Часть 18
26 июня 2016 г., 15:09
Кровь смывает все, не оставляя никакого следа. В его теле больше не осталось никаких доказательств присутствия Снейпа. Их близости и ее результатов. Взамен он стал родителем, обзавелся гордым званием отца. Почему-то эта мысль не приносила ни удовлетворения, ни радости, ни гордости. Ни отвращения, ни ненависти. Не было ничего. Как будто маггловский хирург вынул из его живота не только младенца, но и все чувства, которые он мог испытывать.
День рождения своего сына Сириус помнил урывками. Снейп, накладывающий на него мощнейшее защитное заклинание Протего хоррибилис, оберегающее даже от Темной магии. Горсть Летучего пороха в ладони хозяина, его обнимающая за пояс рука, шаг в камин и выход из камина, но уже в совершенно незнакомом месте. Напоминающем нечто среднее между кабинетом Малфоя-старшего и лабораторией Снейпа. Появление самого Малфоя. А затем сразу, будто без переходов — он сам сидит на высоком узком столе, накрытом белой тканью. Ноги не достают до пола, и он нелепо качает ими в воздухе, хотя все равно не видит этого из-за обнаженного выступающего живота. Бородатое лицо незнакомого мужчины перед ним. С цепким пристальным взглядом каре-рыжих глаз, в котором отвращение смешивается с восторгом. Похоже, именно это и был врач, которому предстояло сделать операцию века. Да что там века, тысячелетия!
Сириус все еще сидел, пересчитывая плитки на светлом кафельном полу, когда в реальность его вернули мужские голоса, разговаривающие на повышенных тонах.
Маггл о чем-то спорил со Снейпом, тыча пальцем в небольшой чемоданчик из серого пластика, который смотрелся в этой помещении, полном тиглей, колб, реторт и придвинутых к стенам котлов как минимум чужеродно. Если бы это не Сириуса сейчас собирались резать, ему было бы очень интересно, что подумал этот маггл об их славной компании — язычники, оккультисты, помешанные на ролевых играх мужеложцы?
— Это необходимо, как вы не понимаете, Профессор! — доказывал маггл.
— Никакой техники, я вам уже говорил, — холодно повторял Снейп.
— Это совершенно безвредная процедура, она никак не навредит ни ребенку, ни пациенту.
— Я сказал — нет.
— Послушайте, аппарат УЗИ всего лишь покажет на экране…
— Это вы меня послушайте, мистер Джек, — процедил Северус. — Никакой маггловской техники. В этом нет необходимости.
— Маггловской? — недоуменно переспросил врач. Но Снейп не удостоил его ответом. И тогда маггл пошел в наступление — похоже, упрямства ему было не занимать. — Вы не компетентны в данном вопросе, Профессор. Я отказываюсь в подобном уникальном случае резать вслепую. Мне необходимо сперва увидеть, в каком положении относительно внутренних органов этого мужчины находится ребенок. Если вы, конечно, не хотите, чтобы я задел ребенка скальпелем.
Северус с полминуты сверлил его холодным надменным взглядом. На его скулах проступили желваки, он явно боролся с желание наложить на доктора Круциатус, ну или хотя бы Империус. Но в конце концов кивнул, не удостоив маггла словесным ответом. Это был первый на памяти Блэка спор, в котором Снейп уступил, не сумев найти аргументов. Судя по торжествующей и плохо скрываемой улыбке хирурга, на подобное решение вопроса он и рассчитывал. Возможно, в его машинке кроме всего прочего была возможность сохранять колдографии, или как там они назывались у магглов, и он рассчитывал если не на славу в медицинских кругах, то хотя бы на возможность самостоятельного исследования мужской беременности.
Все эти мысли вылетели из головы Сириуса, когда мистер Джек не терпящим возражений тоном велел ему лечь и приспустить широкую резинку штанов на лобок. А потом осталось только прохладное щекотное скольжение чего-то округлого по животу.
— Все в порядке, — наконец провозгласил маггл, закрывая свой прибор и отходя куда-то в угол комнаты, откуда до Сириуса донесся плеск воды, а затем резкий запах чего-то, похожего на огневиски. — Можно приступать к операции. Как вас зовут, мистер? — поинтересовался он у Сириуса.
Но прежде чем тот успел ответить, Снейп произнес:
— Вам эта информация ни к чему. Ваше дело — благополучно извлечь ребенка, сохранив жизнь пациенту, получить бесценный опыт и немалое вознаграждение. И на этом все.
— Как пожелаете, Профессор, — хирург растянул губы в скупой и неискренней усмешке. — Но мне понадобится ассистент. Если вы уже определились с кандидатурой, можем приступать. — И маггл шагнул к круглому стальному боксу, из которого извлек длинную зеленую мантию и принялся облачаться в нее. Затем Блэк услышал, как загремели металлические инструменты.
Лежать, выставляя на всеобщее обозрение свой огромный живот, было неуютно. Еще и несколько круглых светящихся шаров над ним нещадно слепили глаза, пришлось прикрыть веки и попытаться думать о чем-то отвлеченном. Но тут он услышал голос Снейпа:
— Будешь ассистировать? — не то вопрос, не то утверждение, и явно обращенное к Малфою — больше не к кому.
— Я?! — точно, Люциус. И в тоне его явно не было ни малейшего желания принимать во всем этом участие. Сириус был согласен с ним на все сто процентов, возможно, впервые в жизни. — Разве вы не можете сделать все сами? — вопрос наверняка адресовался доктору.
— Нет. Требуется вторая пара рук. Я уже молчу о медсестре, которая должна подавать инструменты. С этим я уж справлюсь сам. Но ассистент в таких случаях необходим хотя бы для того, чтобы просто выполнять мои указания, когда потребуется. И нет, это не будет отец ребенка.
Сириус позволил себе хмыкнуть. Ну, точно, Снейп собирался вызваться вместо выпендривающегося Малфоя.
— Не дергайтесь, Профессор. То, что отец — вы, стало понятно с первого взгляда на вас двоих. И эта информация включена в обязательство о неразглашении. Так что не стоит метать в меня молнии взглядом. Не представляю, правда, как вы ухитрились заделать ему ребенка. Мне было бы очень любопытно услышать о самом процессе.
— Секс между двумя людьми должен касаться лишь тех, кто им занимается, мистер Джек. А не всех любопытствующих, — отрезал Снейп.
— Как скажете, Профессор. Мое дело лишь резать и штопать.
А доктор не промах. Блэк едва не хихикнул: хотел бы он сейчас увидеть рожу Сопливуса. Маггл заткнул за пояс самого Северуса Принца, Мастера зелий, кавалера Ордена Мерлина второй степени, героя всея Магической Британии.
— Может, я лучше пришлю кого-нибудь? — раздался голос Люциуса. Ага, скользкий змей пытался разрядить обстановку.
— Нужен кто-нибудь, кто не грохнется в обморок от подобного зрелища, а потом не станет трепать об этом языком, — проговорил зельевар. — Знаешь таких?
— У нас только один гриффиндорец в штате.
— Никаких чертовых гриффиндорцев! — рявкнул Северус. — Так что придется тебе, дражайший друг.
— Но я ведь никогда… У меня нет подобного опыта! — Малфой пытался всячески отвертеться от участия во всем этом, и Сириус был только «за».
— Считай, что присутствуешь на пытках! Уж тут-то у тебя опыт немалый. Только не говори мне, что тебе отвратителен вид крови.
— Хорошо, — с явственной неохотой уступил Люциус, — но ты мой должник. Профессор.
— Померяемся долгами потом, — раздраженно бросил Снейп.
— Если вы уже определились, будьте любезны обработать руки, взять второй халат из бокса, а затем я помогу вам надеть перчатки. Да, и сперва уберите свои несомненно выдающиеся волосы под шапочку, вот она, рядом, на другом столике. И маску не забудьте.
Ну, к маскам Люциусу не привыкать, еще раз хмыкнул про себя Сириус. Он предвкушал незабываемое зрелище — лорд Малфой, пестующий свою блондинистую гриву, в маггловской хирургической шапочке. Предвкушал ровно до тех пор, как ловкие пальцы доктора не убрали его собственные волосы в такую же.
— Готовы? Теперь перчатки, сперва правую, затем левую. Теперь так же подайте мои, аккуратно. Все, можем приступать. Берите зажимы с марлевыми тампонами, опускайте вон в ту емкость с оранжевой жидкостью и будем обрабатывать операционное поле. А вы, господин Профессор, не нависайте, отойдите на шаг назад.
Хирург был явно в своей стихии. Это радовало Блэка и вселяло в него уверенность, что все, возможно, закончится хорошо.
— Он что, все время будет в сознании и все чувствовать? — поинтересовался Малфой.
— А что, мне все время придется видеть твою рожу над собой? — не остался в долгу Сириус.
— Ага, всю жизнь мечтал увидеть тебя выпотрошенным… — процедил Люциус сквозь зубы. И Блэк не был уверен, пошутил тот или нет.
— Тишина! Ассистент, не отвлекайтесь. А вы, мой дорогой, готовьтесь стать отцом, и не отвлекайте нас от работы. Господин Профессор заверил меня, что вся необходимая анестезия уже проведена и пациент не почувствует ничего.
— Именно так. Все будет хорошо, Бродяга, — раздался голос Снейпа за его головой, интонации были непривычно мягкими и успокаивающими. А еще это обращение… — Я буду здесь все время и не позволю ничему плохому случиться ни с тобой, ни с нашим сыном.
Сириус ощутил, как ему пониже пупка шлепнулось что-то мокрое и принялось двигаться по кругу, увеличивая диаметр. Затем еще одно.
— Здесь недостаточно света, — пробормотал хирург. — Надо было взять переносную лампу на аккумуляторах.
— Люмос Максима! — громко произнес Малфой, и осветительные шары над столом загорелись вдвое ярче.
— Вот, значит, как. Что ж, отлично, продолжим. Скальпель! — скорее по привычке вслух потребовал хирург и сам взял его из лотка.
— Моргана, защити и помоги, — тихо произнес Северус и легко погладил Блэка по щеке. Сириус, сам не осознавая того, ткнулся носом ему руку, вынуждая задержать ладонь у его лица. Теплая рука Снейпа вселяла в него спокойствия даже больше, чем уверенный тон доктора.
Разреза Сириус не ощутил. Время от времени он чувствовал какие-то отголоски движения, толчки, ну да, будто кто-то копошился у него среди внутренностей. Слышал команды маггловского медика, зажать, промокнуть, расширить, подать, тот даже пару раз посмел прикрикнуть на самого лорда Малфоя, а тот, о чудо, даже не проклял его в ответ. Блэк зафиксировал взгляд на сосредоточенном лице хирурга, который в это время с упоением кромсал его живот. У того по сторонам от лицевой маски виднелась борода, короткие густые волоски. Это зрелище почему-то неимоверно притягивало внимание. А затем раздался детский плач, первый выдох его сына.
— Так, господа, не впадаем в ступор, будто первокурсница, впервые увидевшая член в банке с формалином. Профессор, рядом с вами наготове должны быть пеленки. Берите и идите сюда, принимайте отпрыска.
Снейп встряхнул квадратным отрезом хлопковой ткани, разворачивая его, подставил руки, и в его объятиях забарахталось маленькое голое орущее тельце.
Сириус повернул голову и взглянул на него. На губах у Северуса застыла удивленная и какая-то восхищенная улыбка. Сириус едва ли не впервые видел, как Снейп улыбается. Не ухмыляется, не кривит губы в презрительной или снисходительной усмешке, а именно улыбается. Широко и заразительно.
— Надо бы взвесить и обмерять, но это может и подождать. Подержите пока вашего сына.
— Поздравляю, папаша, — раздался голос Люциуса.
— Благодарю, это было не так уж трудно, — пробормотал в ответ Снейп, не сводя взгляда с кривящегося в недовольной гримасе личика. А глаза малыша были серо-синими — ну точно, в Блэка пошел. Хотя вроде бы у всех новорожденных синие глаза, а потом это может измениться. И носик какой аккуратный.
— Повремените с поздравлениями. Необходимо еще зашить разрез. Вы пока займитесь своим ребенком, а я…
— Стойте! Не нужно зашивать! — будто очнулся Северус и кинулся к операционному столу.
— Вы в своем уме?! — воскликнул мистер Джек. — У него же все внутренности наружу! Впрочем, если именно таковы ваши намерения, не имею ничего против. Только впредь я попросил бы предупреждать о ваших планах.
— Что вы несете! Нет у меня подобных планов. Ваша часть работы выполнена. Я благодарю вас, но вынужден попросить нас покинуть. Друг мой, не мог бы ты подержать моего сына, — с этими словами он протянул ребенка Люциусу.
Если и прежде Малфой смотрелся весьма занимательно в маггловской медицинской мантии, в мягкой шапочке на резинке, похожей на берет, и синтетической маске, закрывающей его лицо от подбородка до переносицы, то сейчас еще и с младенцем на руках, затянутых в тонкие эластичные перчатки он являл собой незабываемое зрелище. Сириус застонал от разочарования — какая бы колдография вышла! Да любая газета озолотила бы его за такой кадр, или сам лорд Малфой, не желающий светиться в подобном виде в прессе.
Врач дернулся было к нему, но тут же замер и повернулся к Снейпу.
— Мне нужно помыться.
— В смежной комнате вас ждет все необходимое. — Северус замолчал, будто обдумывая что-то. — Можете вернуться через четверть часа. Обещаю вам незабываемое зрелище, — ухмыльнулся он свое привычной едкой усмешкой.
— Уверяю вас, меня мало чем можно удивить, — понимающе хмыкнул хирург, явно предвкушая как минимум пополнение своей коллекции внутренних органов.
Едва за ним закрылась дверь, Снейп склонился над распростертым телом, выхватил палочку и направил на зияющую рану.
— Эпискей! — звучно и отчетливо проговорил он, надежно останавливая любое кровотечение. — Вулнера санентур! — Спасло младшего Малфоя от брошенной Поттером Сектумсемпры — поможет и здесь. Из палочки начал струиться мягкий свет, и если бы Сириус мог что-то чувствовать, он бы ощутил, как края разреза на его животе смыкаются слой за слоем. Сперва брюшина, затем мышцы, подкожная клетчатка и, наконец, кожа.
В конце Северус направил очищающее заклинание на гладкий живот Блэка с тонкой поперечной светло-розовой линией пониже пупка. Этот след — единственное, что напоминало о том, что произошло. Со временем и он поблекнет, мускулы и кожа стянутся, и Блэк вновь сможет щеголять крепким поджарым животом.
В голове у Сириуса было так же пусто, как и в животе. Очень странное, но донельзя приятное ощущение. Он отчетливо воспринимал окружающий мир, но собственные мысли давались ему с трудом.
— Северус, позволь мне приложить этого мистера Джека хоть каким-нибудь проклятием! — потребовал Люциус, слегка покачивая младенца, отчего его заявление теряло минимум половину серьезности. — Еще никто и никогда столько не командовал ни одним Малфоем.
Если бы Блэк нашел в себе чуть больше сил, он бы не преминул напомнить о Волдеморте, который вертел обоими Малфоями, что старшим, что младшим, но было откровенно лень.
— Прости, Люциус, но нет. Мистер Джек бывает весьма полезен и может нам еще не единожды пригодиться. Думаю, ты это и сам понимаешь.
— Может быть хотя бы Обливиэйт?
— Нет, придется тебе это пережить, — отрезал Северус.
Стащив с Блэка хирургические простыни и отбросив их на пол, он произвел какие-то манипуляции со столом, отчего тот превратился в некое подобие кушетки, на которой Сириус смог занять полусидящее положение. Накинув на раба свежую простыню, Снейп взял сына из рук Малфоя, предоставив тому возможность сорвать с себя, наконец, идиотское маггловское облачение, и сел на край койки.
— И что теперь? — тихо спросил Сириус.
— В смысле? — глянул на него Снейп, укачивая малыша.
— Ты мне скажи. У нас есть сын — что дальше?
Северус с минуту разглядывал его. Сухие губы, тени под глазами, уставшие серые глаза, обнаженные плечи над белей простыней. Ребенок тихо пискнул.
— Что тут говорить… — он сделал паузу. — Сириус Блэк, выходи за меня.
Снейп произнес это и замер, даже затаил дыхание. Какого дементора он это предложил?! И как сейчас отреагирует Блэк? Ребенок захныкал громче, он хотел есть, но отцы были заняты другим.
Сириус рассмеялся. Негромко, но звонко. Снейп ушам своим не поверил. Это был самый настоящий смех, без горечи, без сарказма, без истерических ноток.
Северус почти поверил в успех. Но решил все же добавить:
— Вся моя родня мертва, я последний носитель своей фамилии, как и ты. И благодаря мне тебе вряд ли светит брак в будущем. В конечном итоге, мы все равно будем вместе, но мы можем узаконить наши отношения. Ради сына.
— Ты ведь все равно не изменишь того факта, что наш сын — наследник двух родов, какую бы фамилию ты не захотел ему дать.
— Сейчас речь идет о тебе. Дай мне ответ, — нахмурился Мастер зелий.
— Это что-то изменит в наших отношениях хозяин-раб?
— Формально — ничего.
— Тогда мой ответ — нет. И ты сам знаешь, почему.
Короткое слово «нет», горькое слово, как полынь, как чужая сперма на языке. Все могло бы быть иначе, но, наверное, не в этой жизни. Его сын в любом случае станет наследником рода Блэков, кровь — не вода. Но брак с Северусом Принцем не отменит того факта, что он его собственность. Ведь слова «я освобождаю тебя» так и не прозвучали. А по-другому Сириус не мог.
— Мужчина может стать наполовину матерью. Но женой он наполовину быть не может, — произнес Блэк, глядя на своего хозяина.
— Я услышал тебя. — Северус нахмурился еще сильнее. — Хочешь подержать сына?
— Не сейчас. Может быть, позже.
Снейп, начавший протягивать ему сверток с младенцем, едва не отшатнулся.
— Но от тыквенного сока не откажусь, — добавил Сириус, откидываясь на изголовье.
— Хорошо, — зельевар поднялся. — Сейчас принесу.
Скрипнула, открываясь, дверь. Похоже, пятнадцать минут истекли.
— Ты сначала от доктора избавься, — негромко заметил Люциус.
— Мистер Джек, можете осмотреть пациента, но как можно быстрее, — отрывисто произнес Снейп.
Врач постарался скрыть свое удивление от того, что пациент еще жив. Но куда большим и откровенным было его удивление при взгляде на блеклый шрам на месте хирургического шва.
— Как вам удалось?? — сиплым голосом спросил он. Похоже, его все-таки удалось поразить.
— Возможно, в свое время вы узнаете, — неопределенно ответил Северус. — Заканчивайте осмотр, пациенту необходим отдых. Покои для вас уже приготовлены. В случае необходимости вас позовут. Плановый осмотр завтра с утра, — не терпящим возражений тоном произнес он.
— Да, конечно, — пробормотал хирург. Он еще раз бегло осмотрел Сириуса, проверил кое-какие рефлексы, убедился в отсутствии кровотечений.
— Взять кровь для исследования вы, конечно же, не позволите?
— Верно.
— Настоятельно рекомендую повторить завтра ультразвуковое исследование.
— Оставим это решение до завтра, — дипломатично улыбаясь, вмешался Люциус. Он вплотную стал к кушетке Сириуса, вынуждая доктора отступить.
Кто бы мог подумать. Малфой защищает Блэка. Хотя — родня, как-никак.
— Что ж, тогда до утра, я полагаю. Всего доброго.
Удостоверившись, что маггл убрался в свою комнату и засел за записи, Северус позвал Твипи, вручил ей новорожденного сына с приказом накормить, устроить со всем комфортом и глаз с него не спускать. А сам взял бутыль охлажденного тыквенного сока и пошел обратно к Блэку.
Анимаг выпил первый стакан залпом, а второй стал смаковать медленными глотками. Покончив и с ним, он расслабленно вздохнул.
— Напомни мне, я говорил тебе сегодня, что ненавижу тебя?
Снейп искривил губы: он весь день ожидал этого вопроса, и Блэк не разочаровал его.
— Еще не говорил, Сириус.
— Я ненавижу тебя…
— Я знаю. Отдохни пока, пусть органы встанут на свои места. Для тебя тоже готова комната, поспишь в ней до завтра.
— Только никаких Мобиликорпусов! — дернулся Блэк.
— Нет. Через час или даже меньше тебе уже можно будет вставать на ноги. Я приду и помогу тебе.
— Надеюсь, Потрошитель больше не будет ощупывать меня, как рождественского гуся?
— Завтра он еще раз осмотрит тебя. Лучше перестраховаться.
— Ну и ладно. Оставь меня одного.
— Ты точно не хочешь подержать сына?
— А разве я имею на него какие-нибудь права?! — зло огрызнулся Блэк.
Северус ничего не ответил. Он молча развернулся, оставив Блэка наедине с его злостью, ненавистью и жалостью к самому себе. Еще раз проверив сына, накинув заклинание слежения на маггла и перебросившись несколькими словами с Люциусом, который изъявил желание провести эту ночь вместе с другом в их лабораториях, он вернулся к Сириусу, помог ему подняться с узкого лежака и, поддерживая, провел в небольшую комнату отдыха, обустроенную с максимальным комфортом.
— Если что-нибудь понадобится — зови эльфа, здесь работает несколько. Я и Малфой тоже будем неподалеку.
Сириус кивнул и повернулся на бок, спиной к нему. И Снейпу оставалось лишь отправиться на поиски компании, которая будет рада его видеть.
— Ни одно доброе дело не остается безнаказанным, ты ведь знаешь это, — проговорил Люциус, плеснув Снейпу в стакан Огденского виски на три пальца.
— Почему-то я смел надеяться, что заслужил хотя бы несколько лет счастья после всего.
— И в чем же оно состоит для тебя? — Малфой сел напротив друга и изобразил самое искреннее внимание. Возвращение себе привычного вида положительно повлияло на его настроение.
— Жить в собственном доме, а не в казенной комнате в подвале, заниматься делом, которое тебе по душе, не дергаться от каждого шороха, не лететь сломя голову по первому зову, спать с любимым человеком, растить сына.
— Что я слышу, с любимым человеком?
— Именно.
— И вот этот приземленный человек был лучшим шпионом Дамблдора и правой рукой Волдеморта?! — глумливо воскликнул Малфой. — Грозой и страхом всея Хогвартса?! И ради чего ты сражался, скажи мне? Ради чего предавал, шпионил, убивал, умирал, в конце концов? Что дала тебе победа так называемых светлых сил?
— Ты ведь знаешь, — устало проговорил Северус. — Сперва я хотел мести, а затем я решил построить себе новый мир на обломках старого.
— И как, построил?
Мастер зелий молча обвел широким жестом пространство вокруг себя.
— Маловат твой мир, — хмыкнул Люциус.
— Наш мир. Мой, твой, Блэка.
Малфой отпил из своего стакана.
— Не похоже, что Блэк так уж счастлив.
— Я работаю над этим, — усмехнулся Снейп.
— Ты уже решил, кто будет заботиться о ребенке в первые месяцы, кормить, пеленать и тому подобное? — Малфой перевел разговор в более практичное русло.
— Я взял с собой нашу домовую эльфиху, она сейчас занимается ребенком, да и в дальнейшем тоже будет. — Снейп отпил глоток, посмаковал обжигающий напиток, перекатывая его во рту. — Я сегодня переночую здесь. Маггл тоже останется до утра — на случай, если понадобиться его помощь.
— Решил, как назовешь сына?
— Сириус сам выберет имя.
— Значит, он уже Сириус. Не Блэк, не псина, не тупой гриффер.
— Люциус…
— Да, Северус.
— Спокойной ночи.
— И тебе спать без кошмаров.