любимой женушкой?
— Это не твое дело.
— Поругались? Бывает.
Стайлз с легкостью скинул с плеча руку Питера и повернулся к нему лицом.
— Если сдашь меня им, — мальчишка кивнул в сторону охотников. — Когда я выберусь, то нанесу визит твоей семье. А мы оба знаем, что я выберусь. Кодекс, честь, ответственность и все такое прочее. Вы не убьете меня, так, подержите немного у себя для устрашения. Я никого не убивал, ты знаешь, ты видел мои глаза. Плюс я ребенок. Что говорит кодекс на счет такого случая, охотник?
Питер крепко сжал зубы, сверху вниз глядя на зазнавшегося волчонка, ничуть не боявшегося последствий своих слов.
— Убить тебя нельзя, но больно сделать можно.
— Ох, Питер, я аж завелся. Это предложение?
Питер прикрыл глаза, пытаясь совладать с собой. Столько лет практики, столько лет работы охотником, но стоит этому ребенку открыть рот, как хваленный контроль Питера летит к чертям.
— Ардженты и Хейлы, — задумчиво и с легким благоговеньем пропел Стайлз, кружа вокруг охотника. — Две самые знаменитые семьи в Калифорнии. Лучшие охотники. Чья была идея создать союз? Неужели старик Джерард совсем отчаялся найти жениха для своей дочурки?
Питер приподнял брови в вопросе, удивляясь такой осведомленности мальчишки. Он юн, но уже знает многое.
— Это было спонтанное решение.
— Но свадьба у вас была шикарная. Шары, украшения, банкет удался на славу, хотя утка мне показалась немного сухой.
— Что? — Питер не мог поверить своим ушам. Оборотень на свадьбе охотников. Немыслимо!
— Ну да, я заскочил к вам на огонек. Ты меня вряд ли помнишь, ты был слишком занят своей женушкой, точнее это она была тобой занята, совала тебе в рот свой язык.
Стайлз скривился, вспомнив эту сцену. Надо запретить людям публично выражать свои эмоции.
— Постой, постой, зачем ты пришел?
— Я же говорю, мимо проходил.
Питер тяжело вздохнул, бросив попытки добиться от мальчишки правды. Однажды ему все равно придется все рассказать.
— А ты смелый, парень. Ты это знаешь?
— Да, мне мама говорила.
Питера передернуло, стоило ему вспомнить окровавленное тело женщины, что выносили из дома пару лет назад на глазах у ребенка. Мальчик специально напомнил ему о том долге, пытается манипулировать, давит на жалость, но Питер с прошлого раза помнил, что волчонок не так прост, как кажется.
— Так ты урожденный оборотень?
Стайлз закатил глаза, снова он завел этот разговор.
— Как тебе удалось обмануть меня?
— А тебя это задевает, охотник? То, что несмышленому волчонку удалось тебя обмануть?
— Если честно, да, задевает. Так ты расскажешь?
Стайлз запрокинул голову, взглянув на мужчину.
— Неа.
— Я видел рану у тебя на ноге.
— Ах да, я в речку свалился. Вымок до нитки, еще и поцарапался о что-то в воде. Мама так на меня кричала, когда я буквально приполз весь в грязи и с окровавленной ногой.
— Что ж она ее не обработала?
— Не успела, — пожал плечами Стайлз, засунув руки в карманы. Если бы он их не спрятал, Питер заметил бы, как у него тряслись пальцы. — Она велела мне сидеть в комнате, а сама пошла за аптечкой.
Волчонок повернулся к охотнику лицом, с каменным лицом известив его:
— А потом появился ты со своим арбалетом.
Питер виновато опустил голову, прикрыв глаза. Он физически ощущал ту боль, что исходила от мальчика, но, увы, унять эту боль он не мог.
— Я понимаю, я виноват перед тобой.
— Да уж, — Стайлз вытер рукавом невольно хлынувшие слезы. — Вот только что это меняет? Это вернет мне семью?
— А то, что ты делаешь, вернет? Зачем ты здесь, Стайлз?
— Я же сказал тебе! — волчонок оскалился, отшатнувшись от протянутой руки, которая хотела приласкать его, и только каким-то чудом не выпустил когти, крепко сжимая кулаки. — Делай то, что тебе велят, охотник, и не лезь не в свое дело.
Питер отступил на шаг, подняв руки в примирительном жесте. Спорить с этим ребенком бесполезно. Да и с чего бы Питеру вообще переживать из-за этого волчонка? Его задача проследить, чтобы он никому не навредил.
Пусть охотник и отступил, Стайлз не мог успокоиться. Контролировать себя становилось все сложнее, а обстановка тем временем накалялась. Некоторые из присутствующих слышали несдержанный рык волчонка, другие же повернулись, чтобы посмотреть, на что уставились другие. Стайлз привлекал ненужное внимание и, кто бы мог подумать, что именно Питер окажется тем, кто вытащит его из этого дерьма.
— Стайлз! — рявкнул он, заставив волчонка посмотреть на него. — Прекращай.
В дальнем углу мужчина встал со своего места и быстро приближался к ним. Питер схватил мальчишку за горло, перекрывая кислород. Тот конвульсивно задергался и машинально вцепился в руку охотника. Трансформация постепенно сошла, Стайлз взял над собой контроль, но Питер все еще не убирал руку с его горла.
— Я понял, — одними губами прошептал мальчишка, несильно сдавливая руку мужчины.
Охотник, что пристально следил за ними, остановился в десяти шагах и наблюдал за тем, как Питер переместил свою руку с горла Стайлза на загривок, притягивая волчонка к себе, успокаивая. Со стороны это могло показаться, как очередная ссора дяди с племянником, ну уж никак не срыв несмышленого волчонка за день до полнолуния, который поперся к охотникам.
— Успокоился? — спросил Питер, поглаживая мальчишку по голове.
Руки Стайлза безвольно болтались вдоль тела, лбом он прижимался к мужчине и жадно вдыхал горьковатый запах корицы. Он неуверенно кивнул, подняв голову на Питера, когда тот вздернул его за волосы, но почти сразу зажмурился от яркого света. Так часто бывало после трансформации, все чувства обострялись, но это пройдет.
— Никуда не уходи, — ласково попросил Питер, усадив Стайлза на подоконник.
Волчонок был слишком вымотан и подавлен безрезультатными поисками последних дней, поэтому не заметил, каким печальным взглядом провожал его Питер, и что следом за ним пошел другой охотник.
***
— Ты пропал на целые сутки, — возвестил Питер Дэвис, следуя за ним по пятам. — Крис искал тебя. Кейт сказала, ты сбежал.
— Я не сбегал, — фыркнул Хейл. — Я отъезжал по делам.
— Тот мальчик — часть тех дел?
— Отчасти. Так ты покажешь мне, что ты такого привез из Далтона? Ты сказал, оно тут.
— О да, оно тут, — усмехнулся Дэвис, особенно выделив «оно». — Но не думаю, что это то, что ты ищешь. Мы и сами не ожидали наткнуться на такое.
— Показывай!
Дэвис лишь развел руками, решив, что он попытался объяснить.
Стайлз не рассказывал, что у него такое забрали, а Питер особо и не интересовался, думая только о том, как нацепить на волчонка намордник. Он почему-то думал, что это какая-то семейная реликвия, которая мальчишке очень дорога, но отсеял эту мысль, когда они с Дэвисом свернули не к складу, а пошли по коридору к гостевым комнатам.
Дэвис распахнул дверь и сложил руки на груди, с самодовольным видом глядя на шокированного друга. Он сам был удивлен не меньше, когда в стареньком доме обнаружил это существо.
На кровати сидел мальчик лет семи-восьми. Светлый, отмытый, в белом комбинезоне, как маленький ангел, с одним только исключением — на его шее красовался тоненький ошейник, прикрепленный к изголовью кровати. Питер спросил бы, какого черта здесь происходит, но стоило ему отвернуться от мальчика, тот ринулся к нему, скаля клыки. Короткая цепь остановила его, и мальчик, скуля, вернулся на свое место.
— Что это было, черт возьми?
— Ты у меня спрашиваешь? Это ты его искал.
Да, искал, но тогда Питер и сам еще не знал толком, что он ищет.
— Полнолуние на него так влияет, — пожал плечами Дэвис. — Или он всегда такой дьяволенок, не знаю. Но с цепи его пока лучше не снимать.
Питер согласно кивнул, рассматривая глубокие царапины на полу и изголовье кровати.
— Так зачем он тебя был нужен?
— Не мне, — прошептал Питер, уже жалея о принятом решении.
***
Стайлз почти пришел в себя, когда Питер вернулся. Не будь завтра полнолуния, не будь Питер последние несколько часов так добр с ним, не будь этой чертовой головной боли, возможно, тогда Стайлз бы прислушался к своим инстинктам, тогда бы он сбежал, только увидев охотника. Но он так и остался сидеть на подоконнике, когда Питер подошел к нему.
— Идем, — бросил он и развернулся на сто восемьдесят градусов.
Стайлз спросил куда, но ответа не последовало, поэтому он, схватившись за голову, побрел за охотником. Инстинкты были еще притуплены, когда Хейл распахнул перед ним дверь. Хотелось прилечь на мягкий диванчик и вздремнуть несколько часов. Стайлз не сразу понял, что происходит, когда увидел в комнате двоих мужчин, а Питер сзади обхватил его поперек груди, тогда он еще не пытался бежать, позабыв, что здесь друзей нет.
— Не держи зла, малыш. Так получилось.
Не будь Стайлз таким гордым, он бы заплакал, возможно, он так и поступит, когда очнется в цепях, но только не сейчас, не при свидетелях. Питер понимал это и в глубине души гордился им, но менять планы было уже поздно.
Стайлз наконец сообразил, что угодил в ловушку и попытался вырваться, но Питер больно сжал его, шипя на ухо, чтобы успокоился, иначе им займется кто-то другой, кто-то похуже. Волчонок ответил бы на это что-нибудь едкое, но шею больно кольнуло и в глазах потемнело. Было в этом что-то обидное. Пусть Стайлз еще не успел привязаться к охотнику, его предательство все равно больно по нему ударило. Хотелось сделать больно в отместку.
Волчонок так и продолжал царапать мужчине руки, падая в бездну и темноту, стараясь держаться за боль, но липкие сети слишком яростно тянули его к себе. И лишь одна фраза так и осталась болтаться на ниточке в затуманенном сознании: «Когда я выберусь, то нанесу визит твоей семье».