Тренировка.
23 мая 2022 г., 17:28
Когда сфера погасла и наступила тишина, Химуру охватили противоречивые чувства. С одной стороны, Налу не вел себя как... Повелитель. Он общался с ним достаточно открыто, хотя и подозрительно отнесся к его ученичеству у Ранги. Но это не помешало им говорить на равных. Как самым обычным юношам их лет.
С другой стороны, он почти что вторгся в покои принца здешних земель. Имел ли он права говорить с ним? К тому же, Ранга говорил о том, что он еще не обдумал, как правильнее представить Химуру ко двору. А значит, это было важно. В любом случае, какими бы не были последствия, умалчивать об их разговоре было неразумно.
Вздохнув, Баттосай понял, что сегодня он точно не уснет. Решив потратить время до утра с пользой, он спустился вниз и захватив с собой навесной фонарь, отправился на поляну за домом. Пока манипуляции с магией были для него непонятны, он решил потренироваться в том, что знал и умел наверняка.
Найдя подходящую ветку у растущего неподалеку дерева с мягкой крупной листвой, он поставил фонарь, освещавший ночь необычайно ярко и сбегал за топором к дровнице. Удар, и ветка тяжело упала возле его ног. Обрезав топором мелкие веточки и кору, он сделал ей пару пробных взмахов и вытянув руку, взвесил ее. От обычной ветки он не ожидал идеального баланса, но был приятно удивлен равномерным распределением веса по всей длине. Быть может, при должной обработке, из нее получился бы отличный боккен.
Отступив немного от фонаря, лицом к темному густому лесу, он выровнял дыхание и начал отрабатывать ката, чтобы разогреть мышцы и подготовить их к предстоящим нагрузкам. Это тело еще не знало техники Хиттэн Мицуруги Рю, и в лучшем случае, неправильная подготовка грозила одервеневшими мышцами и потерей нормальной активности на несколько дней. Но если он хотел защищать кого-то, у него не было права на ошибку, а уставшие мышцы не являлись оправданием его слабости.
В мире людей о нем говорили как о демоне, сильнейшем из живущих, который двигался так быстро, что человеческий глаз не способен был уследить за его атакой. Когда слава и слухи о непобедимом революционере из клана Тесю Химуре Баттосае заставляли людей дрожать от ужаса еще до того, как он вытаскивал свой безымянный меч из ножен. И пусть такая слава была Химуре противна, от нее имелась какая-никакая практическая польза - никто не хотел проблем с таким человеком, и он легко избегал конфликтов, как только видели цвет его волос и отливающие золотом глаза.
Здесь такой привилегии у него не было, да и настоящие демоны были способны на такие вещи, от которых у самого Химуры начинало неприятно сводить желудок и холодели пальцы. Поэтому, ему было необходимо научиться защищать хотя бы себя, чтобы уверенно жить среди демонов и не бояться их. Он был в этом мире чужим, хоть и надел привычную им маску, притворяясь, что он один из них.
В одиночестве, окруженный диким и незнакомым ему миром, он отрабатывал движения, которым его научил единственный дорогой ему человек. Его слова эхом раздавались в мозгу, при каждом развороте, ударе, отскоке. Словно танцуя в этой непроглядной тьме, и борясь с ней, Химура достиг баланса внутренней и физической силы. Дыша глубоко и размеренно, подчиняясь лишь темпу разученных когда-то ката, он слышал, как Хико ворчит и исправлял неточности, пытаясь достигнуть идеального исполнения техники защиты и перехода в активное нападение на воображаемого врага.
Прикрыв глаза, он словно переместился обратно, на несколько лет назад, к их небольшой избушке, построенной на отшибе еще Хико Сейджуро Двенадцатым, когда следующий мастер еще не научился разговаривать.
- Меч должен быть продолжением руки, а не тем, чем она сейчас является! Веди его, приказывай ему, а не подчиняйся! Боги, за что мне такой неумеха в ученики достался... Начинай заново! Я должен слышать, как от твоего удара свистит воздух! Лучше, но это не Хиттен Мицуруги Рю. Ты этим даже крысу не убьешь.
Голос Хико грохочет подобно водопаду, близ которого они отрабатывали совместные поединки. Правда, они больше походили на жестокое обращение с ребенком, чем на тренировки. Ладони горят огнем от рукояти меча, мышцы плеч и спины ноют от тяжести настоящего меча, и только упрямство не дает ему разжать руки. Упрямство и злость на Хико за его надменность, толкают его вновь в атаку, не желая признавать свое поражение. Пусть Хико сильнее и намного выше, а руки в несколько раз крупнее его собственных - он не даст ему над собой насмехаться. Он покажет все, на что способен и добьется признания от этого грубого, нелюдимого и ворчливого сноба!
Химура вскрикивает, рассекая палкой воздух со свистом. Он тяжело дышит, все тело гудит от интенсивной работы, и он на несколько секунд теряется в ощущениях. Он слышит одиночные хлопки в звенящей тишине. Открывая глаза, Химура замечает высокую и худощавую фигуру среди деревьев. В непроглядной тьме горят потусторонним светом голубые глаза. Ранга стоял неподалеку, мягко хлопая пальцами по раскрытой ладони. Подмышкой он зажимал длинный сверток.
- Это воистину прекрасно...
Кеншин выпрямился, опуская свой импровизированный меч. Его немного огорчило, что почувствовать его присутствие у него так и не получилось.
- Я думал, вы уже не вернетесь сегодня. Возникли проблемы?
- Нет. С оружейником я закончил быстро... Я решил разузнать про демона, который напал на тебя. И могу поделиться кое какими новостями. Как оказалось... Он весьма интересная личность.
Ранга подошел, оценивая взглядом вспотевшего и разгоряченного юношу. Тот сглотнул, делая шаг ему навстречу. Будь что будет.
- У меня тоже для вас есть новости... Я связался с принцем через ваш ком...кому...
- Коммуникатор. Подожди, ты сделал что?
- Я не должен был, но это получилось случайно. Я думал, что смогу найти вас, как вы мне показывали, а вышел на покои принца Налу.
- Как?
Похоже, Ранга не находил слов, тщательно пытаясь обдумать и сложить в единое целое услышанное. Но Химура воспринял это иначе, глядя ему в лицо напряженными и даже испуганными глазами. Он был уверен, что Ранга как минимум накричит на него, а как максимум выставит на вольные хлеба в ночь. Но он не сделал ни того, ни другого, узловатыми пальцами ухватив парня за плечи и склонившись к нему.
- Ты просто взял и активировал его?
- Ну... Как вы мне показывали, да.
- И... Ты говорил с принцем, так?
- Да, он сначала спал, но видимо мое присутствие его разбудило. Он не поверил, что я ваш... Ученик.
Химура смотрел в ставшими огромными глаза Ранги, словно загипнотизированный и ждал приговора. Но лицо Комогаширо обычно спокойное и миролюбивое теперь просто светилось от счастья.
- Это немудрено, ведь я не брал учеников до недавних пор. О чем вы говорили?
- О разном... Я кажется позволил себе лишнее, сказав о его рогах. Он спрашивал меня о том кто я и откуда... Я не рассказал ему всего, но разговор у нас получился очень душевным. Правда ему потом пришлось уйти.
Ранга улыбнулся, внимательно его слушая.
- Вы не злитесь на меня?
- Нет, а должен?
- Но я же... Вы же хотели сами...
Ранга выпрямился, мягко поглаживая пальцами плечи мечника.
- Двору мы тебя представим иначе, но для принца важна откровенность, и я рад, что ты не стал ему врать. К тому же, ты сумел самостоятельно воспользоваться коммуникатором. Я впечатлен и заинтересован, что еще ты умеешь. Поэтому, предлагаю не тянуть до завтра и испытать тебя прямо сейчас. Если ты не устал, и не хотел бы отдохнуть.
- Нет, я готов.
И хотя он не знал, к чему именно готовиться, ему не терпелось самому узнать, на что было способно его тело.
Примечания:
Боккэн - деревянный макет японского меча, используемый в различных японских боевых искусствах, в том числе айкидо, для тренировок. Боккэны делают из дуба, бука, граба и других плотных пород древесины. Часто их пропитывают лаком, морилкой или древесной смолой, для бо́льшей плотности и веса. Общая длина боккэна составляет примерно 95-105 см.
Ката - формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников.