ID работы: 4312894

Labyrinth of Lies and Ocean Revenge

SHINee, MBLAQ, EXO - K/M, VIXX, Monsta X (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
81
n_crnwll бета
Going Crazy бета
Parasyte бета
Размер:
165 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 27. Исин. Ифань.

Настройки текста

ᕘᕘᕘ Чжан Исин ᕚᕚᕚ

      Ещё не рассвело, когда я и Ву вернулись в штаб, и утро больше походило на вечер. Этой зимой я уже стал забывать, что такое солнечный свет: просыпался, когда наступали сумерки, и засыпал, когда солнечный свет ещё не успевал заявить о своих правах. Жизнь охотника спецотряда радости не давала, особенно в последнее время…       Главной задачей Катарины было исправить ошибки нашего народа, вырвать с корнем неправильные убеждения, которые грозили войной. Наш народ был создан, чтобы поддерживать равновесие, но намечался дисбаланс, и его нужно избежать любыми возможными способами. Поэтому я, как человек, принявший смысл своего существования, готов идти по обязанному клятвой пути, что означало до последнего вздоха сохранять мир, тайну существования полуночных рас от рода человеческого и так же оберегать людей от нападений или иного негативного воздействия сверхъестественных существ. А отречённые от веры и наших убеждений охотники грозят всему и делают всё с точностью до наоборот, в чём заключалось наше истинное предназначение. Последние полгода группы агрессивно настроенных охотников активно пытались расколоть мировое соглашение между тремя расами: разжигали конфликты, часто запугивали и сами устраивали в открытую дебоши, похищали и убивали полуночных и обычных людей группами. Когда дело касалось массовых убийств, они скрывали свои следы (но не настолько тщательно, как им хотелось бы) и маскировали под ритуальные убийства ведьм, жестокие расправы оборотней или кровожадные пиршества вампиров. Благо нам удавалось раскрыть правду, когда казалось, что расторжение мира было неминуемо.       После того, как нам удалось поймать пленника, началась «весёленькая» жизнь, о которой грезил Ву. Парня по имени Рэндал продержали в заключении недолго, спустя неделю, в голову командира пришла вполне ожидаемая идея: сделать из него шпиона, разумеется под воздействием угроз, и терпеливо выжидать, пока с ним не свяжется враг. Думаю, догадаться не сложно кого назначили в слежку за ним? Правильно. Этими двумя счастливчиками оказались Чжан Исин и Ву Ифань.       Вскоре я уже знал: всех друзей и семью Рэндала, с кем и какие его связывают отношения, где и что он заказывает покушать, с кем и зачем встречается, его предпочтения фактически во всём. Дошло вплоть до того, что я угадывал с точностью до минуты, когда ему приспичит пойти туалет. Каждый идиотский день, проведённый в засаде мне приходилось выслушивать ворчание своего напарника о том, что не на такую работу он рассчитывал и предназначен для большего, что руководство бессмысленно растрачивает его способности. В такие моменты я стал серьёзно задумываться убить брюзгливую тётку, которая беспощадно уничтожает мои нервные клетки своим нытьём. Я человек терпеливый, но, как оказалось, не до такой степени, как полагает Крис. Патруль, свежий воздух, прогулки, какие-то мелкие разборки с дебоширами стали казаться мне идеальной работой, в отличие от той, чем мы занимались последние несколько недель: сидели ровно на пятой точке, которая затекала, словно была проклята, в душном автомобиле, и с места не сдвинуться, ибо можно упустить что-то важное. Мне не хватало физических движений; работа стала походить на наказание заточением.       План Крос, изначально показавшийся мне бессмысленной затеей, всё-таки принёс свои плоды, и через полторы недели с парнем связались те, на кого мы безуспешно охотились. Ему назначили встречу на окраине Лондона поздно ночью (по нашему режиму, к сожалению, это время считалось уже утром), мы направились следом за ним, радостно полагая, что удастся определить местоположение вражеского штаба и сменить объекты наблюдения. При таком раскладе я надеялся, что в следующий раз заниматься слежкой отправят кого-нибудь другого.       Место встречи представляло из себя захудалый райончик с двух- и трёхэтажными домами из серого, ничем не примечательного кирпича. Кое-где были маленькие продуктовые магазинчики, которые уже закрылись на ночь. В самом конце улицы, где заканчивались дома и начинался пустырь, стояла старая заброшенная психиатрическая лечебница. Она выглядела настолько жутко, будто являлась порождением навороченной компьютерной графики двадцать первого века для фильма ужаса, всё же медицинское учреждение для душевнобольных было реальней некуда. Для меня не будет удивлением, если местные даже при свете дня обходят её стороной.       Я не знаю, догадались ли они о слежке или же мы были недостаточно осторожны, что выдали себя, но в любом случае план провалился, и удалось узнать немного. Нам пришлось спасаться бегством, чего ни я, ни Ву никак не ожидали. На месте встречи оказалось несколько охотников и около десятка полукровок. Да ещё каких — полукровок вампира и оборотня, о существовании которых я читал только в учебниках! Численное превосходство и удача в этот день были не на нашей стороне. Если в мире, созданном детьми Соул, был установленный закон о наказании смешении кровей, обязывающий родителей отдать жизни за право своего чада ходить по Земле и дышать, то полукровок вампира и оборотня никто не щадил — убивали родителей и ребёнка. Эти особи были особо опасны, агрессивны и неуправляемы, как дикари. В древние времена, они, сбиваясь в стаи, уничтожали целые поселения подобно разрушительной стихии, за ними тянулся след из трупов. Это существа, ведомые главным инстинктом — прокормить себя. Их голод неутолим, и они никогда не брезговали закусить полуночниками, порой дело доходило даже до каннибализма. Жажда крови от вампиров и свежей плоти от сущности волков затмевает разум, встаёт непреодолимой стеной, делая их хуже диких животных. Любое убийство, как в мире людей, наказывается, но если кто-нибудь убьёт полуоборотня-полувампира, то в нашем мире похвалят да ещё и наградят. По крайней мере, так поступали раньше. Последний раз такого метиса видели почти четыре века назад, а увидеть их в наше время стало настоящим шоком, от которого чуть не подкосились ноги.       Когда мы бежали, я успел вспомнить все молитвы, которые только знал. Я молил о том, чтобы мы смогли добраться до дома живыми, мечтать о целости мне показалось сверхнаглостью по отношению ко всем Богам. Мы уступали им абсолютно во всём: силе, скорости, количестве, и разумней было использовать имеющиеся силы на бег, чем вступать в заранее проигрышную схватку. За спиной я слышал, как лязгают голодные челюсти, как смерть дышала мне в затылок. Я не испытывал такого страха, даже когда столкнулся с другими охотниками недалеко от клуба «Mystery», ведь они были такие же, как мы, — люди, без рассекающих, словно бритва когтей, без ряда острых зубов и молниеносной скорости движения. Для охотника бегство — постыдный поступок, но это был единственный вариант предупредить остальных, что нависла угроза гораздо страшнее, чем мы могли себе представить.       За нами погнались трое безжалостных убийц, в тот момент, когда мы подумали, что оторвались, из-за угла дома на Криса набросился один из преследователей — высокий мальчишка, на вид лет восемнадцати, и сбил с ног. Я достал клинок и хотел сделать выпад, чтобы вонзить его в эту тварь по самую рукоять, но полукровка мгновенно подскочил на ноги, поднимая с собой Ву, будто тот был игрушкой, и попытался заслониться им. С хищной улыбкой полуоборотень одним движением развернул Криса ко мне лицом, чтобы тот собственными глазами увидел, как напарник пронзит его смертельным оружием. Ещё чуть-чуть и я бы обрёк на смерть своего товарища, однако Ву успел выбить ногой клинок из моих рук, задыхаясь от удушливой хватки, обвивающей горло. В тот момент я услышал хруст собственных костей. Малец злорадно хихикнул, услышав, как хрустнули кости.       Полукровка вонзил зубы шею Ифаня, напарник закричал. Его крик был больше похож на истошное хрипение. Парню, державшего Криса, ничего не стоило выдрать кусок мяса, разрывая жизненно важные артерии, или сдавить его, переломав кости, осколки которых вонзились бы в органы, но он медлил, наслаждаясь охотой и нашими попытками защититься. С другой стороны, это давало нам хоть какой-то шанс выжить или же хотя бы одному из нас. Но, как бы там ни было, я никогда не смогу бросить своего напарника умирать и трусливо бежать, когда лучшего друга разрывает на части самое настоящее чудовище, не виданное миром.       Я поднял с земли клинок, пока Ву пытался оторвать от своей шеи полукровку, с аппетитом высасывающую из него кровь. Собрался кинуться, но Ву оказался шустрее, ему удалось вытащить свой клинок и воткнуть его под рёбра противнику. Тварь взвыла на весь переулок, падая на колени. Испугавшись, что он привлечёт внимание остальных и выдаст наше местоположение, я перерезал ему горло, заставив замолчать на веки.       — Надеюсь, ты будешь гореть в Аду, душегуб проклятый! — прохрипел Ву, закрывая кровоточащую рану от зубов. — Исин, — подняв на меня глаза, обратился Крис, — эта сволочь чуть кусок мяса мне не выдрала…       Ифань от злости толкнул мёртвого парня ботинком и вытащил из тела своё оружие. Я схватил его под локоть и потащил к первой стоявшей машине.       — Знаю. Не ты ли хотел острых ощущений?       — Я, но не в прямом же смысле. Слушай, мы не можем оставить его вот так посреди улицы.       — С ума сошёл? У нас нет времени замести следы, — я указал пальцем на окровавленное тело полуоборотня, — иначе мы присоединимся к нему и никто об этом не узнает.       — Вот и я о чём, у нас должны быть доказательства! Боюсь, на слово нам не поверят. Я вскрою машину, а ты тащи его сюда, — скомандовал Крис.       — С каких пор ты у нас тут главный? — почти шёпотом спросил я, будто боясь, что нас услышат другие.       — Кто сказал, что я главный? — хрипло засмеялся он. — Не серчай, жёнушка.       — Откуда у тебя ещё силы шутить, придурок?       В этом весь Ву, он всегда был таким. Когда ему больно, он не признается, как после той стычки у клуба. Он чуть не умер от потери крови, а всё шутить пытался — боялся показаться слабым нытиком.        Крис подогнал машину, пока, кряхтя, я тащил тело убитого парня. Он оказался тяжелее, чем выглядел, к тому же моя правая рука болела. Я искренне надеялся, что это был не перелом, а всего лишь вывих запястья. Напарник вышел из машины и помог закинуть труп в багажник. Оглядевшись по сторонам, сказал Ифаню быстрее сесть в машину, пока нас не обнаружили другие. Он хотел сесть за руль, но я посадил его на пассажирское сиденье, ибо понимал, что Ву может отключиться за рулём в любой момент, и велика вероятность угодить в аварию. Попробуй потом объясни человеческой полиции, откуда у нас в багажнике труп похожий на адского Йети.       Добравшись до штаба охотников, мы прямиком направились в зал собраний, где была Катарина, чтобы доложить о плачевных обстоятельствах. В зале находилась не только она, но и её отец — Джеймс Крос, представитель охотников на Совете Королей и наше наивысшее руководство. Они достаточно эмоционально разговаривали, сидя за большим столом, за которым в дни собраний сидит начальство, но когда мы зашли побитые, как после войны, дочь и отец замолчали. По лицу Крос стало ясно, что она чем-то рассержена, в то время как Джеймс был вполне спокоен. Мы подошли ближе, он поднялся из-за стола, поприветствовал нас и покинул зал. Когда девушка увидела на куртке и шеи Криса запёкшуюся кровь, то сразу изменилась в лице.       — Что с вами случилось? Это твоя кровь? — обеспокоенно спросила она, отгибая воротник Криса, чтобы посмотреть на рану. — Как ты себя чувствуешь, с тобой всё в порядке? Тебе нужно к врачу.       — Чувствую паршиво, но жить буду, — гордо ответил Ву. — Почему всё шишки достаются мне?       — Исин, а ты в порядке?       Катарина оглядела меня с ног до головы, и, не найдя видимых ран, облегчённо выдохнула. Меня очень тронуло её беспокойство, не так часто суровый начальник проявляет такую заботу. Сразу стало видно, что она дорожит каждым членом своей команды.       — Спасибо, я в норме, — скромно с улыбкой ответил я.       — Не ври, Исин. Я повредил ему кисть руки, когда пытался увернуться.       Я толкнул Ву плечом, заставляя заткнуться. Он вскинул бровями, развёл руками и сказал:       — Я что, один должен быть раненым?       — Что произошло? — с особой серьёзностью она снова спросила, отступаясь на шаг. Наше ребяческое поведение начинало нервировать командира. Её взгляд требовал немедленно прекратить и начать говорить по делу. Желание испытывать терпение Катарины у нас сразу пропало.       — Мы кое-что привезли с собой в багажнике… — осмелившись, начал я.       — Что?       — То, что абсолютно всех повергнет в шок. Наши народы должны сплотиться, как никогда раньше, чтобы у нас появился шанс выстоять грядущую войну.       — Вы оба начинаете меня выводить из себя, говорите конкретно, в чём проблема? Если не в состоянии рассказать, то сходите для начала в медпункт и приведите себя в порядок, а после поговорим.       — Нас обнаружили, а Рэндала убили, — сказал Крис. — Нам удалось узнать немного, но информация была стоящая, чтобы рискнуть жизнью. Они взяли в заложники одного из оборотней, и, как стало известно, он имеет для них особое значение, речь шла о каком-то ритуале.       — Вы видели их лица? Кто это был?       — Нет, там было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.       — День ото дня не лучше… — вздохнула Катарина, уперев руки в бока. — С магией, значит, связаться решили. Среди них есть вампиры, вполне возможно, что и ведьмы могут быть. Только одни загадки и никаких ответов.       — Они собирают армию…       — Это и дураку понятно, — перебила меня девушка, закатив глаза от высказывания каждому известного факта. — Они всех перебить хотят, уроды.       — Катарина, армию полуобороней-полувампиров, — с полной серьёзностью закончил я.       Девушка замолчала и целую минуту, перекидывая взгляд то на меня, то на Криса. После чего тихо засмеялась, закрыв ладонью глаза.       — Вы обкурились что ли? Что за чушь порите, их истребили давным-давно, — махнув рукой, сказала она. — Чушь собачья.       — Истребить-то истребили, но это не означает, что новых не наплодили. Послушай, — Ву взял Катарину под локоть и притянул ближе к себе, — мы видели их собственными глазами, и один чуть не прикончил меня, а это был всего лишь мальчишка. Если не хочешь верить на слово, то выйди и загляни в багажник тачки, на которой мы приехали. Ты должна предупредить всех об этом.       Катарина освободила руку и по выражению лица девушки было понятно, что она никак не может поверить своим ушам. Крос опустила взгляд в пол. Уверен, что в её голове творилась мысленная война о том, что делать дальше. Нам всем приходилось сложно, мы знали противника, но никак не могли разгадать истинных намерений и предугадать его следующий ход. Складывалось впечатление, что над нами насмехаются, ведя нечестную игру. Понятное дело, Крос приходилось нелегко, как командиру, потому что она не могла ничего дельного сделать, кроме того, что пытаться поймать ускользающую рыбу за хвост.       — И ещё, им нужна Летиция Д`Аркур. Живой. Это всё, что нам удалось узнать, — сказал я.       В этот момент дверь открылась, и в зал залетел Хит Нельсон с несколькими охотниками. Заместитель выглядел весьма обескураженным, как будто что-то важное пошло не так. Я подумал, что он уже успел первым углядеть привезённый нами багаж. Хит в знак приветствия кивнул, затем сразу обратился к командиру:       — Крос, мы нашли пропавших студентов в лесу на юге от Йоркшира. Все мертвы и полностью обескровлены. Это я привёз из йоркширского подразделения охотников.       Нельсон подал Катарине бумажный конверт, и девушка извлекла из него фотографии жертв. Я подглядел снимки. Первой была фотография, где в три кучи свалены тела, образуя ровный треугольник. Затем пошли фотографии каждого по-отдельности. Трупы уже стали разлагаться, а кое-где имелись укусы и выдранные куски мяса. На укусы оборотней не похоже, следовательно, можно предположить, что это были дикие животные: лисы или волки. Раньше все молча подозревали в пропаже вампиров, так как это случилось на их территории, но свидетельствующие резаные раны на горле всех убитых и отсутствие входных отверстий от клыков вампиров говорили об обратном. Это массовое убийство можно смело приписать к ритуальному, ибо выглядело так, будто они были животными, принесёнными в жертву. Теперь под подозрение попадут ведьмы.       — Думаю, кто-то тщательно пытался скрыть это «кладбище» защитным заклинанием, поэтому мы не могли их найти. Так же экспертиза показала, что следов борьбы не было.       — Их околдовали, наверняка, — сказала Катарина, продолжая внимательно рассматривать снимки. — Позвони в Йоркшир и скажи, чтобы они отправили к нам убитых для более подробной экспертизы и анализа.       — Не думаешь ли ты, что было бы лучше оставить дело на них? Всё-таки тела нашли не на нашей территории, а у нас тут как бы немножко война намечается, — с иронией напомнил Хит.       — Я так не думаю, очевидно же, это всё связано. Раньше эти охотники были головной болью, но теперь стали настоящей занозой в пятой точке! — Крос протянула конверт с фотографиями и тряхнула им перед носом Нельсона. — Это неспроста. Ву сказал, что охотникам нужно провести какой-то ритуал, вполне вероятно, что интуиция правильно мне подсказывает: они имеют отношение к смерти невинных студентов. Ты внимательно снимки смотрел?!       — Я не только смотрел, но и на месте преступления был. — Он закрыл глаза и глубоко вдохнул побольше воздуха в лёгкие. — Ты хочешь всё смешать в кучу или так говоришь, потому что не можешь разобраться ни с тем и ни с другим? Я говорю тебе, оставь студентов Йоркширу и займись в первую очередь тем, что важно сейчас! Я видел, — Хит указал пальцем на открытую дверь, — как в лабораторию заносили тело полукровки, а ты хватаешься за эту мелочь. Приди уже в себя, Крос, и соберись.       Раньше эта парочка во всём соглашалась, кто бы и что ни предложил, но пару недель назад стали ходить слухи, что между ними была интрижка, и сейчас они расстались, поэтому их отношения испортились. Командир и зам оспаривали каждое решение друг друга, словно пытались насолить друг другу, каждый из них перетягивал одеяло на себя, а мы, простые солдаты, не могли разорваться между ними. Только их личные неприязни сказываются не столько на них, сколько на нас. Раз пошёл раскол у самого основания, то это могло навредить всем подчинённым. Одно неправильно принятое решение могло грозить смертью, а их без того было чересчур много в последнее время.       — Как сказала, так и будет, Нельсон. Когда займёшь моё место, тогда и станешь отдавать приказы, а пока делай, как я сказала. Будь любезен, разберись с тем, что привезли Ифань и Исин. Я сейчас поеду прямиком во дворец к вампирам, поэтому у меня нет времени. А вы, — Катарина обернулась, обратившись к нам, — приведёте себя в порядок и поедете вместе со мной. Встретимся через тридцать минут у моей машины.       Я дёрнул Криса за рукав и кивнул в сторону выхода, говоря этим жестом, что нам пора отсюда свалить, пока не запахло жаренным. Как-то совсем стало неудобно оказаться свидетелем конфликта своего начальства. Крос двинулась вместе с нами, мы последовали за ней.       Нельсон схватил девушку за руку и остановил.       — Прекрати вести себя как ребёнок. Ты нас обоих ставишь в неловкое положение, — тихо сказал он, но недостаточно, чтобы услышали только они вдвоём. — Иногда мне становиться стыдно за твоё поведение. Я думал, ты выше глупых обид.       Девушка смерила его с головы до ног надменным взглядом, словно Хит Нельсон был самым жалким на свете человеком. Видимо таким он и являлся в её глазах. Кто знает, что между ними там произошло… Затем одним резким движением Крос высвободила руку и, не проронив ни слова, гордо вышла из зала собраний.

ᕘᕘᕘ Ву Ифань ᕚᕚᕚ

      — Ты уверена, что мы должны туда ехать вместе с тобой?       Нужно было как-то разогнать гнетущую тишину в машине, поэтому я задал вопрос, чтобы хоть о чём-нибудь поговорить. Сегодняшнее приключение стало захватывающим, но я предпочёл бы сейчас валяться в кровати, а не приезжать с визитом ко двору вампиров. Я бы посоветовал и Крос отложить этот визит, не будь он первостепенной важности, ибо девушка сейчас сама не своя.       — Я не делаю того, в чём не уверенна. Запомни это раз и навсегда, — с твёрдостью в голосе заверила меня командир.       — А мне кажется ты врёшь. И себе. И нам. Могу я спросить кое-что личного характера? — тактично поинтересовался у неё, просунув голову между передними сиденьями. Я понимал, что она может отказать, и это было бы вполне в характере Катарины, да и любого другого человека, который не хотел бы, чтобы кто-то посторонний совал нос не в свои дела.       — Валяй.       — Что происходит между тобой и Нельсоном? Если не хочешь не отвечай. Только знай, что ваши стычки достали уже всех.       — Не ваше дело, посплетничать больше не о чем? — не отрывая взгляда от дороги, ответила Крос. Вопрос вызвал у неё раздражение, но она старалась не показывать его, сосредоточившись на вождении.       — Окей. Хочу, чтобы ты знала, я поддерживаю Хита в том, чтобы вы не выносили ссоры на всеобщее обозрение. Остальные молчат, но ты же знаешь, я не из тех, кто станет молчать, поэтому говорю прямо в лицо: ваши отношения влияют на нас. — Я откинулся назад и посмотрел на Исина, который мирно дремал по дороге, прислонившись головой к стеклу, даже наш разговор не заставил уставшего парня и шелохнуться. — Если заботишься о подчинённых, то оставьте личные проблемы за пределами работы и верните ту нормальную атмосферу, что была прежде. Умоляю.       Мне, как и многим другим, было сложно метаться между командиром и заместителем. Сначала один говорит одно, потом через какое-то время перезванивает другой и говорит сделать совершенно другое. Крос и Нельсон потеряли сплочённость и единомыслие, что создавало проблемы. Каждый из них был по-своему прав, поэтому выбрать одну сторону было сложно: Катарина — командир, её решения порой являлись импусивными, ослушаться их всё равно, что совершить измену, Хит — заместитель и единственный человек, который имеет полномочия оспаривать приказы Катарины. Раньше Нельсон тушил импульсивность девушки трезвыми и взвешенными предложениями, но сейчас стало всё иначе: что бы он не предложил и насколько бы разумным являлось решение Нельсона — она отказывала и поступала наоборот.       Катарина молчала до тех пор, пока мы не проехали целый квартал, и когда светофор показал нам красный свет, остановившись, она тихо, еле слышно заговорила:       — Как раньше уже никогда не будет, потому что я не умею прощать. Хотелось бы мне не злиться на него, к несчастью, я не могу с этим ничего поделать. Я застукала Хита с другой женщиной, разве можно закрыть на это глаза? Ты бы смог? Между нами ничего такого не было, просто несколько свиданий, но я же ему призналась в своих чувствах… а он ведёт себя как ни в чём не бывало.       — Ты слишком серьёзно воспринимаешь всё и не знаешь, каково нам. Отнесись к этому проще, тем более между вами не было ничего серьёзного. И прежде чем снова устроить нечто подобное, поставь себя на место обычного подчинённого.        Я не хотел её поучать или читать нотации, однако чувствовал, что обязан сказать ей это от лица всего коллектива. Уверен, что она сама прекрасно понимала, что доставляет этими стычками неудобство. Тут Крос не выдержала и шарахнула по клаксону, чтобы впереди стоящий водитель не задерживал движение. От этого Исин испуганно подскочил на месте, широко раскрыв глаза.       — На нас напали?! — мотая головой по сторонам, спросил мой напарник.       — Успокойся, всё в поряде, — засмеялся я, успокаивая ошалевшего Исина. — Расслабься и спи себе дальше. Вот, держи подушечку.       Зевая, Чжан сонно протёр глаза. Он покрутил некогда повреждённым запястьем и недовольно что-то пробубнил, хоть доктор мастерски вправил его на место.       — Знаете, что? Я тут думал, пока мылся…       — Исин, давай опустим эти подробности, — сказал я.       — Так вот, я подумал, что если нам вместо клинков использовать огнестрельное оружие и пули? Я знаю, что вы сейчас скажете, что это невозможно, потому что после закалки демонической стали накладывается заклинание, и оно действует только на холодное оружие, а если мы переплавим готовое оружие в пули?       — Мы пытались изготавливать пули, — задумчиво произнесла Крос, свернув на перекрёстке, — но ничего не выходило, однако готовое оружие никто не пытался переплавить. Возможно, наши шансы на победу в разы возрастут, если удастся. Нужно связаться с кузнецами из ближайшей Цитадели Смерти и попросить изготовить пули. Если не получится, то в сражениях против армии полукровок придётся туго.       — Мы обязаны попробовать всё, даже если этот план провалится, то мы ничего не потеряем, — сказал я.       — Сложно будет, как не крути. Охотники хорошо обучены рукопашному и бою с холодным оружием, мы не думали, что когда-нибудь начнём стрелять. Если всё получится, то необходима переподготовка, на которую у нас очень мало времени. Обсудим это позже, когда вернёмся в нашу штаб-квартиру. Не говорите об этом никому, пусть будет в тайне, пока мы наверняка не узнаем получится или нет у нас изготовить пули.       Машина вдруг остановилась напротив узкого переулка, ведущего в клуб «Mystery». Во время разговора я даже не заметил, как Катарина свернула сюда. На улице уже рассвело, и в это время клуб, как правило, фактически пуст. В обычные дни заведение работает круглосуточно, за исключением пары дней в месяц, когда он закрывается на генеральную уборку. Крос громко постучала в ржавую дверь, но нам никто не открыл. Затем она ещё несколько раз постучала, в ответ была всё такая же мёртвая тишина. После очередной неудачи командир достала телефон и стала кому-то звонить, и тогда послышалось, как железный засов по ту сторону со скрежетом открывается.       — Ну наконец-то, — недовольная длительным ожиданием, фыркнула Крос, убирая телефон в карман.       Дверь открылась. На пороге стоял удивлённый Николай. Он переступил порог и вышел на улицу, как обычно делает хозяин дома, когда не желает впускать незваных гостей.       — Мы сегодня не принимаем посетителей, — сказал вампир, заслонив собой проход. Николай дал ясно понять, что никого внутрь не пропустит. — Хоть совершенно не похоже, что вы решили поразвлечься… Нас о вашем визите не предупреждали заранее, поэтому прошу прощения, приходите через два дня, когда заведение будет работать как обычно.       Парень собрался войти внутрь, но Исин взялся рукой за дверь и не дал Нику оставить нас снаружи и скрыться в темноте помещения.       — Послушай, — командный тоном обратилась к вампиру Крос, — я пришла переговорить с хозяином и мне по положению особые приглашения не нужны.       Девушка напористо сдвинула вампира в сторону и вошла в клуб. Ник неразборчиво завозмущался, говоря нам в след, что это вторжение в частную собственность и прочую чепуху. Заведение пустовало: ни людей, жаждущих развлечений, ни персонала, который готов удовлетворять прихоти посетителей. Всё было как в прошлый раз, когда мы вынуждены были искать здесь помощи. За барной стойкой стоял Тао, потягивая сигарету. Он кинул короткий взгляд на нашу троицу.       — Смотрю вы в край обнаглели… Вас в лучшие времена здесь видеть не рады, а вы всё равно сюда прётесь, — досадно вздохнул управляющий клуба. — Эй, здоровяк, неужели долг пришёл вернуть?       Тао налил себе выпить, затем в один глоток опустошил свой стакан и снова затянулся, ожидая от меня ответа.       — Делать мне нечего, — усмехнулся я. — Кому я и должен, то точно не тебе, павлин ощипанный.       — Вот и прекрасно, тогда попрошу очистить помещение, — без улыбки произнёс он, указав пальцем в сторону выхода. — Вам ясно сказали, что сегодня не работаем. Ник, покажи нашим гостям, где выход.       — У меня к тебе есть пару вопросов, вампир. Будь умницей и ответь мне на них, — сказала Крос, присаживаясь за барную стойку. — Угостишь выпивкой?       Вампир промолчал. Он скрестил руки на груди и прислонился спиной к заднему стеллажу с алкоголем, который ярко подсвечивали неоновые лампы разных цветов. На немой отказ Тао Катарина лишь улыбнулась и сама потянулась за бутылкой виски, а затем налила себе.       — Итак, каждый дурак в Лондоне и за его пределами знает, что вы приторговываете здесь редкими вещицами. И за круглую сумму денег готовы перевернуть хоть весь земной шар, чтобы осуществить заказ…       — Допустим, оно так, и что с того? Решила приобрести чего-нибудь? — засмеялся Тао.       — Нет, что ты, — с улыбкой махнула рукой Катарина, как кокетливая девчонка. — Меня интересует, покупал ли у тебя некто, что-то очень-очень редкое в последние несколько месяцев? Чтобы лучше тебе понять, то я имею в виду редкие ингредиенты и артефакты для мощных заклинаний или ритуалов.       — Охотница, с чего ты решила, что я стану помогать вам в ваших же поисках? Смотрю, вы совсем отчаялись, раз пришли сюда искать помощи, — хищно улыбнулся Тао. — Что делать? Я не хочу помогать.       — Тао! Мудак ты эдакий! — взорвался я. Как же меня раздражат этот упырь. Вечно он ведёт себя как придурок. К нему по-хорошему, а он фыркает и нос воротит, словно мы какие-то отбросы общества. — Тебя спросили, так сложно ответить?!       — Воу, воу, воу! Остынь, птенчик. Заявляетесь без приглашения, оскорбляете, а потом просите, чтобы я ответил на ваши вопросы? Фу-у-у, как невежливо, — скривил лицо Тао. — Даже если бы я хотел помочь, то не смог. Профессиональная этика не позволяет разглашать имена клиентов. Сами должны понимать, что в таком деле доверие клиентов и репутация — всё. — Управляющий развёл руками. — Уж простите.       Он открыто насмехался над нами и это выводило меня из себя. Я не выдержал его неуважения и схватил парня за грудки, чтобы дать ему как следует по роже. Может быть, тогда бы разговор пошёл в нужное русло.       — Я тебе сейчас покажу профессиональную этику и тогда как миленький всё расскажешь.       — Что за шум? — раздался голос пожилого мужчины, который словно призрак тихо и неслышно появился из тени.       Перед нами появился хозяин клуба — Говард Линч, невысокий седой мужчина в строгом клетчатом костюме тёмно-коричневого цвета с жилетом, в левом нижнем кармане которого находились карманные часы на цепочке, блеснувшей в темноте, и тростью. Своим стилем в одежде Говард напоминал мне героя из фильмов 50-х годов. Лично мне удалось увидеть его впервые. Он был очень стар и являлся долгожителем в нашем мире среди своего вида. Вампиры по своей природе жили долго, но ведьмам и колдунам приходилось использовать магию, чтобы остановить старение и продлить себе жизнь. Старик осуждающе на меня посмотрел, видя как я накинулся на одного из его подчинённых.       — Сынок, ты должен вести себя сдержанней, находясь в гостях, — строгим тоном сказал Линч, стукнув меня тростью по руке, державшей Тао за ворот рубашки. — Отпусти его, он ничего плохого не сделал.       Появилось то неловкое чувство ребёнка, которого отчитывают старшие за плохое поведение. Я нехотя освободил вампира от своей хватки и разгладил появившиеся складки на его одежде в местах, где только что мои кулаки сжимали дорогую ткань.       — Ты должен извиниться.       — Ещё чего. Я не стану этого делать, — ответил я, отводя глаза от пронзительного взгляда мужчины.       — Ты. Должен. Извиниться. — Продолжал на своём настаивать старый колдун. — Ты накинулся на одного из членов моей семьи в моём же доме, придя просить помощи. Сынок, не всё решается силой. Ты поступил неправильно, признай свою ошибку и немедленно извинись за своё недопустимое поведение.        — Сделай это сейчас же, Ву, — сквозь улыбку процедила Крос, толкнув меня плечом. — Иначе он нам не поможет.       И почему я должен это делать? Теперь мне ещё больше захотелось убить Тао, который с довольной рожей стоял и требовательно пилил меня взглядом. Я начинал чувствовать себя униженным и оскорблённым, потому что не сделал ничего такого, за что бы была необходимость просить прощения. Раз уж Крос сказала, то так или иначе мне бы пришлось это сделать.       — Прошу меня извинить, многоуважаемый Тао, — процедил сквозь зубы. Слова так и застревали у меня в горле. — Надеюсь, я Вас не сильно обидел.       Управляющий театрально вздохнул, закатив глаза.       — Так и быть, я прощаю тебя, охотник.       И губами добавил, чтобы никто не услышал: «Неудачник», пока все смотрели на мою язвительную попытку извиниться. Я не мог ему ответить при хозяине клуба, но когда-нибудь я точно отплачу ему за этот спектакль, где он строил из себя невинную жертву моего агрессивного поведения. Тао расцвёл в победной улыбке.       — Так что вас привело сюда? — спросил Говард, махнув рукой Тао, чтобы тот налил ему выпить.       Крос со всем уважением снова повторила интересующие вопросы о редких приобретениях, которые могли бы нас вывести на след преступников. Вкратце она изложила ситуацию касательно появившихся опасных полукровок, Говард её внимательно выслушал, крутя в руках стакан с виски, но так и не пригубил ни разу. Когда Крос закончила, колдун дословно повторил то, что несколько минут назад сказал нам Тао о профессиональной этике.       — Мой бизнес только и держится на конфиденциальности, если бы я разбалтывал всем и каждому о приобретениях своих клиентов, то у меня бы не осталось заказчиков, — сказал Линч, поднеся к носу стакан с виски и вдохнул его аромат. — Как жаль, что я давно бросил пить. Здоровье уже не то.       — Мистер Линч, я прошу Вас помочь нам всего один раз дать зацепку. Если мы их не остановим до того, как начнётся война, то Вы тоже пострадаете. Я стараюсь не для себя одной, а для всего нашего общества, — почти взмолилась Катарина. Голос был пропитан отчаяньем ускользающей надежды.       — Простите, милая леди, но я не могу вам ничем помочь. Мне искренне жаль.       — Вы заставляете идти меня на крайние меры, мистер Линч. Я уверенна, что если задействовать все мои имеющиеся связи и начать здесь детальную проверку, не только касающуюся самого клуба, но и вашей торговли, то можно выявить противозаконные действия.       Старик хрипло засмеялся, отодвинул от себя стакан и посмотрел на отчаявшуюся Катарину, которая прибегла к угрозам.       — Это всего лишь ваши предположения, мисс Крос, Вы такая не первая и не последняя. Устраивайте хоть тысячу проверок, у меня всё законно. Думаете, если было бы иначе, сидел бы я сейчас перед Вами? Мой бизнес кристально чист, ибо я всегда соблюдаю предписанные правила, насколько бы они ни были суровы. Если Вы закончили, то попрошу вас троих удалиться. Я очень долго отсутствовал и мне бы хотелось провести время со своей семьёй, а не выслушивать Ваши бессмысленные угрозы.       Говард встал со стула, взял свою трость и направился вглубь темноты, которая скрывала подсобные помещения.       — Мистер Линч! — разозлившись, вскрикнула Катарина.        Старик обернулся.       — Нам не о чем больше разговаривать. Николай, проводи, пожалуйста, гостей. С минуты на минуту приедет Айлен, я хочу с ней поговорить в полном спокойствии и тишине.       Здесь мы потерпели очередной провал в своём расследовании, от чего на душе становилось досадно. Может быть он действительно что-то знал и просто не хотел говорить, а может ничего не знал и интересующих нас заказов не поступало. Мы, расстроенные неудачей, повержено покинули клуб и двинули дальше — в гости к вампирам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.